Знаете, что в последнее время я подмечаю?
Порой то, что не запланировано, оборачивается очень интересными событиями, впечатлениями. Когда я искал информацию по первой форме мокко, то наткнулся на интересные находки, которые и сподвигли на продолжение написания статей о популярных формах горшков для бонсай, а может быть и не только формах. Как говорится, всему свое время!
На фотографиях ниже представлена форма о которой пойдет речь в этой статье
____
Вы точно слышали эту популярную версию, что прообразом для данной формы послужил цветок лотоса. Если посмотреть на горшок сверху, то 4 грани ободка напоминают его лепестки, так говорят. Да, версия очень красивая и она идет прямиком из Китая. Тем более в Японии не мало опыта было перенято у мастеров поднебесной.
____
Первое упоминание лепестков лотоса в Китае
История использования мотивов лотоса в традиционном китайском декоре уходит в период Западного Чжоу, где лотосовые украшения начали появляться на бронзовых изделиях. Важно отметить, что в этот период лотосовые мотивы не несли в себе буддийской символики. Например, бронзовый квадратный горшок "Лотосовый журавль" из периода Весны и Осени был создан в форме популярного квадратного типа сосудов конца Западного Чжоу. Горшок украшен драконами в виде серег по бокам и трехмерными летающими драконами в каждом из углов. Лотосовый узор, используемый на верхней крышке горшка, представлен двойным слоем лепестков лотоса, расположенных рядом с узорчатым журавлем в центре крышки. Изделие было прозвано "шедевром бронзового века" благодаря своей реалистичности и красоте, отражающей естественное состояние цветения цветка лотоса. Этот пример бронзовой работы является важным этапом в развитии китайского декора и служит основой для последующего использования лотосового узора в керамике.
Лотосовый узор в китайской керамике начал приобретать популярность в эпоху Восточной династии Хань в Китае, преимущественно вследствие распространения буддизма в это время. Взаимодействие традиционной китайской культуры с буддизмом способствовало постепенному развитию лотосового узора, поскольку лотос является ключевым символом буддизма. В периоды Вэй Цзинь и Северной и Южной династий, пережившие различные события и войны, интерес к буддизму увеличился, что привело к широкому использованию лотосового узора как декоративной темы в керамике и других ремеслах. Будучи основной декорацией с историческим и религиозным значением, лотосовый узор стал широко применяться в повседневной жизни, украшая различные предметы, такие как посуда, кувшины, фигурки и другие артефакты, добавляя им богатство и символику религиозных аспектов.
Мастера фарфора в эпоху Вэй Цзинь, Северной и Южной династий совместили узор лотоса с традиционной китайской керамикой, что способствовало значительному прогрессу и развитию китайского керамического искусства. Однако в период Сун, Тан и Пятой династий религиозные мотивы постепенно утрачивали свою силу. Начиная с эпохи Вэй Цзинь и Северной и Южной династий, были заложены основы производства фарфора, что привело к всестороннему развитию. Узор лотоса в этот период стал более сдержанным по сравнению с предыдущими временами, начиная проявлять национальный колорит и живость.
Искусство в эпоху бронзы всегда завораживает своей красотой, патинированная поверхность создает многообразие оттенков и приковывает к себе внимание. Только посмотрите какая красота формировалась с годами!
Так же такие зеркала завозились в Японию и в последующем уже начали изготавливаться местными мастерами.
Ранее и я в своих работах использовал форму зеркала Докё.
____
Как было сказано выше, в Китае стала появляться керамика с изображениями лотоса. Давайте посмотрим некоторые керамические работы
Также в Китае изготавливали горшки - пруды для посадки лотоса.
Эти два горшка происходят из коллекции Пауля Лесневича и являются шедеврами китайской керамики. Размер чаш: диаметр 60 см х высота 45 см, возраст примерно от 80 до 90 лет.
Или, к примеру, чаши для луковичных. Они похожи на горшки для бонсай, но без дренажных отверстий и с полностью покрытым глазурью дном. Фотография взята из музея Метрополитен — энциклопедический художественный музей в Нью-Йорке.
Рассказ об отношении Китая к символу лотоса хочу закончить прекрасным фото.
____
Конечно же, после такого изящного прочтения, хотелось найти хоть какое-то упоминание лотоса в японских горшках для бонсай, но в основном это округлые формы с несколькими лепестками, их общее название - цветочный узор (花形 ханагата).
Ниже представлены несколько моих работ в форме ханагата.
____
Последующие несколько часов поисков привели меня к не менее интересной находке. Наше внимание сейчас перейдет к самурайским мечам, а конкретно к такой детали, как цуба.
Цуба 鍔 или 鐔 - гарда круглой, реже квадратной или другой формы, устанавливаемая между лезвием и хвостовиком, на типичный японский меч: катана, тати, вакидзаси, танто, нагината и тому подобное. Цубы отличает вариативность форм, от строгих геометрических до произвольных в виде листа кувшинки или иероглифа. Гарда существенно влияет на баланс оружия и служит для защиты рук. Эта деталь монтировки главным образом используется для предотвращения порезов руки от скользящего по лезвию меча клинка противника, а также, что не менее важно, от соскальзывания собственной руки с рукоятки на лезвие.
В одной из книг по экспертизе японского меча, попадается уже знакомая мне форма цубы. Она называлась, как Аой-гата с последующим описанием:
Аой-гата является разновидностью «мокко», образованной четырьмя характерными лепестками, как у цветка китайской мальвы
Какой именно цветок и цветок ли это узнаем с Вами попозже.
Я начал искать в других источниках похожие формы цубы. И какое же описание предлагались на другие подвиды.
Если лепестки разомкнуты симметричными промежутками в форме «сердца» (такой элемент в Японии известен как «иномэ», или «кабаний глаз»), форма называется «иномэ-ни-аои», или «эгурикоми-мокко».
Как уже можно было догадаться, следующий шаг - это поближе познакомиться с происхождением слова «иномэ».
猪目 (inome) – дословно «глаз кабана», традиционная в японской архитектуре и прикладном искусстве форма, которая в зависимости от исполнения в большей или меньшей степени напоминает западное сердечко.
Элементы иномэ можно встретить в отделке храмов, дворцов, замков и ворот. Так, например, храм Мэйдзи в Токио в этом плане очень сердечный. Можно рассмотреть иномэ и в отдельных вещах, таких как цубы (гарды японских мечей). Эта форма известна по крайней мере с периода Нара, хотя похожие есть среди находок принадлежащих периоду Кофун. Как предполагается, иномэ приписывали функции амулета.
Есть и окна в форме кабаньего глаза, одно из самых известных из них – Иномэ Мадо (猪目窓) в буддистском храме Сёдзю-ин (正寿院), посёлок Удзитавара, префектура Киото.
____
Помните в одном описании про форму цубы отмечалось, что она образована четырьмя лепестками, как у цветка мальвы. Это я тоже не оставил без внимания. В книге ссылались на сорт Malva verticillata.
Мне стало интересно почему этому цветку придают столько значения и откуда это пошло.
Аой Мацури (葵祭), или "Фестиваль мальвы", (хотя обычно, но ошибочно, его называют "мальвой", на самом деле "аой" принадлежит к семейству полыннолистных и переводится как "дикий имбирь" —Асарум) - один из трех главных ежегодных фестивалей, проводимых в Киото, Япония, двумя другими являются Фестиваль веков (Дзидай Мацури) и Фестиваль Гион. Это фестиваль двух святилищ Камо на севере города, святилища Симогамо и святилища Камигамо. Фестиваль также может называться фестивалем Камо. Он проводится 15 мая каждого года.
Тут первое упоминание, что аой ошибочно называют мальвой.
Два листа Асарума изображены на гербе синтоистского святилища Ками-гамо.
Также эти листья Асарума изображаются на гербе семьи Токугава.
Перед вами герб семьи Токугава под названием «аой-мон» (葵紋), на котором изображены три листа растения под названием «копытень». В средние века копытень считался священным растением, в связи с чем он стал главным мотивом знаменитого религиозного фестиваля «Аой-мацури» ещё в эпоху Хэйан (794-1185). Изначально два листа копытня («футаба-аой») были изображены на гербе синтоистского святилища Ками-гамо, а клан Токугава трансформировал этот символ в герб с тремя листьями («мицуба-аой») по количеству ветвей дома Токугава. Интересно отметить, что трехлистный копытень в природе встречается крайне редко – можно сказать, что найти его такая же удача, как отыскать четырехлистный клевер. Известный военачальник Тогукава Иэясу запретил остальным семьям использовать изображение копытня в своих гербах, обеспечив своему клану эксклюзивное право владения гербом с этим растением. Клан Токугава правил Японией около 260 лет, а трехлистный копытень, заключенный в круг, вошел в историю и стал одним из самых узнаваемых гербов Японии.
Род Токугава, который носил название «Аой но го мон» или «Мицуба но Аой». Собственно, герб «Аой но го мон» стал одним из самых известных за всю историю Японии, так как он был не только личным знаком Иэясу Токугава, но и стал эмблемой сёгуната Токугава, который правил Японией два с лишним века. Растение, изображенное на гербе рода Токугава называется «копытень» или «асарум» (Asarum caulescens). Часто, возникает путаница с определением этого растения – внешне копытень, похож на растение мальва («шток-роза» (Althaea rosea)), однако, данные растения не только являются очень далекими родственниками, но и записываются разными иероглифами: копытень - 二葉葵, а мальва - 立葵.
Ошибка в «переименовании» копытня в шток-розу пошла от неверного перевода «Записок у изголовья» Айваном Моррисом, который при переводе 17-й главы «Записок», при упоминании засохшего листа растения (копытня) и описании ассоциаций героини, связывающих засохший лист и синтоистский праздник в Камигамо-дзиндзя (именуемый «Камо-мацури»), переводит название листа как «мальва», называя и сам праздник «Мальвовый фестиваль» («Аой-мацури»): - “То, что дорого как воспоминание. Засохшие листья мальвы. Игрушечная утварь для кукол. Вдруг заметишь между страницами книги когда-то заложенные туда лоскутки сиреневого или пурпурного шелка”.
Первое упоминание о «Аой но го мон» появляется в источнике 15 века, под названием «Кенмон Сёкемон». В этом источнике было собрано около 260 различных гербов с пояснительными записями. Согласно «Кенмон Сёкемон» герб «Аой но го мон» принадлежал главе клана Тамба – Нисида Тамба. Однако, изображение герба «Аой но го мон» клана Тамба отличалось от классического изображения этого знака – если род Токугава использовал изображение трех листов копытня на коротких стеблях, то род Тамба изображал «Аой но го мон» в виде двух листов мальвы на длинном стебле («Футаба Аой»).
____
Всех, кто дошел до этой части, поздравляю - вы молодцы!). Сейчас начнется самое интересное.
Кэн, цуруги или тёкуто. Прямые японские мечи, известные еще с эпохи бронзового века. Данная форма была завезена на японские острова первыми переселенцами с континента. Фактически данная форма - это разновидности корейских и китайских прямых мечей.
Наиболее распространенными были два подвида тёкуто: кадзути-но-цуруги («меч с молотовидной головкой») имел эфес с овальной гардой, оканчивающийся медной головкой в форме луковицы, а камано-цуруги («корейский меч») имел эфес с головкой в форме кольца. Длина мечей составляла 0,6-1,2 м, но чаще всего была 0,9 м. Меч носили в ножнах, покрытых листовой медью и украшенных перфорированными узорами.
Вместе с утверждением в Японии в Vl веке буддизма появляется и новый тип мечей, известный как кэн или цуруги. Эти мечи были прямыми и обоюдоострыми. Рукоять заканчивалась небольшой головкой, кисть прикрывала гарда в форме небольшой шайбы или крестовины ситоги-цуба. В целом гарда имела скорее декоративную функцию. Клинки таких мечей (длиной около 60 см) обычно имели в сечении простую ромбовидную форму, причем центральное ребро на каждой стороне могло отсутствовать или даже заменяться долом. Один из самых известных японских мечей кусанаги-но-цуруги является типичным примером меча кэн Когарасумару. Эпоха прямых мечей длилась до конца Vlll века. Затем в стиле ведения боевых действий произошла перемена: от пехотинца приоритет перешел к конному воину; соответственно изменился и меч. Он стал значительно длиннее, и изменил форму на изогнутую.
Изучение книг, посвященных разбору самурайских мечей и истории с трактатами, завели меня в один очень интересный и немаловажный факт.
Три священных сокровища (三種の神器, Саншу-но Дзинги/Микуса-но Камудакара ) — императорские регалии Японии , состоящие из меча Кусанаги-но Цуруги (草薙劍) , зеркала Ята-но Кагами (八咫鏡) и драгоценного камня Ясакани. нет Магатама (八尺瓊勾玉) . Они олицетворяют три основные добродетели : доблесть (меч), мудрость (зеркало) и доброжелательность (драгоценность). Фактический исторический статус этих легендарных сокровищ неизвестен, поскольку они намеренно скрываются от всеобщего обозрения, чтобы символизировать власть.
Начиная с 690 года, вручение этих предметов императору священниками в святилище стало центральным элементом церемонии возведения на престол . Эта церемония не является публичной, и эти предметы по традиции видят только император и некоторые священники.
____
К какой же версии я склоняюсь?
КЭН-МОККО-ГАТА - горшок в форме цветка с КЭН, т.е. с дополнительными «острием меча» на внешней стороне. (отрывок текста и фотография взяты из книги по бонсай).
Также эта информация подтверждается в первоисточнике, посвященном истории керамике Токонамэ (Токонамэ известен как центр производства керамики с 12 века, здесь расположена одна из самых старых и самых больших из шести известных печей в Японии). На фотографии ниже представлена одна из таких форм с упоминанием в названии мечей.
Наверняка, когда вы прочитали заголовок статьи, возник вопрос почему эта статья называется КЕН-МОККО-ГАТА? И можно было бы сразу дать на это ответ. Но давайте подумаем логически, нельзя отсекать отсылки к всевозможным версиям. Доверять, но проверять, любопытствовать - все это помогает в изучении какого-либо вопроса.
Лично мне нравится версия из последних двух источников с наконечниками меча.