Найти в Дзене
Исторический Ляп

Политолог Екатерина Шульман: Толкин писал «Властелина колец», когда никакого фэнтези ещё не было

Когда Толкин писал «Властелина колец», никакого фэнтези ещё не было, и он писал эпос. Толкин посвятил «Властелина колец» родной стране, которая, по его мнению, была лишена народного масштабного эпоса вроде «Калевалы» и «Эдды». Он задумал написать что-то вроде гомеровских поэм, только для родной Англии. «Коммерсантъ», 16 апреля 2021 г. Найденное нашим читателем Евгением Савельевым откровение Шульман восхищает своей безграмотностью. Трилогия «Властелин колец» британского писателя Джона Толкина опубликована в 1954-1955 гг. Приквел к ней «Хоббит или Туда и обратно» в 1937 году. Самый первый широко известный фэнтэзийный цикл о Конане-варваре американского писателя Роберта Говарда напечатан раньше – в 1932-1936 гг. Однако и Говард был далеко не первым. Сам термин фэнтэзи ввёл в оборот британский писатель XIX века Уильям Моррис, книгами которого Толкин увлекался ещё в детстве. Биограф Толкина Сергей Алексеев подробно рассказал о влиянии фэнтэзийной дилогии Морриса «Повесть о Доме Вольфингов

Когда Толкин писал «Властелина колец», никакого фэнтези ещё не было, и он писал эпос. Толкин посвятил «Властелина колец» родной стране, которая, по его мнению, была лишена народного масштабного эпоса вроде «Калевалы» и «Эдды». Он задумал написать что-то вроде гомеровских поэм, только для родной Англии.

«Коммерсантъ», 16 апреля 2021 г.

Найденное нашим читателем Евгением Савельевым откровение Шульман восхищает своей безграмотностью. Трилогия «Властелин колец» британского писателя Джона Толкина опубликована в 1954-1955 гг. Приквел к ней «Хоббит или Туда и обратно» в 1937 году. Самый первый широко известный фэнтэзийный цикл о Конане-варваре американского писателя Роберта Говарда напечатан раньше – в 1932-1936 гг.

Однако и Говард был далеко не первым. Сам термин фэнтэзи ввёл в оборот британский писатель XIX века Уильям Моррис, книгами которого Толкин увлекался ещё в детстве. Биограф Толкина Сергей Алексеев подробно рассказал о влиянии фэнтэзийной дилогии Морриса «Повесть о Доме Вольфингов и всех племенах Марки» (1889) на «Хоббита» и «Властелина колец».

Наряду с Моррисом фэнтэзи писали и другие британские писатели конца XIX- начала XX вв. Среди них Эдвард Дансени («Боги Пеганы» (1905), «Сказания трех полушарий» (1919), «Дочь короля Эльфландии» (1924) и др.). Джордж Макдональд («Фантастес: Роман для мужчин и женщин» (1858), «Принцесса и Гоблин» (1872) и др.). Кеннет Моррис («Судьбы принцев Дифеда» (1914) и др.).

Об этих авторов Шульман ничего не знает. Не осведомлена она и о том, что знаменитая «Калевала» не народный эпос. Как верно отметил наш читатель Алексей Щербаков, составил автор финский лингвист и фолькорист Элиас Лённрот. Сведя в единое целое отдельные карельские и финские народные эпические песни, Лённрот включил в произведение далеко не всё, что собрал, а кое-что исправил по собственному разумению.

Кроме того наш читатель Владимир Кукушкин справедливо усомнился, что Толкин не знал о существовании английского эпоса «Беовульф». Разумеется знал. Историк Анастасия Ануфриева в статье «Беовульф, или Туда и обратно: Что связывает вселенную Толкина и Средневековье» исследовала влияние этого эпоса на творчество писателя. Помимо прочего она указала, что Толкин перевёл «Беовульфа» с древнеанглийского языка и читал о нём лекции в Оксфорде.

Наконец, наша читатель Мария Семенихина отмечает, что Толкин был знаком и с «Калевалой», читал о ней лекции и в эссе «О Калевале, или Земле Героев» подчеркнул, что полноценным эпосом её не считает.

«One repeatedly hears the “Land of Heroes” described as the “national Finnish Epic”: as if a nation besides if possible a national bank, theatre, and government ought also automatically to possess a national epic. Finland does not. The Kalevala is certainly not one. It is a mass of conceivably epic material: but, and I think this is the main point, it would lose nearly all that which is its greatest delight if it were ever to betypically handled».

«Мы часто слышим, как “Страну героев” называют “национальным достоянием". Финский эпос”: как будто нация, помимо, по возможности, национального банка, театра и правительства, автоматически должна обладать национальным эпосом. Финляндия этого не делает. "Калевала", конечно, не является таковой. Это масса, по-видимому, эпического материала, но, и я думаю, что это главное, он потерял бы почти все, что составляет его величайшую прелесть, если бы с ним когда-либо обращались обычным образом».