Найти в Дзене
Инна Васильченко

Фестиваль Лаба 腊八节 и китайская каша Лаба 腊八粥

На информационном портале Платформа44.ру реализуется проект «Истории, которые объединяют», посвященный публикации региональных новостей, демонстрирующих богатство и разнообразие культурного наследия народов России.
В данной статье нам удалось объединить такие регионы и страны:
* веб - портал Платформа44.ру, руководитель Инна Васильченко
( Россия, г. Кострома )
* Ирина Широкова ( Россия, г. Хабаровск )
* Анна Казека ( Китай, г. Санья )
* информационный канал - 中国文化 Культура Китая
( Китай, г. Санья + Россия, г. Хабаровск + Россия г. Кострома ) = ПЛАТФОРМА44.ру В рамках проекта мы знакомимся с Ириной, преподавателем китайского языка из Хабаровска ( на фото справа ), чья любовь к китайской культуре вдохновляет её на изучение этого древнего и сложного языка. Ирина активно передает своим ученикам не только языковые навыки, но и культурные особенности Китая. Также мы знакомимся с Анной ( на фото слева ), проживающей в китайском городе Санья. Анна обладает глубоким знанием китайской культуры и
Оглавление
На информационном портале Платформа44.ру реализуется проект «Истории, которые объединяют», посвященный публикации региональных новостей, демонстрирующих богатство и разнообразие культурного наследия народов России.
В данной статье нам удалось объединить такие регионы и страны:
* веб - портал Платформа44.ру, руководитель Инна Васильченко
( Россия, г. Кострома )
* Ирина Широкова ( Россия, г. Хабаровск )
* Анна Казека ( Китай, г. Санья )
* информационный канал - 中国文化 Культура Китая
( Китай, г. Санья + Россия, г. Хабаровск + Россия г. Кострома ) =
ПЛАТФОРМА44.ру

В рамках проекта мы знакомимся с Ириной, преподавателем китайского языка из Хабаровска ( на фото справа ), чья любовь к китайской культуре вдохновляет её на изучение этого древнего и сложного языка. Ирина активно передает своим ученикам не только языковые навыки, но и культурные особенности Китая.

Также мы знакомимся с Анной ( на фото слева ), проживающей в китайском городе Санья. Анна обладает глубоким знанием китайской культуры и менталитета.

Обе женщины создали канал - 中国文化 Культура Китая, на котором освещаются мероприятия, мастер-классы, проводимые в Хабаровске по изучению китайской культуры, а также предоставляется полезная информация о путешествиях в Китай и обучении в этой стране. Подписаться на канал 中国文化 Культура Китая

О фестивале Лаба 腊八节

Сегодня мы поговорим о фестивале Лаба и познакомимся с народной сказкой о каше Лаба 腊八粥, которую готовят именно в этот праздничный день. Сказку с китайского языка на русский язык перевела Широкова Ирина Ивановна, учитель китайского языка из города Хабаровск.

В России, Рождество отмечают 7 января, а в Китае отмечают в эти январские дни фестиваль Лаба 腊八节 - буддийский традиционный праздник. Этот праздник знаменует собой начало периода китайского Нового года. В этот день принято есть отвар Лаба или каша Лаба
腊八粥 - основные ингредиенты: рис, фасоль, орехи и сухофрукты. Люди верят, что зимой полезно для здоровья. Он также известен как "отвар из восьми сокровищ". Восемь - счастливое число в Китае, как и ба в названии означает восемь. 八 bā восемь.

Сказка про фестиваль Лаба 腊八节

-2

Давным-давно жили муж с женой. Они были очень трудолюбивые и бережливые. Каждый день чуть свет уходили трудиться на пашню. Трудились до самого вечера, пока солнце не сядет за горы, потом уставшие возвращались домой. Поэтому их амбар был всегда полон зерна.

Во дворе их дома росло большое финиковое дерево. Финики с него были большие и сладкие. И продать их можно было за большие деньги, поэтому их семья жила счастливо.

-3

Прошло много лет и муж с женой постарели. В один день позвали они к своей кровати двоих сыновей. Отец наказал им хорошо обрабатывать землю, запасать много зерна. Мать наказала им хорошо ухаживать за финиковым деревом, копить деньги и жениться.

-4

Вскоре пожилая пара умерли один за другим. В семье остались только два брата. Старший брат посмотрел, что амбары полны зерна и сказал младшему брату: так много зерна, достаточно чтобы прожить несколько лет, лучше отдохнём один год.

Младший брат также увидел несколько мешков фиников и сказал: в этом году можно также не ухаживать за финиковым деревом, все равно много фиников.

-5

Братья становились все ленивее и ленивее, целыми днями проводили в развлечениях и часто напрасно растрачивали продукты. Не прошло и нескольких лет, как запасы продовольствия закончились. А урожай с финикового дерева ухудшался год за годом и уже нельзя было его продать. Братья становились все беднее и беднее.

-6

В один год на 12й месяц (腊 là) 8 число (八 bā) по лунному календарю в доме нечего было есть. Братья начали подметать и собирать зерна в амбаре.

-7

Вскоре они нашли немного риса, красной фасоли, несколько штук фиников. Хотя зёрен было немного, но все они были разного вида.

-8

Братья собрали все зерна и финики, положили в кастрюлю, сварили кашу со всех зёрен. И вспомнили, что отец с матерью говорили им перед смертью. Горькие слезы раскаяния начали литься. Они решили избавиться от лени.

-9

После этого братья стали трудолюбивые. Они обрабатывали землю и тщательно ухаживали за финиковым деревом. Зерна дома становилось все больше и больше. Жизнь становилась все более благополучной и оба брата вскоре женились.

-10

Потом братья рассказывали эту историю, и она передавалась из уст в уста. И каждый год на 12й месяц 8 число по лунному календарю все люди варили кашу Лаба, которая напоминала про трудолюбие и бережливость. Постепенно этот день стал традиционным китайским праздником Лаба.

-11

Фестиваль Лаба 腊八节 и китайская каша Лаба 腊八粥 — это не просто праздники и блюда. Это глубокие культурные символы, которые объединяют людей, традиции и истории. Его ценность переходит в современный контекст, позволяя находить новые формы выражения и интеграции культурного наследия.

Фестиваль Лаба напоминает нам о важности семьи, традиций и культурной идентичности, что особенно актуально в мире, где смешиваются и переплетаются разные культуры.

Подписаться на веб - портал Платформа44.ру в Вконтакте

Подписаться на канал 中国文化 Культура Китая

Васильченко Инна Викторовна,
руководитель веб - портала Платформа44.ру
Перевод текста с китайского языка на русский язык:
Широкова Ирина Ивановна, учитель китайского языка
Фотографии предоставлены респондентом