Найти в Дзене
Читальня

Как воспринимают творчество А.С.Пушкина в других странах 📚

Александр Сергеевич Пушкин, как основоположник современной русской литературы, широко изучается и переводится на многие языки. Наиболее известный перевод «Евгения Онегина» на английский язык выполнил Владимир Набоков, хотя его буквальный подход вызвал споры. Более поэтичные версии принадлежат Чарльзу Джонстону и Джеймсу Фалену. «Пиковая дама» и «Капитанская дочка» часто включаются в зарубежные антологии русской прозы.  Англоязычная биография «Пушкин» (2002) Т.Дж. Биньона подчеркивает его роль в формировании русской культурной идентичности.   В сравнительных исследованиях нередко проводятся параллели между Пушкиным и Байроном, Шекспиром (особенно в драмах «Борис Годунов» и «Маленькие трагедии»). В США и Европе Пушкин менее известен широкой публике, но остается ключевой фигурой в академических кругах славистики.   В странах Азии (например, Китае) его изучают как символ русской романтической традиции.   В Африке интерес к Пушкину связан с его африканскими корнями (прадед — Абрам Ганн

Александр Сергеевич Пушкин, как основоположник современной русской литературы, широко изучается и переводится на многие языки.

Наиболее известный перевод «Евгения Онегина» на английский язык выполнил Владимир Набоков, хотя его буквальный подход вызвал споры. Более поэтичные версии принадлежат Чарльзу Джонстону и Джеймсу Фалену.

«Пиковая дама» и «Капитанская дочка» часто включаются в зарубежные антологии русской прозы. 

Англоязычная биография «Пушкин» (2002) Т.Дж. Биньона подчеркивает его роль в формировании русской культурной идентичности.  

В сравнительных исследованиях нередко проводятся параллели между Пушкиным и Байроном, Шекспиром (особенно в драмах «Борис Годунов» и «Маленькие трагедии»).

В США и Европе Пушкин менее известен широкой публике, но остается ключевой фигурой в академических кругах славистики.  

В странах Азии (например, Китае) его изучают как символ русской романтической традиции.  

В Африке интерес к Пушкину связан с его африканскими корнями (прадед — Абрам Ганнибал).

Западные исследователи часто делают акцент на мотивах свободы в «Кинжале» или «Во глубине сибирских руд». Лирика Пушкина сравнивается с творчеством Гёте и Данте за вневременную глубину. Гарольд Блум назвал Пушкина «русским Шекспиром» за многогранность характеров его персонажей.  

Ежегодные конференции, например, «Пушкинские чтения», проводятся в университетах Европы и США.

Хотя Пушкин уступает в мировой известности Толстому и Достоевскому, его творчество остается объектом глубокого изучения. Переводы и исследования на других языках часто фокусируются на его новаторстве, синтезе романтизма и реализма, а также роли в формировании русской культуры.