Сегодня я поведаю вам забавную историю. Это будет что-то такое, что в Таиланде уже не увидишь, но восемь лет назад это было возможно. Пристегнитесь, будет весело! Поехали!
Однажды, в тот самый день, когда в школе царил расслабленный хаос. Дети не учились — они пели, как птицы весной, и плясали, словно листья, уносимые ветром. Мы не преподавали, а наслаждались шоу, как зрители на большом празднике талантов.
Когда настал обед, я отправился в школьную столовую, готовясь утолить голод. Но вдруг мне попался на пути пар, поднимающийся из одной из аудиторий.
Подойдя ближе, я ощутил аромат мукаты, который витал в воздухе, словно забытое заклинание, пробуждающее самые сокровенные желания. Этот запах обвивал меня, как невидимые щупальца, захватывая сознание своими яркими нотами, окутывающими ум волшебным теплом.
Сердце забилось быстрее, как у зайца, оказавшегося в ловушке, вдруг осознавшего, что его удел — не только быть жертвой, но и нежиться в объятиях чудеса.
Я почувствовал, как адреналин приливает к венам, обостряя все чувства, обещая, что эта встреча с блюдом будет запоминающейся и может оказаться куда более опасной, чем я предполагал.
— Что же это, чëрт возьми? — подумал я, распахивая дверь.
Как только я открыл её, передо мной развернулась сцена, которая навсегда врезалась в память.
Ученики, завороженные бурным азартом, устроили кулинарный эксперимент на огне, прямиком на гладком деревянном полу классной комнаты. Почему бы и нет?
Этот пол, некогда тихо хранящий шёпот знаний и скрип стульев, стал ареной для живого театра, где пламя и дым сплелись в загадочный танец.
Смех детей раздавался, как колокольчики на хрустальных браслетах, заполняя пространство искристым энтузиазмом. Они собирали разные ингредиенты с осторожностью исследователей, которые отправились в опасное приключение.
Солнце, пробиваясь сквозь окна, медленно заполняло комнату мягким золотистым светом, растягивая тени, словно длинные пальцы, стремящиеся схватить это безумие.
Огонь, вскипая в кастрюле, пел свою песню — ненасытный и тревожный, как шёпот призраков, скрытых в старых стенах.
Деревянный пол, веками впитывавший запахи незабудок и старой мебели, теперь поджаривался под ногами юных кулинаров, наполняясь новыми, странными ароматами — сладкими, острыми и жгучими, как вспышки воспоминаний, наполняющие разум смутными образами из детства.
Тем не менее, эта идиллия была пропитана легким налётом безумия, которое поджигало пламя не только в кастрюле, но и в глазах детей.
Огонь, как непокорное чудовище, жаждущее свободы, разрастался, угрожая слегка подпалить старые парты, а этот праздник очень походил на лёгкий обход по краю безумия, где невидимая граница между игрой и опасностью могла размыться в одно мгновение.
— Ха-ха-ха! — рассыпался я в смехе, глядя на их невинные лица, сияющие, как цветы под солнцем.
— Учитель, заходите! — обрадованно закричал один из них. — Мы сейчас добавим огня, еды хватит на всех!
Смех продолжал перехлёстывать через край.
Я достал телефон — ведь никто не поверит в это безумие! Но в этот момент в класс зашла их классная руководительница, учительница китайского языка, с ножом и вилкой, словно рыцарь с мечом, готовая защищать свой обед.
— Всё хорошо? — уточнил я, указывая на смеющихся детей, забрасывающих куски еды в кипящую кастрюлю.
— Да, Алекс. А что? — с улыбкой ответила она. — Присоединяйся!
Я, не раздумывая, влился в этот праздник. В тот момент я был счастлив, как ребёнок, которому дали поиграть со спичками. Улыбка не сходила с моего лица весь день.
Меры пожарной безопасности? Да не надо, какие же вы зануды! Детям весело, учителям весело — всем весело! Мы готовили мукату, и запах её разносился по всему зданию, как сладкое обещание праздника.
После трапезы я вернулся в учительскую, полон восторга и неистового восхищения тем, что увидел. Едва я начал рассказывать своему немецкому коллеге о безумном кулинарном эксперименте, как его смех вспыхнул, как огненный вихрь, разрывающий тишину.
Он раздавался так громко, что напоминал хруст веток под тяжёлой лапой, как будто самопровозглашённый повелитель смеха выпустил свою рукотворную бурю на волю.
Веселье просто накрывало меня, как волна на пляже, а смех коллеги проникал в самую суть бытия, становясь заразительным вирусом, который заполнил воздух вокруг нас.
Вскоре в нашу комнату вошёл австралиец, но ему было явно не до смеха.
— Вы видели, как в классе готовят еду? — спросил он грозно, как будто на нас обрушилась буря.
— Да, — ответили я. — Мы как раз это обсуждали.
— Я вообще-то вступил в спор с учителем на этот счёт, — продолжил он.
— Это ты зря, — встрял немец, — спорить с тайцами — плохая затея.
Это замечание свалилось на австралийца, как глыба льда, вершащая свой приговор. В воздухе заиграла напряжённость, будто воздух наполнился шёпотом призраков, предупреждающих о том, что нельзя нарушать покой.
Пауза. Затем смех немца снова заполнил воздух, но австралиец оставался невозмутимым, как камень на дне колодца. Мы решили разузнать о деталях.
В ходе беседы выяснилось, что австралиец решил запретить ученикам готовить в классе и даже вступил в спор с одной учительницей, что немного испортило всем настроение.
Австралиец был очень серьёзный по жизни. Как видите, он не был в восторге от увиденного.
А вот я, наоборот, получил настоящее удовольствие! Я словно вернулся в детство, всего на один час. Я кайфанул от этого доброго безумия.
Однако, такой атмосферы в Таиланде уже не встретишь. В жизни всё меняется, и Таиланд в этом не исключение.
Хорошо, что хоть фотографии остались...
А как бы Вы отреагировали на готовку еды на огне на деревянном полу в классе?
*****
#таиланд #тайланд #улыбка #историяизжизни #школа #удивило #муката #alexbaidun #школа #тайскаяшкола #личныйопыт