Идея снимать кино по мотивам книг появилась, кажется, практически одновременно с самим кинематографом. Уже в первые годы после возникновения нового вида искусства режиссёры начали экранизировать классические литературные произведения. Сейчас адаптации книг уже не кажутся чем-то необычным. Многие экранизации стали классикой не только кинематографа, но и культуры в целом. Неоднократно такие фильмы получали самую известную и престижную премию в кинематографе – «Оскар». В этой статье поговорим о фильмах, получивших награду лишь в номинации «Лучший фильм». Поэтому здесь нет «Побега из Шоушенка» и ряда других картин.
«Крылья»
Сейчас этот фильм, скорее всего, забыт, но это первая кинокартина в истории премии «Оскар», получившая награду за лучший фильм. Это произошло в 1929 году. То есть история премии буквально началась с присуждения главного приза экранизации. Фильм основан на романе американского писателя Джона Монка Сондерса «Крылья», в котором рассказывается о двух американских лётчиках, участвующих в Первой мировой войне и влюблённых в одну девушку. Роман Сондерса, по сути, не представляет из себя ничего выдающегося. Главное в нём – разочарование автора, который очень хотел попасть на фронт, но вынужден был всю войну провести в качестве авиаинструктора. Почему же этот в целом проходной роман заинтересовал кинематографистов? Потому что давал возможность продемонстрировать зрителю все доступные на тот момент возможности кинематографа. Американские критики, собственно говоря, отмечали слабость сюжета, среднюю актёрскую игру, но все как один хвалили спецэффекты. Действительно, фильм был прорывом для своего времени. Снять в 1927 году сцены воздушного боя было очень сложно, но создатели фильма справились с этим. Помимо награды в номинации «Лучший фильм», «Крылья» получили премию за лучшие визуальные эффекты.
Уже в 1997 году американский историк кинематографа Скотт Эйман писал о прорывном характере фильма: «По иронии судьбы, массовое немое кино, такое как "Крылья" Уильяма Уэллмана, демонстрирует гораздо больше визуального разнообразия, чем с тех пор предлагали популярные американские фильмы: оно демонстрирует переход от брутального реализма к нереалистичным техникам, связанным с советским авангардом или импрессионистическим французским кинематографом: двойная экспозиция, субъективные ракурсы, спецэффекты и так далее».
Возможно, это не самый влиятельный фильм в истории премии «Оскар». Возможно, он не входит в списки лучших за всю историю кино. Но не упомянуть его нельзя, поскольку он демонстрирует, насколько тесно связана премия «Оскар» с литературой.
«На Западном фронте без перемен»
Уже в 1930 году премию в номинации «Лучший фильм» получила экранизация романа Эриха Марии Ремарка. И это уже по-настоящему сильный фильм по легендарному роману.
Его особенность в невероятной аутентичности. В Лос-Анджелесе жило очень много немцев, воевавших на фронтах Первой мировой войны. Создатели фильма привлекли их к работе над экранизацией в качестве консультантов и актёров массовки. Конечно, режиссёр и сценаристы не могли не добавить кое-чего своего, чтобы усилить драматический эффект. Таков язык кино, тут ничего не поделаешь. В качестве примера можно привести сцену гибели главного героя – Пауля. Ремарк просто сообщает в конце романа, что герой погиб в октябре 1918 года. И в литературном произведении подобная безэмоциональность производит нужный эффект, шокирующий читателя. В кино такое работает не всегда. В итоге сцена гибели главного героя была придумана специально для фильма. Пауль пытается, сидя в укрытии, поймать бабочку, высовывается, и в него стреляет снайпер.
Фильм заслужил массовые положительные отзывы. Как писал один кинокритик: «Это душераздирающий, ужасный, болезненный рассказ о войне, столь убедительный в своей реалистичности, масштабности и отталкивающем характере». […] Лига Наций не могла бы сделать лучшего вложения денег, чем купить фильм и показывать его во всех странах до тех пор, пока слово "война" не будет вычеркнуто из словарей».
«Унесённые ветром»
В последующие годы было создано множество экранизаций разной степени успешности. Однако настоящий прорыв случился в 1939 году, когда на экран вышел фильм «Унесённые ветром» – общепризнанный шедевр мирового кинематографа. Один из лучших фильмов в истории кино. Великолепные актёры, замечательная режиссура и потрясающая оригинальная эпопея.
Конечно, отличий фильма от книги – множество. Если у Маргарет Митчелл Скарлетт О’Хара – мать троих детей, то в фильме у неё всего один сын. Это несколько снижает градус драмы в сравнении с книгой, поскольку именно через материнство раскрывается характер героини – незрелая девушка, неготовая быть матерью (неудивительно, ведь первого ребёнка она родила в 17 лет). И к концу книги Скарлетт по-настоящему понимает, что такое материнство.
Хотя фильм затрагивает расовые вопросы, в книге они поданы красочнее. Показателен момент, когда О’Хара и её сёстры вынуждены работать в поле и просят о помощи своих темнокожих служанок, а те отказываются, мотивируя это тем, что они «домашние негры», а не какие-то там рабочие. В итоге три белые госпожи трудятся в поле, а слуги наблюдают за этим из дома.
Воспевающая юг Митчелл не могла упустить возможности поиздеваться над янки: в романе хорошо видно, с каким презрением на самом деле северяне относятся к неграм, не желая даже брать их в слуги. Митчелл так показывает, что раскол страны имел в своей основе причины гораздо более сложные и глубокие, чем расовый вопрос. Но нельзя не сказать, что фильм был прорывным с точки зрения преодоления расизма в обществе. Впервые на «Оскар» была номинирована (и победила!) темнокожая актриса – Хэтти Макдэниел за роль служанки Мамушки. И хотя она была номинирована, на церемонии вручения наград её посадили отдельно от белых господ. И даже во время премьеры фильма она была вынуждена жить отдельно от других, в отеле «для цветных». Исполнитель роли Ретта Батлера Кларк Гейбл даже собирался бойкотировать премьеру, но Макдэниел убедила его этого не делать. Поучаствовать в вечеринке после церемонии награждения Макдэниел также не смогла, поскольку клуб, в котором всё происходило, был только для белых. Однако впоследствии её часто приглашали на голливудские вечера и вечеринки. Во многом благодаря стараниям Кларка Гейбла. В общем, всё закончилось более-менее благополучно.
«Крёстный отец»
Теперь резко переносимся в 1970-е, когда была выпущена, пожалуй, одна из главных экранизаций за всю историю кинематографа.
В 1969 году итало-американский писатель Марио Пьюзо опубликовал свой роман «Крёстный отец», а уже в 1972 году он был экранизирован режиссёром Фрэнсисом Фордом Копполой. В итоге получился один из величайших фильмов в истории кинематографа, во многом превосходящий книгу. В 1973 году «Крёстный отец» получил премию «Оскар» одновременно в нескольких номинациях – «Лучший фильм», «Лучшая мужская роль» (Марлон Брандо), «Лучший адаптированный сценарий» (Марио Пьюзо и Фрэнсис Форд Коппола). Сразу три актёра были номинированы за лучшую мужскую роль второго плана, в том числе начинающий, мало кому в то время известный, актёр Аль Пачино. Кроме того, фильм был номинирован за лучшую музыку, но композитора Нино Рота сняли с номинации, поскольку обнаружили в одной из композиций плагиат. Впрочем, Марлон Брандо также отказался от награды, выступив таким образом против дискриминации индейцев.
Фильм кардинально отличается от литературного первоисточника. Как минимум, значительная часть книги, в которой повествуется о восхождении Вито Корлеоне к вершине, была вырезана и перенесена во второй фильм. Сглажены некоторые натуралистичные моменты, связанные с разоблачением педофилии в Голливуде, о которой прямо говорится в романе. Но в целом характеры персонажей и сюжет остались нетронутыми. Гениальные, без преувеличения, актёры и режиссёр создали шедевр.
В 1974 году вышла вторая часть фильма, уже практически полностью самостоятельное произведение, но в контексте темы экранизаций её упомянуть надо. Именно в ней рассказывается о юности Вито Корлеоне. И именно за роль молодого Вито получил свой «Оскар» молодой Роберт де Ниро. Это уникальный случай, когда два актёра (Марлон Брандо и де Ниро) получили премию за воплощение на экране одного и того же персонажа.
«Пролетая над гнездом кукушки»
1970-е годы были отличным временем для экранизаций романов. После триумфа «Крёстного отца» главную награду получил фильм Милоша Формана «Пролетая над гнездом кукушки» с гениальным Джеком Николсоном в главной роли. Это экранизация одноимённого романа Кена Кизи, одна из главных книг американской контркультуры.
Нередко роман, как и фильм, рассматривают как часть движения за гуманизацию психиатрического лечения. Отчасти это так, но тема произведения гораздо шире. Весь этот мир – психушка, а люди – пациенты, живущие под неусыпным тоталитарным надзором тех, кто обладает властью над телами пациентов. Последнее, что есть у людей и чего их яростно пытаются лишить – это мышление и мечты. Герой Джека Николсона бросает вызов всей системе и погибает, но своим примером показывает, что не надо бояться. Надо бороться до конца – «Но я хотя бы попробовал это сделать, чёрт побери!».
Фильм стал важной вехой не только в карьере Джека Николсона (а он получил премию за лучшую мужскую роль), но и для целого ряда актёров, таких как Дэнни де Вито и Кристофер Ллойд (российскому зрителю он наиболее известен по роли доктора Эммета Брауна в трилогии «Назад в будущее»).
Сам Кен Кизи ненавидел экранизацию своего романа. Хотя фильм он не смотрел, а судил лишь по словам других людей, он критиковал многие его аспекты. В частности, отсутствие рассказчика, через призму восприятия которого мы видим разворачивающиеся в романе события.
«Форрест Гамп»
В 1980-е годы было экранизировано множество романов, но по-настоящему крупных произведений среди них не было. Зато в 1995 году «Оскар» за лучший фильм получила одна из самых известных экранизаций – «Форрест Гамп» режиссёра Роберта Земекиса с Томом Хэнксом в главной роли. Фильм снят по мотивам одноимённого романа американского писателя Уинстона Грума, но отличий между ними столько, что фильм, по сути, – абсолютно самостоятельное произведение. Основное отличие – сам главный герой. Если в фильме это трогательный, отстающий в развитии, большой ребёнок, который, однако, понимает больше, чем может выразить, то в книге это савант – математический и шахматный гений. Герой романа отнюдь не так невинен, как герой фильма. В фильме отрицательные черты переданы подруге Форреста – Дженни, что дало возможность показать столкновение двух разных типов (некоторые критики считают, что это – два противоположных образа США). Роман злее, циничнее. Скорее сатира, нежели трагикомедия. Форрест Гамп в романе – это явно тип, отсылающий нас к Йозефу Швейку, тогда как герой фильма – воплощение фразы Шекспира: «Жизнь – это история, рассказанная идиотом». В фильме Гамп оказывается участником ключевых событий в истории США XX века – война во Вьетнаме, Уотергейтский скандал, подъём компании Apple. Сталкивается с ключевыми фигурами культуры: здесь и президенты Роджер Никсон и Джон Кеннеди, и музыканты Элвис (который позаимствовал движения ногами у Форреста) и Джон Леннон. В романе же всё это доведено до крайней степени абсурда: Форрест спасает тонущего Мао Цзэдуна, отправляется в космос и т.д. Фильм получил широкое признание, а исполнитель главной роли – Том Хэнкс – выиграл «Оскар» за лучшую мужскую роль.
«Властелин колец»
Пожалуй, последняя на сегодняшний день по-настоящему влиятельная и масштабная экранизация. Таких больше не делают. Культовая трилогия Джона Толкина привлекала кинематографистов с момента публикации, но экранное воплощение обрела лишь в начале XXI века.
Эта экранизация произвела фурор. «Властелин колец» – один из рекордсменов среди фильмов по кассовым сборам. Фильм получил великое множество наград. Хотя самой-самой обычно называют третью часть – «Возвращение короля» – смотреть её в отрыве от остальных невозможно. Все три части боролись за победу в номинации «Лучший фильм», но получила только третья часть. Зато всем трем достались награды за лучшие визуальные эффекты – и неудивительно. Стоит взглянуть, как топорно используют цифровые технологии сейчас и как сделан «Властелин Колец» – спецэффекты в нём невероятно реалистичны, тролли и орки воспринимаются как реальные существа, а сделанная на компьютере массовка – как реальные люди. Первая и третья части также получили «Оскар» за лучшую музыку. Кроме того, «Возвращение короля» отметили премией за режиссуру и лучший адаптированный сценарий. Обделили только в актёрских номинациях, хотя уж за исполнение ролей Гэндальфа и Сэма Гэмджи «Оскар» вручить вполне могли бы.
Ни один список лучших фильмов не обходится без «Властелина колец». Трилогия была обласкана критиками, любима зрителями. А вот наследники Джона Толкина остались экранизацией недовольны. Конечно, экранизация сильно упрощена по сравнению с оригинальной книгой. В трилогии Толкина сконцентрированы мифология, религия, без знания которых расшифровать сюжет может быть трудно. Образ короля Артура, Христа, умирающего и воскресающего бога – всё это есть в книге. Фильм неизбежно упрощает повествование, больше время уделяя непосредственно действию. Сын Толкина Кристофер так отозвался о фильме: «Толкин превратился в чудовище, пожираемое своей собственной популярностью. Абсурдность нашего времени поглощает его. Между красотой и серьёзностью его работ и тем, во что они превратились, лежит ужасающая меня пропасть. Коммерциализация свела художественную и философскую важность его творения на нет. У меня есть одно решение: отвернуться и не смотреть».
Конечно, доля правды в его словах есть. Но факт останется фактом: экранизация «Властелина колец» – шедевр на все времена, который любят и будут любить ещё очень и очень долго.
Итог
Премия «Оскар» теснейшим образом связана с литературой. За долгую историю премии награда не раз вручалась экранизациям литературных произведений. Более того, очень многие из этих фильмов – настоящие шедевры, жемчужины кинематографа. Почему бы не взять перерыв в своей загруженной жизни и не посмотреть хотя бы некоторые из них? Кажется, для этого не нужен особый повод.
Мы рады, что статья оказалась для вас интересной! Больше интересных фактов из мира литературы вы можете найти в нашем телеграм-канале "Книгоед".