То, что мне открылся мир китайской литературы - это и не новость, и не событие. Интереснее другое. Китайская мифология несколько кривым, но закономерным путем привела меня к родным березкам. Не то чтобы мне прям за державу обидно, и всё-таки. Сначала я попыталась пойти всё тем же кривым, зато привычным и увлекательным путем - искала достойное славянское фэнтези. А почему нет, с китайцами нормально всё шло! Об этих поисках я, возможно, напишу ещё отдельно. Пока просто процитирую слова, которые почерпнула с первых страниц всего лишь трёх первых попавшихся мне романов: Зимерзла детинец резаны пожня забороло Все романы - авторства Екатерины Дворецкой. Нет, я, конечно, поняла... поняла, что у детинца есть забороло, а у заборола - плахи, которые скрипят. И ВСЁ-ТАКИ. Стиснув зубы, я переключилась на Марию Семенову. Роман из цикла «Братья» осчастливил меня в первых (!) своих трёх строках словами «гоит» и «начин», со следующим примечанием: Тут я вспомнила наиподробнейшие примечания переводчи