Примеры фразеологизмов:
Витать в облаках - быть оторванным от реальности, мечтать бесплодно;
Бить баклуши - бездельничать;
Филькина грамота - не имеющий никакой силы документ.
По стилистической окраске фразеологизмы делятся на следующие виды:
1) нейтральные (характерны для любого стиля речи): из года в год, иметь в виду, раздвигать рамки, сдержать слово, точка зрения, вести свою линию;
2) книжные (используются в художественной литературе, публицистике, научных статьях): отправиться к праотцам, притча во языцех, воздать должное, глас вопиющего в пустыне, дамоклов меч, путеводная звезда, сын отечества, держать порох сухим;
3) разговорные (употребляются в разговорной речи): собаку съесть, втирать очки, щелкать как орехи, сыграть в ящик, лезть на рожон, качать права, заводить волынку, пускать на самотёк, доводить до белого каления;
При употреблении фразеологических оборотов следует учитывать их стилистическую принадлежность, чтобы избежать неуместного использования их в речи. Так, например, использование разговорного фразеологизма в научной статье будет считаться речевой ошибкой.
Виды ошибок, связанных с неправильным употреблением фразеологизмов:
1) Включение лишнего слова в состав фразеологизма или исключение отдельных слов из него.
Он бросился бежать со всех своих длинных ног (правильно: со всех ног).
Следует отметить это усугубляющее обстоятельство (правильно: усугубляющее вину обстоятельство).
2) Неоправданная замена компонента фразеологизма.
Он родился под счастливой луной (правильно: родился под счастливой звездой).
Не мудрствуя долго, приведу пример из текста (правильно: не мудрствуя лукаво).
Пётр придавал внимание своему образованию (правильно: уделял внимание).
3) Произвольная замена грамматических форм во фразеологических единицах.
Во главе угла преподаватель поставил два вопроса (правильно: во главу угла).
Каждый метр брали с боем (в русском языке есть фразеологизм брать с бою, а не с боем).
4) Контаминация - смешение разных, но близких по значению устойчивых выражений.
Язык не поднимается говорить об этом (язык не поворачивается и рука не поднимается).
Ох, и заварился сыр-бор (загорелся сыр-бор и заварилась каша).
5) Употребление фразеологизма без учёта его значения.
В бухгалтерии сводят последние счеты с ушедшим годом (сводить последние счеты (с жизнью) -значит «закончить жизнь самоубийством»).
Роман ,,Евгений Онегин" - лебединая песня Пушкина (лебединая песня (песнь) - последнее произведение какого-то автора, а ,,Евгений Онегин" - отнюдь не последнее проявление таланта великого поэта).
6) Разрушение образного значения фразеологизма.
Печорин был знаменем времени (правильно: знамением времени).
7) Прочтение фразеологизма в прямом значении.
Не хлебом единым сыт человек, нужны еще макароны, картофель, мясо (фразеологизм Не хлебом единым сыт указывает на необходимость духовной пищи, здесь же речь идёт о пище материальной, продуктах питания).