Найти в Дзене

Самарка или самарчанка: филолог Романова не согласна с высказыванием депутата Матвеева о том, как правильно называть жителей Самары

В декабре 2024 года депутат Госдумы РФ Михаил Матвеев раскритиковал власти и представителей СМИ за неграмотное обращение к жителям Самары. Об этом парламентарий написал в своем телеграм-канале. По мнению Матвеева, правильно называть жителей областной столицы «самарец» и «самарка». Однако филолог Татьяна Романова с этим заявлением не совсем согласна. В эфире радио «КП-Самара» вместе с кандидатом филологических наук, доцентом кафедры русского языка и массовой коммуникации разобрались, как же все-таки правильно называть жителей Самары. По словам Михаила Матвеева, причин возникновения неправильных названий несколько. Например, на это могли повлиять переселенцы со своими языковыми традициями. Прибывшие когда-то в Самару люди привезли с собой «свои» суффиксы и окончания. Есть еще одно объяснение: долгое время Самара была Куйбышевым, а жителей было принято именовать «куйбышевцы», на мужской и женский рода название не разделяли. Сегодня жителей Самары чаще называют «самарчанин», «самарянин», «
Оглавление
   Депутат считает, что жительниц Самары следует называть только "самарка", у филолога иное мнение. Светлана МАКОВЕЕВА
Депутат считает, что жительниц Самары следует называть только "самарка", у филолога иное мнение. Светлана МАКОВЕЕВА

В декабре 2024 года депутат Госдумы РФ Михаил Матвеев раскритиковал власти и представителей СМИ за неграмотное обращение к жителям Самары. Об этом парламентарий написал в своем телеграм-канале. По мнению Матвеева, правильно называть жителей областной столицы «самарец» и «самарка». Однако филолог Татьяна Романова с этим заявлением не совсем согласна. В эфире радио «КП-Самара» вместе с кандидатом филологических наук, доцентом кафедры русского языка и массовой коммуникации разобрались, как же все-таки правильно называть жителей Самары.

Во всем виноваты чужие суффиксы и окончания

По словам Михаила Матвеева, причин возникновения неправильных названий несколько. Например, на это могли повлиять переселенцы со своими языковыми традициями. Прибывшие когда-то в Самару люди привезли с собой «свои» суффиксы и окончания. Есть еще одно объяснение: долгое время Самара была Куйбышевым, а жителей было принято именовать «куйбышевцы», на мужской и женский рода название не разделяли.

Сегодня жителей Самары чаще называют «самарчанин», «самарянин», «самарчанка», «самарец» и т.д. Однако Михаил Матвеев уверил: верных вариантов названия жителей Самары лишь два – «самарец» и «самарка». Мужской вариант названия, по мнению самих горожан, особых вопросов не вызывает, чего не скажешь о «самарке». Правда, отсутствие симпатии к слову, по оценке парламентария, не может быть оправданием безграмотности.

«В наше время воинствующей неграмотности, когда мне даже редакторы некоторых самарских СМИ говорят: «А мне не нравится самарка, и мы будем писать самарчанка....» - тут, как говорится, «медицина бессильна». Нравится – не нравится неубиваемый аргумент», - высказался депутат.

Мнения разделились

В эфире радио «КП» мы поинтересовались у кандидата филологических наук, доцента кафедры русского языка и массовой коммуникации Татьяны Романовой, как же все-таки правильно называть жителей Самары. Филолог мнение депутата Госдумы не разделяет.

«Если мы обратимся к словарю в раздел названий жителей, то там увидим привычные нам формы: «самарчане», «самарчанин», «самарчанка». Есть такое понятие, как катойконимы, это и есть именования жителей определенной географической местности. Однако в русском языке нет строгих правил образований таких слов, поэтому и существуют разные варианты, которые в том числе представил депутат Михаил Матвеев. Да, они существуют, но я бы не сказала, что они более правильные чем те, что отмечены в словаре. Эти названия чаще фигурируют в публицистической речи, в разговорной же используются реже. Здесь скорее важно то, как обозначают группу людей во множественном числе – «самарцы» или «самарчане». Два варианта допустимы», - объясняет Татьяна Романова.

«Так назвать жительницу у самарца язык не повернется»

Филолог обозначила: в варианте Матвеева «самарка» присутствует суффикс «-ка», который действительно образует женский род, но в данном случае использовать эту форму слова некорректно.

«Этот вариант совершенно не подойдет! Да, теоретически может быть образована такая форма слова, но вряд ли ее стоит употреблять, ведь она совпадает с разговорным названием нашей любимой реки - Самарка. Считаю, что назвать жительницу Самары самаркой у самих самарцев язык не повернется».

Неправильно и будет использовать в качестве названия жителей Самары слово «самаряне». В этом случае все дело в истинном значении слова. Объясняет Татьяна Романова.

«Так говорили еще в дореволюционные времена. Однако это неправильно! Самаряне - те же самаритяне, это библейская форма слова, обозначающая доброго, отзывчивого и заботливого человека. Так можно назвать любого человека, который соответствует этим качествам».

Автор: Анастасия ПРАВДИНА