Найти в Дзене
Секреты Востока

Как начать изучать китайский язык.

А начнем с вопроса, - как же сами китайцы изучают свой язык? Сразу надо сказать, что в китайском языке нет алфавита. Но в китайском языке есть ключи, из который составляют Иероглифы. Всего в китайском алфавите около 80 тысяч иероглифов, но нужно понимать что не все эти иероглифы используются в полном объеме, к примеру некоторые иероглифы встречаются лишь в исторических книгах. Обычно, китайцы используют около 2-4 тысяч иероглифов. Практически каждый иероглиф несет в себе отдельное понятие или даже целое слово. Сложные символы и понятия состоят из более простых, которые называют базовыми китайскими иероглифами или ключами, или по другому графемами. Именно по ним находят слова в словарях и они же могут помочь понять смысл любого, самого сложного иероглифа. Особое внимание, при изучении таблицы радикалов китайского языка, стоит обратить на разные варианты написания ключа, которое в зависимости от его положения в более сложном иероглифе может различаться, иногда к
Оглавление

А начнем с вопроса, - как же сами китайцы изучают свой язык?

Сразу надо сказать, что в китайском языке нет алфавита. Но в китайском языке есть ключи, из который составляют Иероглифы. Всего в китайском алфавите около 80 тысяч иероглифов, но нужно понимать что не все эти иероглифы используются в полном объеме, к примеру некоторые иероглифы встречаются лишь в исторических книгах. Обычно, китайцы используют около 2-4 тысяч иероглифов.

-2

Практически каждый иероглиф несет в себе отдельное понятие или даже целое слово. Сложные символы и понятия состоят из более простых, которые называют базовыми китайскими иероглифами или ключами, или по другому графемами. Именно по ним находят слова в словарях и они же могут помочь понять смысл любого, самого сложного иероглифа.

Таблицу Ключей можно скачать тут

Особое внимание, при изучении таблицы радикалов китайского языкастоит обратить на разные варианты написания ключа, которое в зависимости от его положения в более сложном иероглифе может различаться, иногда кардинально.

-3

Графемы в китайском языке бывают трех типов:

1. Радикал (ключ) — это графема, которая имеет законченный смысл (понятие) и может быть использована как отдельный иероглиф. Они могут состоять из одной или нескольких черт и часто их вид уже может подсказать значение. В одном иероглифе может быть несколько графем, но при этом ключ будет только один.

2. Фонетик — это специальные символы, имеющие произношение, но не несущие в себе смыслового значения. Это скорее «помощники», указывающие на произношение всего иероглифа (при этом фонетик не определяет тон). Фонетиков очень много, и учить их лучше по ходу освоения самих иероглифов.

3. Графемы третьего типа не имеют ни смысла, ни определенного произношения. Они служат дополнением к иероглифу и на сегодняшний день используются все реже.

Обычно в состав иероглифа входит несколько графем, при этом одна из них будет являться ключом (ее еще могут называть главным ключом, в отличие от прочих графем, которые называют просто ключами, хотя это и не совсем правильно), по которой этот символ и следует искать в словарях.

Следующая задача, после ознакомления со всей таблицей ключей китайского языка будет состоять в том, чтобы научиться выделять и видеть каждую графему и главный ключ в составе сложных символов. Это называется «расшифровка китайских иероглифов«. Например:

— иероглиф «смотреть» содержит две графемы — «рука» и  «глаз». Это напоминает, человека, который вглядываясь в даль, прикрывает рукой глаза от солнца;

— иероглиф «мужчина» 男 (nánrén) состоит из трех графем — «человек»,   «поле» и  «сила», т.е. мужчина — это человек, который использует свою силу для работы в поле;

— в иероглифе «идея, мысль» (yì) , также три графемы — «стоять»,  «солнце» и  «сердце».

Постепенно можно научиться «разбирать» любой иероглиф на ключи и графемы автоматически, и тогда смысл незнакомого иероглифа будет понятен по смыслу входящих в него графем.

-4
Таблица ключей китайских иероглифов — это своеобразный китайский алфавит.

Можно ли освоить русский, не зная нашего алфавита? Или стать музыкантом, не освоив нотную грамоту? Конечно нет. Так и с китайским языком. Знание китайских ключей позволяет с первого взгляда «схватить» смысл нового иероглифа, легко его воспроизвести (написать) и запомнить.

Человек не знающий ключи иероглифов в китайском языке с большим трудом сможет выучить от 1 до 5 иероглифов в день, но будет путаться в их написании, а со временем они вообще могут стереться из его памяти. Ведь он старается запомнить просто внешний вид иероглифа.

А вот тот, кто хорошо освоил все ключи китайского языка легко может запомнить до 30 иероглифов в день, которые через год занятий превратятся в 11000 выученных символов. Ему не приходится их заучивать постоянным монотонным повторением и изнурительным многократным прописыванием. Он просто разбирает любой иероглиф на графемы, которые делают знак более понятным, логичным и запоминающимся.

Сами китайцы прописывают Иероглифы, тем самым запоминают, как он пишется и что обозначает, как звучит.

Для прописывания, они используют прописи

-5
Написание идет слева направо и сверху вниз. Сначала все горизонтальные и вертикальные линии, затем все откидные.

Иероглифическая письменность берет свои истоки в рисунках-пиктограммах, да и каллиграфия — это скорее искусство, чем просто письмо. Поэтому подходите к иероглифам творчески. Если сложный символ, при разборе его на составные графемы, не выстраивается в логическую, легко запоминающуюся цепочку, попробуйте придумать какую-нибудь интересную или веселую историю, которая поможет вам его понять и запомнить. Главное, чтобы история была яркой и сохранилась в памяти.

Пример.

Слово 研究 (yánjiū) — изучать, исследовать — можно расшифровать таким рассказом: если отодвинуть (убрать) 扔开 камень, можно изучить, исследовать 九 девять 穴 пещер.

Как уже было сказано, в китайском языке существуют символы, указывающие на произношение. Иероглифы, содержащие такие символы называют фонографическими, и таких в китайском языке подавляющее большинство.

Для того, чтобы в них проще было отличать фонетики от ключей создали отдельную таблицу фонетиков, которую тоже нужно изучать и использовать.

Пример.

В слове Взрывать  (zhà) есть смысловой ключ 火 «огонь» и фонетик   (zha), который и определяет его произношение в нужном тоне.

Для лучшего запоминания - Напишите на разноцветных стикерах иероглифы с переводом и развешайте эти цветные бумажки по всему дому — возле компьютера, в спальне, на кухне. Тогда, чем бы вы не занимались у вас перед глазами обязательно окажется несколько ярких листков, которые обязательно привлекут взгляд и вы невольно будете читать и повторять то, что на них написано.

На кухне можно повесить стикеры с названием кухонной мебели и утвари, на зеркало — бумажку с иероглифом 镜子, а на выключатель — 开关. 

А когда вы запомните эти слова, нужно будет повесить другие с новыми иероглифами. Такую же технику, в первую очередь, стоит применить и для заучивания основных ключей китайского языка.

Обратите внимание, что на этом этапе произношение иероглифов не имеет существенного значения.

Главная цель — выучить написание и значение символов, поэтому писать на таких стикерах пиньинь не только нежелательно, но и категорически не нужно.

Ведь пиньинь читать проще и, посмотрев на картинку, вы будете больше внимания обращать именно на него, перестав замечать сами иероглифы.

А вот выделить разными цветами ключи и графемы, из которых состоят иероглифы, будет очень полезно и продуктивно. Тогда вы будете не просто запоминать иероглифы, но и постоянно тренировать взгляд в разборе их на составляющими.

Ключи китайских иероглифов — это важная часть иероглифической письменности. В изучении и запоминании новых символов поможет таблица радикалов (ключей) китайского языка.

Одно слово имеет 5-10 значений. Различают их по музыкальности речи. Значение слова зависит от того, с какой интонацией говорящий его произнёс.

Термины, в которых стоит разобраться перед изучением китайского алфавита

Инициаль начинает слог китайского слова. Инициалами называются только согласные звуки или сочетания согласных звуков. Их 21 разновидность, а согласных — 22.

Финаль оканчивает слог китайского слова. Как правило, окончание обозначают гласные буквы. Финалей 35, все они делятся на 2 вида:

  • Монофтонг состоит из одной буквы.
  • Составная финаль состоит из сочетания гласных или сочетания согласной с гласной.

Комбинаций инициалей и финалей не так много, все они закрепляются алфавитом.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! В современном китайском закреплено около 400 основных слогов, это значительно больше, чем в русском языке.

Слово Пиньинь 拼音 pīnyīn состоит из морфем «пинь» 拼 pīn составлять вместе и «инь» 音 yīn «звук», и буквально означает «звукопись», «фонетическое письмо».

Поэтому в китайском языке оно используется не только в названии системы ханьюй пиньинь Hànyǔ pīnyīn, общеупотребительной в КНР, но и в названиях некоторых других систем, другими словами диалект Мандарин.

В таблице указываются китайские иероглифы, их транскрипция и латинский буквенный аналог.

Приведем транскрипцию на русском языке, чтобы вы смогли прочитать весь Пиньинь.

诶 [ēi] — А — [эй],

比 [bǐ] — B — [би],

西 [xī] — C — [си],

迪 [dí] — D — [ди],

伊 [yī] — E — [и],

艾弗 [ài fú] — F — [фу],

吉 [jí] — G — [цзи],

艾尺 [ài chǐ] — H — [ай чи],

艾 [ài] — I — [ай],

杰 [jié] — J — [цзе],

开 [kāi] — K — [кай],

艾勒 [ài lè] — L — [лэ],

艾马 [ài mǎ] — M — [ма],

艾娜 [ài nà] — N — [на],

哦 [ó] — O — [о],

屁 [pì] — P — [пи],

吉吾 [jí wú] — Q — [цзи у],

艾儿 [ài ér] — R — [эр],

艾丝 [ài sī] — S — [сы],

提 [tí] — T — [ти],

伊吾 [yī wú] — U — [иу],

维 [wéi] — V — [вэй],

豆贝尔维 [dòu bèi ěr wéi] — W — [доу бэй эр вэй],

艾克斯 [yī kè sī] — X — [и кэ сы],

吾艾 [wú ài] — Y — [у ай],

贼德 [zéi dé] — Z — [цзэй дэ].

Дело в том, что смысл слова зависит от тона гласного звука. Рекомендуется разбирать тональности китайской азбуки в паре с профессиональным преподавателем, чтобы избежать заучивания неправильной артикуляции.

Обозначений тонов всего четыре, различить их можно по черте над гласным звуком в транскрипции. Выделяют ещё нулевой тон, нейтральный и ровный, без обозначения. Покажем на примере слова мама:

-6
  • 1 тон — высокий и ровный. Обозначается: «ー». Mā — мама.
  • 2 тон — с восходящей интонацией. Аналог русской вопросительной интонации. Обозначается: «՛». Má — конопля.
  • 3 тон — от среднего к низкому и обратно. Обозначается: «ˇ». Mǎ — лошадь.
  • 4 тон — нисходящий, резкий. Аналог русского чёткого произношения слова «нет». Обозначается: «՝». Mà — ругать.

5 тон — короткий и нейтральный. Без обозначения. Ma — вопросительная частица.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Попробуйте прочитать с разной интонацией: bā — восемь, bá — выдёргивать, bǎ — мишень, bà — папа.

Когда китайцы заимствуют слова из других иностранных языков, они записывают его максимально близкими по звучанию иероглифами. 阿 — этот иероглиф служит для записи буквы А в заимствованных словах, общепринятых терминах и географических названиях.

В китайском языке нет разделения согласных звуков по звонкости и глухости. Согласные различаются по придыханию во время произношения.

Например, согласные b, g — непридыхательные, они произносятся путём слабой вибрации голоса.

Согласные p, k — наоборот, придыхательные, произносятся при помощи сильного выдоха.

-7

Китайская фонетика непроста, но логична. Освоить её может любой желающий, как самостоятельно, так и с помощью преподавателя. При изучении тональности стоит обратиться за помощью к носителю китайского языка или профессиональному педагогу. Необходимо слушать аудиокурсы для того, чтобы быстрее начать различать на слух тоны китайского языка. Некоторых людей увлекают каллиграфические тетради. К медитативному рисованию красивых и изящных иероглифов добавляют изучение их правильного произношения в фразах и предложениях.

Произношение слогов китайского можно сравнивать в Таблице Палладия

К примеру слоги с буквами Q и R

В Китайском языке нет звука R (эр), китайцы его не выговаривают. Они Лыкают или Жикают. А слог с буквой Q вообще читается по другому

-8

Ну что, почувствовали разницу?

Вот еще несколько букв и слогов с ними.

-9

Сложный язык становится простым, когда изучающие узнают о том, что в Китае практически отсутствует словоизменение и грамматика. В изучении иероглифического письма помогают внимательность и развитие насмотренности. Грамотно говорящим по-китайски считается тот, кто знает около 1500 общеупотребительных иероглифов, составляет из них слова и правильно их произносит. Система Пиньинь и знание тонов значительно упрощают изучение китайского языка.

-10

Понравилась статья, подпишитесь на канал, поддержите канал Донатом, нажав на выделенное слово Донат.

Спасибо Большущее!