Найти в Дзене
Тимофеева Наталья

Слушали оперу о царе Салтане

Опубликовано 16 января 2025 года Оперу по сказке о царе Салтане слушали мы 8 января в театре Станиславского и Немировича-Данченко. Расскажу о впечатлениях. Мы с мужем вдвоем ходили на дневное представление. Предполагали, что можем оказаться там единственной парой без детей. Решили, что ничего, простят, подумают, что уже впадаем в детство. Билеты у нас были в ложу бенуара, ближайшую к сцене, поэтому знали, что всю сцену не увидим, думали, что в лучшем случае, полсцены. Оказалось, что не мы одни впали в детство. Взрослых было больше, чем детей, гораздо больше. Если кто не знает, бенуар — это не какой-то французский театральный деятель, а всего лишь французский термин baignoire, означающий «в форме ванны». Ложи эти, и правда, похожи по форме на овальную ванну. Наша была под номером 14: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона дает такое определение: Бенуар (по-французски baignoire) — партерная ложа, т. е. ложа в театре в уровень с местами для кресел; эти ложи бывают открытые и закры

Опубликовано 16 января 2025 года

Оперу по сказке о царе Салтане слушали мы 8 января в театре Станиславского и Немировича-Данченко. Расскажу о впечатлениях.

Шмель кланяется зрителям
Шмель кланяется зрителям

Мы с мужем вдвоем ходили на дневное представление. Предполагали, что можем оказаться там единственной парой без детей. Решили, что ничего, простят, подумают, что уже впадаем в детство. Билеты у нас были в ложу бенуара, ближайшую к сцене, поэтому знали, что всю сцену не увидим, думали, что в лучшем случае, полсцены.

Справа в нижнем углу ложа бенуара. Наша была такая же, с левой сторны от сцены
Справа в нижнем углу ложа бенуара. Наша была такая же, с левой сторны от сцены

Оказалось, что не мы одни впали в детство. Взрослых было больше, чем детей, гораздо больше.

В зале театра перед представлением. Под балконом ложи бенуара
В зале театра перед представлением. Под балконом ложи бенуара

Если кто не знает, бенуар — это не какой-то французский театральный деятель, а всего лишь французский термин baignoire, означающий «в форме ванны». Ложи эти, и правда, похожи по форме на овальную ванну. Наша была под номером 14:

Дверь в ложу бенуара
Дверь в ложу бенуара

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона дает такое определение:

Бенуар (по-французски baignoire) — партерная ложа, т. е. ложа в театре в уровень с местами для кресел; эти ложи бывают открытые и закрытые особыми сетками, препятствующими видеть сидящих в ложе и нисколько не мешающих видеть зал и сцену. Ввиду удобств, доставляемых подобным устройством, цена на эти ложи обыкновенно бывает высока и только немногим ниже цен на ложи бельэтажа.

Нет, нашей ложи это никак не касалось. Наши места были совсем не дорогими. Из-за некоторого ограничения в видимости сцены. Правда, главное было видно, и видно было гораздо больше половины.

Раз уж я так подробно про ложи бенуара, рассказала, то стоит и про сам театр и про оперу рассказать.

Полное название театра длинное и сложное, как его история создания: Московский академический Музыкальный театр имени народных артистов Союза Советских Социалистических Республик Константина Сергеевича Станиславского и Владимира Ивановича Немировича-Данченко.

Портрет в театре их имени
Портрет в театре их имени

Этот театр оперы и балета зародился в декабре 1918 года как оперная студия Большого театра под руководством Константина Станиславского.

Поначалу своего здания у оперной студии не было, занятия проходили в основном на квартире Станиславского в Каретном ряду. В 1921 году советская власть выселила Станиславского из его квартиры и поселила в особняк в Леонтьевском переулке, который был просторнее квартиры и больше соответствовал нуждам его студии. В 1926 году для оперной студии Станиславского и музыкальной студии Московского Художественного театра Немировича-Данченко Совнарком выделил здание театра на Большой Дмитровке, 17. С тех пор театр тут и располагается.

Здание театра на Большой Дмитровке 8 января 2025 года
Здание театра на Большой Дмитровке 8 января 2025 года

Это кратко, а подробнее об истории театра, его создателях, репертуаре и актерах написано на его официальном сайте.

Здание театра на Большой Дмитровке 8 января 2025 года
Здание театра на Большой Дмитровке 8 января 2025 года
Парадная лестница в театре 8 января 2025 года
Парадная лестница в театре 8 января 2025 года
В фойе театра 8 января 2025 года
В фойе театра 8 января 2025 года

Оперу Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане» впервые поставили на сцене театра Станиславского и Немировича-Данченко в 1997 году под руководством режиссера Александра Тителя и художников Юрия Устинова и Ирины Акимовой. Премьерой дирижировал Ара Карапетян.

Программка
Программка

Опера ставилась для родителей с детьми. Однако взрослые идут и без детей, чтобы услышать замечательные голоса солистов и вечную музыку Римского-Корсакова. Детям тоже должно быть интересно. Их увлекает и сам сюжет и постановка с участием детского хора, маленьких актеров и множеством танцевальных номеров. Правда, не знаю, как дети относятся к тому, что разобрать слова оперных певиц, особенно с высокими голосами, очень сложно. У них другая задача — покорять зрителя красивыми переливами голоса, а не слова тщательно проговаривать. Особенно, когда поют одновременно несколько человек, при этом у каждого свои слова. Для понимания существует программка с кратким содержанием и титры над сценой. Но не все дети умеют быстро читать.

Главные герои с рыжей белочкой, которая «песенки поет, да орешки все грызет»
Главные герои с рыжей белочкой, которая «песенки поет, да орешки все грызет»

Мне понравился маленький шмель, который танцевал под знаменитый «Полет шмеля» и жалил ткачиху с поварихой и бабу Бабариху.

Главные герои с белочкой и шмелем
Главные герои с белочкой и шмелем

Исполнители и краткое содержание оперы:

Программка
Программка

Содержание оперы, либретто которой мо мотивам сказки Пушкина написал либреттист Владимир Иванович Бельский, отличается от пушкинского оригинала. Где-то, например, в самом начале, слов и действий в опере больше, а где-то меньше, чем в сказке (в опере нет комара и мухи). Так, в первой, довольно длинной сцене оперы сразу появляются три сестры и сватья баба Бабариха. Возможно, это одна из причин, почему возникла путаница с определением родственных связей Бабарихи. У Пушкина Бабариха появляется в сказке уже после рождения Гвидона, а потом упоминается как старая бабушка Гвидона. Из сказки Пушкина понятно, что сватья баба Бабариха — мать царя Салтана, которая приходится сватьей родителям его жены и всей ее родне. То есть, для жены царя Салтана Бабариха — свекровь, для Гвидона она бабушка, а для сестер царицы (ткачихи и поварихи) она сватья. Тогда понятны и взаимоотношения. Нередко и не в сказках свекровь изводит невестку, а родные сестры из зависти и желания большего богатства не любят друг друга.

В центре главные герои
В центре главные герои

Это не первый случай, когда либретто переиначивает слова Пушкина. Так, слова из оперы «Евгений Онегин» о том, что любви все возрасты покорны, получили гораздо большую известность, чем оригинальные строки Пушкина.

Теперь вроде бы обо всем рассказала. Осталось, наверное, только про театральный буфет. Он большой, много прилавков в нескольких залах. Вот самый большой зал:

В театральном буфете 8 января 2025 года
В театральном буфете 8 января 2025 года

Если о чем не рассказала, спрашивайте, отвечу:)

Тут небольшая видеозарисовка: