Привет, друзья искусства! Вы у меня люди внимательные и наверняка замечали странные надписи в зарубежных фильмах. Иногда это просто смешные опечатки и неточности, иногда — абсурдные фразы, а иногда – просто набор букв на кириллице. Мне всегда было интересно: кто пишет такие «шедевры»? Что это работа продакшн-команд, которые думают: «Русские всё равно никогда не посмотрят»? Или недостаток бюджета? Ведь для любого русскоговорящего человека очевидно, что авторы этих опусов даже не пытались проверить их у носителей языка. Особенно странно видеть эти надписи в фильмах, вышедших после 2006 года. Ведь в 2006 Гугл переводчик уже был доступным для всех. В этой статье собрал для вас 15 примеров глупых надписей на Великом и могучем, который так и не смогли побороть иностранные создатели фильмов и сериалов. Спойлер: среди примеров — Том Хэнкс с паспортом Гудиной Гульнары, и «Сироп мозоли». Возможно, вам захочется пересмотреть эти фильмы и найти там больше ошибок, а возможно, у вас уже есть готовые
16 самых глупых надписей на русском в иностранных фильмах
16 января 202516 янв 2025
50,9 тыс
1 мин