Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Ошибки, опечатки и прочие неточности в моем блоге

Ошибки, опечатки и прочие неточности в моем блоге Всем доброго времени суток. Сегодня немного поговорим о текстах. За статью о самом ожидаемом фэнтези 2025 мне прилетело много тапок об опечатках. Во-первых, я всегда говорю о том, что грамотность, несмотря на многолетние чтение - моя слабая сторона, но я продолжаю над ней работать. Это моя человеческая особенность. Зато у меня отличное пространственное воображение, склонность к точным наукам и много чего еще из плюсов, и да на «машинке я тоже могу»!)) Пункт два. Я не работаю журналистом, писателем и т.д. и т. У меня нет корректора и редактора, у меня много времени занимают работа и семья. Я всегда стараюсь прогнать тексты через программы проверки орфографии, и вычитать хотя бы пару раз, но глаз замыливается, меня отвлекают на другие дела домашние, так, что этого не всегда хватает. Для одного человека я и так и и швец, и жнец… Мне не платят за мои статьи и подборки (10 руб от Дзена не считаются), это мое хобби и общение. Если среди кри

Ошибки, опечатки и прочие неточности в моем блоге

Всем доброго времени суток. Сегодня немного поговорим о текстах. За статью о самом ожидаемом фэнтези 2025 мне прилетело много тапок об опечатках.

Во-первых, я всегда говорю о том, что грамотность, несмотря на многолетние чтение - моя слабая сторона, но я продолжаю над ней работать. Это моя человеческая особенность. Зато у меня отличное пространственное воображение, склонность к точным наукам и много чего еще из плюсов, и да на «машинке я тоже могу»!))

Пункт два. Я не работаю журналистом, писателем и т.д. и т. У меня нет корректора и редактора, у меня много времени занимают работа и семья. Я всегда стараюсь прогнать тексты через программы проверки орфографии, и вычитать хотя бы пару раз, но глаз замыливается, меня отвлекают на другие дела домашние, так, что этого не всегда хватает. Для одного человека я и так и и швец, и жнец… Мне не платят за мои статьи и подборки (10 руб от Дзена не считаются), это мое хобби и общение. Если среди критиков есть желающие бесплатно, быстро и в больших объемах выступать редакторами моих текстов – милости прошу.)) Буду скидывать на вас свои черновики, а вы в течении дня отдавать мне вычищенный текст. ))

Двигаемся дальше, в статье о фэнтези я выступила уже не только писателем, редакторам, а еще и переводчиком, т.к. аннотаций и сведений о многих переводных книгах еще нет на русском. Т.к . с русским у меня сложно, с английским, как вы догадываетесь, тоже все непросто, но я много занимаюсь им дополнительно, чтобы подтянуть свой уровень. Что тоже наложило свой след на неточности перевода.

Что еще. Меня лично ошибки в интернетовских текстах почти не напрягают, особенно такие как несогласованность и не точность окончаний, потому что я по себе знаю, сколько времени нужно чтобы собрать материал и написать по нему внятный, связный текст.

Намного больше мне режет глаза выражения вроде «скрипящего сердца», «кисельной барышни», «приятного осадка» и т. д.

Но и это, если подумать, мелочи. Больше всего мне не нравится откровенно купленные отзывы и слизанные, как под копирку, одинаковые подборки. Пусть и с ошибками, я уважаю правдивое личное мнение и труд по составлению той же подборки.

Засим, всем кто не хочет пойти ко мне в редакторы, предлагаю самоудалиться с канала или пойти в бан)) Ну, или третий вариант, если интересен канал, принять его таким какой он есть, а об ошибках сообщать вежливо - я исправлю))