Рядом - Харибда - Сциллы по духу сестрёнка, На расстоянье полёта меткой стрелы. Шальной и безбашенной слыла бабёнкой, Боги жестоки и на расправу скоры. То ли за Зевса спиной с Посейдоном крутила аферу, Иль у Геракла стащила чудесных коров... Но не успела дать вовремя быстрого дёру. Зевс наказал, отомстил и весьма будь здоров! Теперь же Харибда - живая морская пучина, Пощады не знающий, харча алкающий рот. Ему всё равно - то корабль или просто морская скотина, В брюхо своё засосёт ее водоворот. Знать не допили до дна свою горькую чару, Вёсла заброшены, вышел присутствия дух. Покамест Орфей, сладкозвучную вынул кифару, МузЫкой и песней пленительной тешил им душу и слух. Твёрдой рукою водил по чувствительным струнам. Ветер заслушался, вой свой закончил и сник. И волны затихли, и в свете призрачно-лунном Царственной Геры возник ослепительный лик.. Продолжение следует...