Найти в Дзене
Сетевой

Тема 3, 19. Организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасности работающих

Тема 3. Организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасности работающих При совместном производстве нескольких видов работ на одном присоединении (за исключением работ по испытанию оборудования повышенным напряжением), по которым требуется оформление наряда-допуска, разрешается оформление единого наряда-допуска
с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ. При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях электроустановок наряд-допуск выдается на срок не более 1 календарного дня (рабочей смены). При необходимости выполнения работ под напряжением в последующие дни оформляется новый наряд-допуск. Работа на участках ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, фидерных трассах, кабельных вставках этих ВЛ, расположенных на территории тяговой подстанции, а также работа на разъединителях фидеров контактной сети 3,3 кВ на порталах, линейных разъединителях блоков 27,5 кВ, разъединителях ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, расположенных на территории тяговой по

Тема 3. Организационные и технические мероприятия по обеспечению безопасности работающих

  • Ответственные лица за безопасную организацию и проведение работ

    • Работник, выдающий наряд, отдающий распоряжение и утверждающий перечень работ
    • Работник, дающий разрешение на подготовку рабочего места и допуск
    • Допускающий из оперативного или оперативно-ремонтного персонала
    • Ответственный руководитель работ
    • Производитель работ
    • Наблюдающий
    • Члены бригады
  • Группы по электробезопасности ответственных лиц

    • Приведены в таблице 3 Правил
  • Обязанности работника, выдающего наряд

    • Определяет необходимость выполнения работы и возможность ее безопасного проведения
    • Отвечает за достаточность и правильность мер безопасности
    • Отвечает за качественный и количественный состав бригады
    • Назначает ответственных за безопасное выполнение работ
    • Проверяет соответствие групп работников выполняемой работе
    • Проводит целевой инструктаж ответственному руководителю, производителю работ и наблюдающему
  • Требования к составу бригады

    • Включает работников, обеспеченных защитными комплектами от термического воздействия электрической дуги или наведенного напряжения
    • Тип применяемого специального комплекта и требование об обязательном его применении указываются в строке наряда "Отдельные указания"
  • Обязанности работника, выдающего наряд ЭУ-44

    • Определяет содержание строки наряда "Отдельные указания"
* При выполнении работ без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них с использованием электрозащитных средств производитель работ должен иметь группу V в электроустановках выше 1000 В и IV группу в электроустановках до 1000 В.
Отдельные работы из перечня выполняемых в порядке текущей эксплуатации, можно поручать работнику с группой III. Перечень таких работ должен быть определен ответственным за электрохозяйство.
** В случае выдачи наряда на наблюдающего, он должен иметь IV группу.
* При выполнении работ без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них с использованием электрозащитных средств производитель работ должен иметь группу V в электроустановках выше 1000 В и IV группу в электроустановках до 1000 В. Отдельные работы из перечня выполняемых в порядке текущей эксплуатации, можно поручать работнику с группой III. Перечень таких работ должен быть определен ответственным за электрохозяйство. ** В случае выдачи наряда на наблюдающего, он должен иметь IV группу.

  • Право выдачи нарядов и распоряжений

    • Предоставляется работникам из числа административно-технического персонала со стажем работы в электроустановках не менее 0,5 года
  • Обязанности энергодиспетчера

    • Проверка правильности выписки наряда-допуска и мер по отключению и заземлению оборудования
    • Выдача команд по отключению и заземлению ВЛ и оборудования
    • Координация времени и места работ допущенных бригад
    • Учет работающих бригад и проверка их квалификации
  • Обязанности допускающего

    • Проверка правильности выполнения мер безопасности
    • Допуск к работе и проведение целевого инструктажа
    • Приемка рабочего места по окончании работы
  • Обязанности ответственного руководителя работ

    • Назначение при работах в электроустановках выше 1000 В
    • Ответственность за выполнение мер безопасности и целевого инструктажа
    • Организация безопасного ведения работ
    • Совмещение обязанностей производителя работ и ответственного руководителя в некоторых случаях
  • Обязанности производителя работ

    • Приемка рабочего места и выполнение мер безопасности
    • Надзор за соблюдением требований безопасности членами бригады
    • Участие в работе только при необходимости
  • Обязанности наблюдающего

    • Надзор за бригадами строительных рабочих и других лиц из неэлектротехнического персонала
    • Контроль за соответствием рабочего места указаниям наряда
    • Обеспечение безопасности членов бригады в отношении электробезопасности
    • Запрет на совмещение надзора с другой работой и отлучение с места работы
  • Обязанности члена бригады

    • Соблюдение требований безопасности при выполнении порученной работы
    • Сообщение о нарушениях другим членом бригады производителю работ или руководителю подразделения
  • Обязанности при обнаружении нарушений

    • Обнаружение нарушений требований безопасности другим членом бригады
    • Сообщение о нарушениях производителю работ или руководителю производственного подразделения
Дополнительные обязанности работников, 
ответственных за безопасное ведение работ
Дополнительные обязанности работников, ответственных за безопасное ведение работ

При совместном производстве нескольких видов работ на одном присоединении (за исключением работ по испытанию оборудования повышенным напряжением), по которым требуется оформление наряда-допуска, разрешается оформление единого наряда-допуска
с включением в него требований по безопасному выполнению каждого из вида работ.

При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях электроустановок наряд-допуск выдается на срок не более 1 календарного дня (рабочей смены). При необходимости выполнения работ под напряжением в последующие дни оформляется новый наряд-допуск.

Работа на участках ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, фидерных трассах, кабельных вставках этих ВЛ, расположенных на территории тяговой подстанции, а также работа на разъединителях фидеров контактной сети 3,3 кВ на порталах, линейных разъединителях блоков 27,5 кВ, разъединителях ВЛ АБ, ВЛ ПЭ, расположенных на территории тяговой подстанции, если перечисленное оборудование, ВЛ, КЛ по акту эксплуатационной ответственности находятся в зоне обслуживания ЭЧК или ЭЧС, должна производиться по наряду формы ЭУ-115 (ЭУ-44), выдаваемому административно-техническим персоналом района контактной сети, района электроснабжения. После согласования отключений с административно-техническим персоналом тяговой подстанции, накануне выполнения работы из района контактной сети, района электроснабжения в энергодиспетчерский пункт подается заявка с указанием производителя работ, допускающего, состава бригады, необходимых отключений коммутационных аппаратов на тяговой подстанции, ВЛ или контактной сети, мест установки заземлений.

Подготовка рабочего места оперативно-ремонтным персоналом ЭЧЭ производится по приказу ЭЧЦ. Если кабельные вставки ВЛ АБ, ВЛ ПЭ на территории тяговой подстанции по акту эксплуатационной ответственности находятся в зоне обслуживания тяговой подстанции, работа должна производиться по наряду формы ЭУ-44, выданному административно-техническим персоналом тяговой подстанции. Сведения о подготовке рабочего места, допуске к работе, окончании работы и снятии заземлений при выполнении работы по нарядам формы ЭУ-115 и ЭУ-44 отражаются в хронологическом порядке в оперативных журналах энергодиспетчера, тяговой подстанции, в наряде-допуске.

Разрешением на подготовку места работы в электроустановках, находящихся в оперативном управлении энергодиспетчера, является приказ, выданный энергодиспетчером допускающему; в электроустановках, находящихся в оперативном ведении ЭЧЦ – предварительное согласование энергодиспетчера.

Переключения в электроустановках, находящихся в оперативном ведении энергодиспетчера, производятся с разрешения административно-технического персонала (начальника, старшего электромеханика, электромеханика) тяговой подстанции, района электроснабжения после согласования энергодиспетчера. Дата и время согласования работы энергодиспетчером и получения разрешения административно технического персонала оформляется в соответствующей графе таблице «Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ» наряда формы ЭУ-44 или в таблице «Оформление ежедневного допуска к работе» наряда формы ЭУ-115, в оперативном журнале тяговой подстанции, района электроснабжения.

На работу, выполняемую по наряду-допуску и приказу энергодиспетчера, заявка должна быть подана, как правило, накануне. Энергодиспетчер записывает заявку в журнал заявок, присваивает ей номер, который указывается также в оперативном журнале или журнале заявок тяговой подстанции, района электроснабжения.

При работах, для выполнения которых подготовка рабочего места требует сложных переключений, а также работ на оборудовании, находящемся в управлении энергодиспетчера, при оформлении заявки энергодиспетчеру или непосредственно перед подготовкой места работы допускающий должен указать номер типового (разового) бланка переключения и фамилию контролирующего лица. Энергодиспетчер обязан проверить правильность
и достаточность предусмотренных нарядом и указанных в бланке переключения мер безопасности в части отключения и заземления оборудования, переключение которого производится по его приказу. Не допускается производить в ОРУ переключения в электроустановках, не связанные с предотвращением развития и ликвидацией нарушения нормального режима, при грозе и (или) скорости ветра выше 20 м/с

Допуск к работе

• Ответственный руководитель, производитель работ и допускающий проверяют подготовку рабочего места.
• После проверки подписываются в наряде.
• При отсутствии ответственного руководителя подготовку проверяет производитель работ.
• Допускающий проверяет состав бригады, объясняет содержание работы и меры безопасности.
• Допуск производится на рабочем месте по одному наряду.

  • Инструктаж членам бригады

    • Ответственный руководитель проводит целевой инструктаж.
    • Инструктаж включает содержание работы, меры безопасности, распределение обязанностей.
    • Члены бригады расписываются в наряде после инструктажа.
  • Надзор во время работы

    • Надзор за бригадой возлагается на ответственного руководителя и производителя работ.
    • Допускается кратковременный уход членов бригады с разрешения производителя работ.
    • Производитель работ не должен покидать рабочее место до возвращения отлучившихся.
    • В случае отлучки производителя работ бригада выводится с места работ.
  • Изменение состава бригады

    • Изменение состава бригады разрешается работнику, выдавшему наряд.
    • Изменения вносятся по телефону с оформлением в наряде.
    • Об изменении состава бригады извещаются допускающий и энергодиспетчер.

При замене ответственного руководителя или производителя работ (наблюдающего), изменении состава бригады более чем наполовину, изменении условий работы, необходимости расширения границ рабочего места наряд должен быть оформлен заново.

  • Оформление перерывов в работе

    • При перерыве в работе бригада удаляется из РУ, наряд остается у производителя работ.
    • По окончании перерыва допуск к работе выполняет производитель работ после осмотра рабочего места.
    • По окончании рабочего дня бригада удаляется, рабочее место приводится в порядок, плакаты и заземления остаются на местах.
    • В электроустановках с постоянным персоналом наряд сдается допускающему, в установках без персонала остается у производителя работ.
  • Перевод бригады на новое рабочее место

    • В РУ напряжением выше 1000 В перевод на новое рабочее место осуществляется допускающим или ответственным руководителем.
    • В РУ до 1000 В и на ВЛ перевод осуществляет производитель работ без оформления в наряде.
    • На тяговых и трансформаторных подстанциях перевод осуществляется допускающим, ответственным руководителем и производителем работ.
  • Окончание работы, сдача-приемка рабочего места, включение оборудования в работу

    • Наряд закрывается после вывода людей, удаления временных ограждений и плакатов, снятия заземлений и установки постоянных ограждений.
    • После окончания работы бригада удаляется, рабочее место приводится в порядок, наряд закрывается.
    • Допускающий принимает наряд после осмотра оборудования и проверки отсутствия людей.
    • В аварийных случаях оборудование может быть включено до полного окончания работ при соблюдении определенных условий.
  • Выполнение работ по распоряжению

    • Работы без наряда выполняются по распоряжению уполномоченных лиц или в порядке текущей эксплуатации.
    • Распоряжение выдается на одну работу и действует в течение одного рабочего дня.
    • По распоряжению можно выполнять работы без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, вблизи токоведущих частей до 1000 В и со снятием напряжения до 1000 В.
    • Работы на сборных шинах и ВЛ с использованием подъемных сооружений выполняются по наряду.

Также по наряду должна выполняться работа без отключения осветительной сети:

при использовании телескопической вышки с изолирующим звеном, если ограждение площадки менее 1,1 м;

при расположении светильников ниже проводов на расстоянии 0,6 м на деревянных опорах без заземляющих спусков при работе с опоры или с приставной изолированной лестницы.

В этом случае в наряде должны быть предусмотрены меры от падения с высоты.

  • Организационные мероприятия при работах по распоряжению

    • Распоряжение записывается в Журнал учета работ по нарядам и распоряжениям.
    • В распоряжении указываются содержание и место работы, категория производства, технические и организационные меры, время начала и окончания, состав бригады.
    • Изменение состава бригады в процессе работы не допускается.
    • Оперативный персонал доводит распоряжение до производителя работ, делает запись в оперативном журнале и оформляет допуск к работе.
    • Производитель работ принимает рабочее место, проводит инструктаж и расписывается в Журнале учета работ.
  • Внеплановые работы по распоряжению

    • В случае производственной необходимости разрешается проводить внеплановые работы продолжительностью до 1 часа.
    • Производитель работ должен иметь группу IV, члены бригады — группу III.
    • В электроустановках выше 1000 В допускаются работы на электродвигателе, генераторе, в РУ на выкаченных тележках КРУ, на нетоковедущих частях.
    • На ВЛ работы могут выполняться без снятия напряжения, с подъемом до 3 м, без разборки конструктивных частей опоры.
  • Работы в порядке текущей эксплуатации

    • Оперативно-ремонтному персоналу разрешается выполнять небольшие ремонтные работы в электроустановках до 1000 В.
    • Организационные мероприятия включают наличие перечня работ, определение необходимости и возможности безопасного проведения работы.
    • Работы включают уборку, ремонт аппаратуры, кратковременные работы на электродвигателях, смену предохранителей, снятие показаний электросчетчиков.
    • Оперативно-ремонтный персонал с группой IV может выполнять работы в одно лицо, остальные — по распоряжению в два лица.
  • Пробное включение электрооборудования

    • Пробное включение возможно после удаления бригады из РУ, снятия заземлений и плакатов, оставления временных ограждений.
    • При работе на тяговой подстанции ответственный руководитель работ дает устное разрешение на пробное включение.
    • Подготовка рабочего места и допуск бригады после пробного включения производятся заново в присутствии ответственного руководителя или производителя работ.

Виды технических мероприятий.

Для подготовки рабочего места при работах со снятием напряжения необходимо:

произвести необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;

вывесить запрещающие плакаты на приводах ручного и на ключах (кнопках) дистанционного управления коммутационными аппаратами;

проверить отсутствие напряжения на отключенных токоведущих частях;

заземлить отключенные токоведущие части включением заземляющих ножей и наложением переносных заземлений;

вывесить указательный плакат «Заземлено»;

оградить, при необходимости, рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, в ОРУ установить веревочное ограждение, выгородить проход к месту работы.

вывесить предупреждающие и предписывающие плакаты.

При дистанционном управлении коммутационными аппаратами с автоматизированного рабочего места (АРМ) во время производства переключений не допускается нахождение персонала в распределительных устройствах, в которых находятся данные коммутационные аппараты.
При выполнении переключений с монитора компьютера и возможности определения положения коммутационного аппарата энергодиспетчеру допускается принимать меры, препятствующие ошибочной подаче напряжения, а также отображать запрещающие плакаты рядом с разъединителями, выключателями. Визуальную проверку отключенного положения коммутационного аппарата в данном случае допускается на месте не производить.

На месте производства работ допускающим выполняются меры, препятствующие ошибочному или самопроизвольному включению, и вывешиваются запрещающие плакаты.

Если при выполнении работ на ВЛ АБ, ПЭ переключение коммутационных аппаратов выполняется с АРМ ЭЧЦ, то принятие мер против ошибочной подачи напряжения на место работы производит ЭЧЦ.

При подготовке места работы по наряду-допуску все переключения выполняются по типовому (разовому) бланку переключений в два лица. Вторым лицом при переключениях может быть производитель работ или административно-технический персонал с правами оперативно-ремонтного персонала, в зоне эксплуатационной ответственности которого находится данная электроустановка.

В случае, когда на выполнение очередной операции по бланку переключений необходимо получить разрешение (подтверждение) ЭЧЦ или дежурного оперативного персонала района электроснабжения (ЦРП), в управлении которого находится электроустановка, в бланке переключений перед этой операцией должна быть выполнена запись:

«выполняется по разрешению энергодиспетчера (дежурного оперативного персонала района электроснабжения)»;

«выполняется после получения подтверждения от энергодиспетчера (дежурного оперативного персонала района электроснабжения)».

Указанные операции должны быть зафиксированы в оперативном журнале энергодиспетчера и оперативном журнале на тяговой подстанции, в районе электроснабжения.

При отсутствии или неисправности блокировок, предотвращающих выполнение ошибочных операций с коммутационными аппаратами и заземляющими ножами, в графе наряда «Отдельные указания» должна быть запись «Блокировка отсутствует (неисправна)».

Операции по отключению коммутационных аппаратов на одном присоединении, находящемся в управлении энергодиспетчера, выполняемые по его приказу без оформления бланка переключений, может производить допускающий единолично, кроме наложения переносных заземлений.

  • Производство отключений

    • Отключаются токоведущие части, на которых будет производиться работа.
    • Ограждаются не огражденные токоведущие части, к которым возможно случайное приближение.
    • В электроустановках выше 1000 В должен быть видимый разрыв.
    • В КРУЭ проверка отключенного положения проводится по механическому указателю.
    • После отключения разъединителей и выключателей нагрузки необходимо визуально убедиться в их отключенном положении.
    • Запрещается работать на частях электроустановок, отделенных от токоведущих частей только отделителем или выключателем нагрузки с автоматическим приводом.
  • Предотвращение ошибочного включения

    • У разъединителей и выключателей нагрузки ручные приводы запираются на механический замок.
    • У разъединителей с оперативной штангой стационарные ограждения запираются на замок.
    • У приводов с дистанционным управлением отключаются силовые цепи и отсоединяется тяга привода.
    • При работе на оборудовании тележки или в отсеке КРУ тележка выкачивается в ремонтное положение, шторка запирается на замок.
    • При работах вне КРУ тележка с выключателем выкачивается в ремонтное положение, шторка или дверцы запираются на замок, вывешиваются плакаты "Стой! Напряжение!".
  • Отключение в электроустановках до 1000 В

    • Напряжение снимается отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом или снятием предохранителей.
    • При отсутствии предохранителей предотвращение ошибочного включения обеспечивается запиранием рукояток, укрытием кнопок, установкой изолирующих накладок.
    • Допускается снимать напряжение коммутационным аппаратом с дистанционным управлением при отсоединении проводов включающей катушки.
    • Отсоединение шин, кабелей и проводов может выполнять лицо с группой по электробезопасности III под руководством допускающего.
  • Проверка отключенного положения

    • Отключенное положение коммутационных аппаратов до 1000 В с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах или на отходящих шинах.
  • Вывешивание плакатов и ограждение рабочего места

    • После отключений на приводах разъединителей и коммутационной аппаратуре вывешиваются плакаты "Не включать. Работают люди".
    • У разъединителей с полюсным приводом плакаты вывешиваются на приводе каждого полюса.
    • На присоединениях до 1000 В плакаты вывешиваются у снятых предохранителей.
    • На приводах разъединителей, отключенных для работ на ВЛ, КЛ или КВЛ, вывешивается один плакат "Не включать. Работа на линии".

В случае отключения коммутационных аппаратов по телеуправлению аналогичные плакаты безопасности или ввод блокировки безопасности при наличии соответствующего программного обеспечения должны быть отображены (плакат) рядом с графическим обозначением соответствующего коммутационного аппарата на мнемонической схеме АРМ,
или распорядительным документом по дистанции электроснабжения должны быть предусмотрены иные меры безопасности.

  • Ограждение токоведущих частей

    • Неотключенные токоведущие части должны быть ограждены на время работы.
    • Ограждения должны быть из дерева или других изоляционных материалов.
    • На ограждении должен быть плакат "Стой! Напряжение".
    • Расстояние от ограждений до токоведущих частей определяется по таблице 1 Правил.
    • Временные ограждения устанавливаются с кратковременным снятием напряжения.
  • Ограждение в закрытых электроустановках

    • После включения заземляющих ножей и установки переносных заземлений вывешиваются плакаты "Стой! Напряжение".
    • Соседние ячейки и проходы должны быть ограждены переносными щитами.
    • Переносные щиты не должны препятствовать выходу персонала.
  • Ограждение в ОРУ

    • Место работ и проход до него должны быть ограждены канатом с плакатами "Стой! Напряжение".
    • Линейные разъединители должны быть ограждены канатом с плакатами, обращенными наружу.
    • На участках конструкции, по которым возможен проход, должны быть установлены постоянные ограждения и плакаты "Стой! Напряжение".
  • Проверка отсутствия напряжения

    • Перед началом работ необходимо проверить отсутствие напряжения.
    • Проверку проводит допускающий после вывешивания плакатов.
    • В электроустановках до 1000 В проверку проводит один работник, в электроустановках выше 1000 В — два работника.
    • В электроустановках выпрямленного тока 3,3 кВ проверка проводится прослеживанием схемы.
    • Исправность указателя напряжения проверяется специальными приборами или приближением к токоведущим частям.
    • В распределительных устройствах 35 кВ - 220 кВ можно использовать изолирующую штангу.
    • В сырую погоду проверка проводится прослеживанием схемы в натуре.
  • Заземление отключенных токоведущих частей

    • Заземление производится для защиты от поражения электрическим током.
    • После наложения переносных заземлений вывешиваются плакаты "Заземлено".
    • В РУ-3,3, 6 кВ, 10 кВ, 27,5 кВ, 35 кВ переносное заземление устанавливается на месте работ.
    • В ОРУ-110 кВ и 220 кВ переносные заземления устанавливаются, если заземляющие ножи не видны с места работы.
  • Выбор сечения переносного заземления

    • Сечение должно соответствовать наибольшему установившемуся току короткого замыкания и времени срабатывания основной релейной защиты.
    • Не допускается использовать проводники, не предназначенные для заземления, и присоединять заземления посредством скрутки.
  • Установка и снятие переносных заземлений

    • Накладывать заземления на отключенные токоведущие части необходимо после проверки отсутствия напряжения.
    • Заземление сначала присоединяется к земле, затем накладывается на токоведущие части.
    • Снимать заземления следует в обратной последовательности.
  • Требования к персоналу

    • На ВЛ устанавливать и снимать заземления должны работники с группами IV и III.
    • Снимать заземления могут два члена бригады с III группой по указанию производителя работ.
    • Переносные заземления устанавливаются и снимаются в диэлектрических перчатках и с применением изолирующей штанги.
  • Заземление на тяговой подстанции

    • Каждый фидер контактной сети должен быть заземлен отдельным переносным заземлением.
    • Использование трехфазных заземлений не допускается.
  • Заземление в электроустановках выше 1000 В

    • Заземления накладываются на токоведущие части всех фаз и полюсов отключенного участка со всех сторон.
    • Допускается наложение одного заземления с каждой стороны.
    • В РУ заземления на противоположных концах линий не требуются.
  • Дополнительные меры безопасности

    • В электроустановках, где установка заземления опасна или невозможна, должны быть разработаны дополнительные меры безопасности.
    • Список таких электроустановок утверждается ответственным за электрохозяйство.
  • Работа без заземления

    • Наложение заземлений не требуется при отсоединении шин, проводов и кабелей, если на оборудование не может быть подано напряжение.
    • Концы отсоединенных кабелей должны быть закорочены и заземлены.
  • Операции с заземляющими ножами

    • В электроустановках выше 1000 В включать и отключать заземляющие ножи разрешается одному лицу с группой IV.
    • Установка и снятие заземлений должны производиться в два лица.
    • Запрещается касаться проводящих частей заземления при установке, снятии или выполнении работы.
  • Временное снятие заземлений

    • Допускается временное снятие заземления при подготовке рабочего места для определенных работ.
    • Рабочее место готовится в полном соответствии с требованиями, снимаются только те заземления, при наличии которых работа невозможна.
    • Разрешение на временное снятие заземлений вносится в наряд.
  • Повторное наложение заземлений

    • Временное снятие и повторное наложение заземлений выполняют допускающий и производитель работ.

При работе на электродвигателе допускается установка заземления на любом участке КЛ, соединяющей электродвигатель со щитом, сборкой. Если работы на электродвигателе рассчитаны на длительный срок (не выполнены или прерваны), то отсоединенный от него кабель должен быть заземлен со стороны электродвигателя.

Хранение и учет заземлений

Для каждой электроустановки должны быть рассчитаны сечения устанавливаемых переносных заземлений с учетом расчетных токов короткого замыкания. Распорядительным документом по дистанции электроснабжения должен быть установлен порядок и ответственные за проведение расчетов сечений переносных заземлений, расчет должен быть утвержден ответственным за электрохозяйство.

Комплекты переносных заземлений должны быть пронумерованы, иметь бирки с указанием номера и сечения заземляющего проводника и храниться в отведенном для этого месте. Места для хранения переносных заземлений должны быть обозначены номерами в соответствии с номерами, имеющимися на бирках этих комплектов.

Технические мероприятия при выполнении работ под напряжением.

При подготовке рабочего места для выполнения работ под напряжением на токоведущих частях необходимо выполнить следующие технические мероприятия:

при выполнении работы под напряжением с изолирующей съемной вышки на контактной сети принять меры, препятствующие повторному включению отключившихся от действия защит коммутационных аппаратов, посредством вывода из действия автоматического повторного включения (АПВ) или автоматического включения резерва (АВР);

на приводах ручного, ключах дистанционного управления коммутационными аппаратами вывесить запрещающий плакат «Работа под напряжением. Повторно не включать» с переводом дистанционно управляемых коммутационных аппаратов на местное управление при наличии дежурного (оперативно-ремонтного) персонала;

при дистанционном управлении с АРМ ЭЧЦ вывод АПВ из работы с записью в оперативном журнале выполняет ЭЧЦ. Рядом с коммутационным аппаратом, с помощью которого подается напряжение на место работы, он должен отобразить плакат «Работа
под напряжением. Повторно не включать». При отсутствии дистанционного управления операцию вывода АПВ из работы должен выполнять по приказу ЭЧЦ оперативно-ремонтный персонал ЭЧЭ, в зоне эксплуатационного обслуживания которого находится оборудование.
На ключе управления выключателем должен быть вывешен запрещающий плакат «Работа под напряжением. Повторно не включать».

При выполнении работ под напряжением на токоведущих частях с применением изолирующих штанг или на токоведущих частях до 1000 В мачтовых и столбовых трансформаторных подстанций (ТП) и комплектных трансформаторных подстанций (КТП) методом в «контакте» с использованием основных средств защиты, выводить действие АПВ, АВР на питающих ЛЭП и оборудовании выше 1000 В включительно не требуется. При выполнении работ в электроустановках до 1000 В методом «в контакте» необходимо устанавливать на месте производства работы на токоведущие части, к которым возможно прикосновение, изолирующие накладки.

Перечень работ, разрешенных к выполнению под напряжением на токоведущих частях в электроустановках до и выше 1000 В на тяговых подстанциях и в районах электроснабжения, должен быть подписан причастным заместителем ответственного за электрохозяйство и утвержден начальником дистанции электроснабжения.

  • Производство работ по предотвращению аварий и ликвидации их последствий

    • Работы по ликвидации повреждений и предотвращению аварий выполняются по наряду.
    • В аварийных случаях работы могут производиться без наряда по приказу энергодиспетчера.
    • Место работы должно быть подготовлено оперативно-ремонтным персоналом.
  • Участники работ

    • Оперативный персонал (не менее двух работников в установках выше 1000 В).
    • Ремонтный персонал под наблюдением оперативного или административно-технического персонала.
    • Дежурный электромеханик может участвовать с ведома энергодиспетчера.
  • Работы на ВЛ автоблокировки и продольного электроснабжения

    • Не терпящие отлагательства работы выполняются по приказу энергодиспетчера.
    • Энергодиспетчер должен предварительно снять напряжение с поврежденного участка.
    • Производитель работ сообщает энергодиспетчеру место работы, объем повреждения, меры безопасности и состав бригады.
    • Энергодиспетчер проверяет право производства работ, соответствие групп членов бригады, достаточность мер безопасности.
    • При обнаружении падения ВЛ сторонних сетей необходимо сообщить энергодиспетчеру.
    • Приступать к работе разрешается после заземления ВЛ автоблокировки, продольного электроснабжения и ВЛ сторонних сетей.
    • Поиск обрыва ВЛ должен производиться двумя электромонтерами с группой IV.