В процессе работы переводчиков и лингвистов нередко возникает ситуация, когда клиенты сопротивляются изменениям в устоявшейся терминологии. Причины такого сопротивления могут быть разными: от привычки до опасений по поводу реакции конечной аудитории. Однако обновление терминологии зачастую является необходимым шагом для повышения качества перевода, улучшения восприятия и адаптации к современным реалиям. Как же убедить клиентов в важности таких изменений? Рассмотрим несколько эффективных стратегий. Язык постоянно развивается, а вместе с ним изменяются и предпочтения целевой аудитории. Устаревшая терминология может вызывать ассоциации с прошлым и снижать эффективность коммуникации. Например, современные технологии и тренды требуют адаптации языка, чтобы он оставался релевантным. Расскажите клиенту о том, как изменения в языке могут повлиять на их бизнес. Используйте конкретные примеры, где устаревшие термины создавали недоразумения или даже негативное впечатление. Подчеркните, что новая
Как убедить клиента, что пора обновить терминологию?
13 января 202513 янв 2025
5
3 мин