Найти в Дзене
Историк-технарь

А было ли вообще монголо-татарское иго? А империя монголов? Обзор подтверждающих источников

В 90е года на российского читателя был вывален громадный объем информации, состоялась ревизия не только советской истории, но и предшествующих эпох. И дошло до того, что появились версии, отрицающие даже существование монголо-татарского ига (привет, Исторический сказочник)! Высказывалось и высказывается мнение, что источники, рассказывающие о монгольских завоеваниях были написаны гораздо позднее и не отражали реального положения дел. Но существуют же письменные свидетельства современников из разных стран! И как раз основными источниками можно считать письменные известия, созданные как непосредственно в период монголь­ских завоеваний, так и поколением позже. Причем созданы они в разных странах, в том числе и подвергшихся монгольском завоеванию. Ниже краткий анализ главнейших,на мой взгляд, источников. «Сокровенное сказание» или «Тайная история монголов» (ТИМ) (используется также и такой вариант перевода названия, как «Секретная история монголов»)— историческое по­вествование, напи
Оглавление

В 90е года на российского читателя был вывален громадный объем информации, состоялась ревизия не только советской истории, но и предшествующих эпох. И дошло до того, что появились версии, отрицающие даже существование монголо-татарского ига (привет, Исторический сказочник)! Высказывалось и высказывается мнение, что источники, рассказывающие о монгольских завоеваниях были написаны гораздо позднее и не отражали реального положения дел. Но существуют же письменные свидетельства современников из разных стран! И как раз основными источниками можно считать письменные известия, созданные как непосредственно в период монголь­ских завоеваний, так и поколением позже. Причем созданы они в разных странах, в том числе и подвергшихся монгольском завоеванию. Ниже краткий анализ главнейших,на мой взгляд, источников.

Основной монгольский источник- эпос

«Сокровенное сказание» или «Тайная история монголов» (ТИМ) (используется также и такой вариант перевода названия, как «Секретная история монголов»)— историческое по­вествование, написанное в 1240 г. в жанре богатырского эпоса. Его значение особенно велико потому, что это единственный собственно монгольский письменный источник, рассказыва­ющий историю «золотого рода» Чингисхана вплоть до Угэдэя, в чье царствование он и был завершен. К сожалению, монгольские письменные источники времен Чингисхана со­хранились только в считанных экземплярах — это собственно данный источник и так называемый «Чингисов камень», несколько пайцз, условно датируемых этим периодом. Да и более позд­них монгольских документов XIII в. дошло до нас крайне мало, причем в основном это различного рода грамоты-ярлыки и письма ханов. Крупных исторических произведений, равных ТИМ, не имеется не только от XIII века, но и от XIV—XVI вв. Эти века, называемые «темным периодом», не сохранили ни единого оригинального монгольского исторического сочине­ния. Поэтому ТИМ — это исключительно ценный источник, как современный эпохе Чингисхана (пусть и записанный немного позднее) и, возможно, составленный одним из вы­дающихся сподвижников Чингисхана, его приемным сыном Шиги-Хутуху. Суммируя сказанное, можно заключить, что при условии вычленения традиционных формул сказительства и фольклорно-эпических элементов, проведения сверки хронологии (события в источнике очень часто переставлены местами), значение «Сокровенного сказания» как источника сведений о монголах времен Чингисхана невоз­можно переоценить.

Страница из эпоса "Сокровенное сказание". Из открытых источников
Страница из эпоса "Сокровенное сказание". Из открытых источников

Китайские источники

«Мэн-дай бэй-лу»(Полное описание монголо-татар) Чжао Хуна. Чжао Хун в 1220 г. был отправлен послом к мон­голам от южгосунского командующего пограничными вой­сками. Дело в том, что Сунский Китай был с чжурчжэнями (население северокитайского государства) в постоянно враждебных отношениях, и искал союзников против них. Среди монголов Чжао Хун пробыл год, вел в Яньцзине переговоры с наместником Чингисхана в Северном Китае гованом (по-монгольски – наместник, заместитель императора) Мухали. Отчет о миссии, написанный Чжао Хуном сразу же после возвращения, т. е. в 1221 г., соединен­ный с его записями информационного характера о монголах, и есть «Мэн-да бэй-лу». Обстоятельства создания «Мэн-да 6эй-лу» — а Чжао Хун был направлен к монголам с разведы­вательно-дипломатической миссией — необходимо обуслав­ливают предельно практический характер этой записки, а значит и достоверность ее сведений. Написано оно сразу по возвращении от монголов, его название «Полное описание», что при достаточно скромном объеме сочинения означает, что гам затронуты все аспекты жизни монголов, интересовавшие южносунские власти. По сути это меморандум верховным властям Сун, который должен был снабдить их основными сведениями о истории, системе власти, правителях, военном деле, экономике монгольского государства, необходимыми для принятия серьезных внешнеполитических решений. Это единственный прижизненный Чингисхану китайский источ­ник, притом представляющий собой деловой отчет-записку китайского посла (и по совместительству разведчика) своему правительству о монголах.

«Си ю цзи» т. е. «Описание путешествия на Запад» китайского монаха Чан Чуня в ставку Чингисхана- Чан Чунь, даосский монах, знаменитый китайский ученый и поэт, жил в конце XII — начале XIII в. Данное сочинение представляет собой путевой дневник его путешествия вместе с учениками от Пекина до Балха в 1221 г. Маршрут его проходил через Северный Китай, Монголию, Тянь-Шань в Туркестан. На всем его протяжении путевые наблюдения и впечатления Чан Чуня и его учеников заносились в дневник, ставший основой «Си ю цзи». В нем даны подробные сведения о климате, физи­ческой и экономической географии местностей, пройденных путешественниками, нравах населяющих их народов. Кроме того, в сочинении отмечены памятники старины, которые путешественники видели в пути. Также были ими тщательно описаны следы недавних завоевательных походов монголов, которые им встречались повсюду. Весьма важную часть сочи­нения составляет изложение бесед Чан Чуня с Чингисханом, что делает памятник уникальным источником.

«Юань «ши»—китайская официальная хроника, составленная в 1368—1369 гг. и являющаяся важнейшим источником на китайском языке. Она была начата в 1368 г. по приказу пер­вого императора династии Мин Чжу Юань-чжана. Составление ее носило неслыханный дотоле в китайской историографической традиции характер— «Юань ши» была составлена всего за 331 день коллективом из 16 сводчиков и 14 помощников-ученых под руководством известных историков Сун Ляна и Ван Вэя. Это огромный по объему труд, созданный на базе официальных документов монголов, попавших в руки победившей китай­ской династии сразу после падения власти монгольских ханов (династии Юань). По ряду причин эти документы неполны и противоречивы, их свод проводился по меркам китайской исто­риографии поспешно — менее чем за год. Несмотря на многие ошибки касательно периода первых монгольских ханов", ЮШ имеет большое значение, особенно в ее части «Лечжуань», т. е. жизнеописаний знаменитостей.

Государства на территории Северного Китая в монгольскую эпоху
Государства на территории Северного Китая в монгольскую эпоху

Арабские и персидские источники

«Джами-ат-таварих» («Сборник летописей») Рашид ад- Дина — создан в начале XIV в. Выдающееся собрание сведений о средневековом Востоке. При его использовании надо учитывать немаловажные моменты: а) «Сборник летописей» действительно сборник разнообразных летописей и официальных документов, которые велись в разных частях современной Рашид ад-Дину монгольской империи, причем как до монгольского завоевания, так и после; б) Вся эта разнообразная масса письменных доку­ментов сводилась не самим Рашид ад-Дином, а большим коллек­тивом сводчиков, и уже результат этой их работы редактировали Рашид ад-Дин и несколько его ближайших помощников. Сте­пень проработанности всех этих разноречивых документов — как в буквальном смысле (ведь они были написаны на множестве языков), так и в фигуральном (они писались в разных странах без сравнения с записями соседей) — была неодинаковой. Однако есть обстоятельства, которые заставляют признать «Сборник летописей» источником но крайней мере столь же ценным, сколь и «Сокровенное сказание»,— Рашид ад-Дин был в преимущественном положении по отношению ко мно­гим авторам, так как он был не просто визирем у монгольских ильханов, но и личным другом Газан-хана, который увлекался историей своего великого предка и потому мог допустить Рашид ад-Дина к тем документам, которые были разрешены для чтения только чингизидам. Нельзя сбрасывать со счетов и саму фигуру Рашид ад-Дина — не просто средневекового энциклопедиста, но настоящего ученого, который впервые на Востоке пришел к мысли о критическом использовании источников.

Памятник Рашид-ад-Дину на предполагаемой родине в городе Хамадан.
Памятник Рашид-ад-Дину на предполагаемой родине в городе Хамадан.

«Таарих-и джахангушай» (История Покорителя вселен­ной), принадлежащая перу Ала-ад-дин Ата-мелик Джувейни (1225—1283). Ее автор, высокопоставленный потомственный чиновник правительства монгольских ханов Ирана, Месопота­мии и Закавказья (ильханов), чингизидов-хулагуидов1, написал ее около 1260 г. Джувейни был губернатором Багдада, Ирака и Хузистана с 1259 ио 1282 г. Многие его данные использовал в своем труде Рашид ад-Дин, однако пользоваться этим источ­ником надо весьма осторожно — это парадное, заказное опи­сание деятельности предка основателя династии хулагуидов, на службе которой состоял как сам Джувейни, так и его отец. Достоинством сочинения является то, что все же его писал младший современник событий, к тому же имевший доступ к официальной документации одного из государств в составе мировой империи монголов. Кроме того, Джувейни вместе с отцом и в отдельности не раз путешествовал ио империи, бы­вал в Монголии и других ее улусах.

Ибн ал-Асир — арабский историк, автор гигантского исто­рическою труда «ал-Камиль фи-т-тарих» (Всемирная история), умер в 1232/33 г. Он хотя и не наблюдал лично событий монгольского нашествия, но был их современником, традиционным арабским хронистом, который аккуратно запи­сывал рассказы очевидцев. Очень важно, что он обычно ссылался на источники своих сведений, что придает достоверность его записям. При этом он настроен антимонгольски, что позволяет с помощью его данных корректировать сообщения промонгольских авторов. Арабские авторы вообще, как правило, имели возможность не оглядываться на монгольских властителей — и Сирия, и Египет монголами так и не были завоеваны. В сочине­нии Ибн ал-Асира монголов касается только небольшая часть его работы, носящей характер всемирной истории, стандартной для арабской историографии.

«Сират ас-султан Джалал ад-Дин Манкбурны» (Жизне­описание султана Джалал ад-Дина Манкбурны), написанное Шихаб ад-Дин Мухаммад ибн Ахмад ан-Насави — личным секретарем последнего хорезмшаха Джелал ал-Дина. «Жиз­неописание» было, видимо, написано вскоре после гибели в 1231 г. султана Джалал ад-Дина Оно важно как труд, отно­сящийся к перу противника монголов, при этом очевидца и участника событий. Принадлежность ан-Насави к верхушке государственного аппарата хорезмшахов делает многие его сообщения просто неоценимыми для историков — они дают возможность заглянуть внутрь «кухни» политической жизни сельджукских властителей половины мусульманского мира накануне и во время монгольского нашествия.

миниатюра из персидских источников
миниатюра из персидских источников

Европейские источники

Перед вторжением монголов в Русь и Восточную Европу в Приволжье побывали венгерские миссионеры, которые оста­вили современные событиям документы. Важнейшими явля­ются письма монаха Юлиана, побывавшего в 1235—1237 гг. в Булгаре, землях башкир и через Русь вернувшегося в Венгрию. Накануне монгольского вторжения на русские земли он был в Суздале, где общался с тамошним князем и передал рассказы булгарских беженцев от монгольского погрома 1236 г.

Джиованни дель Плано Карпини, францисканский монах, родом из Перуджи, был направлен римским папой Иннокен­тием IV послом к монгольскому каану в Каракорум, куда он добрался в 1246 г. после длительного путешествия по Восточ­ной Европе, Руси и Дешт-Киичак. Отчет об этом путешествии и пребывании у монголов и составляет содержание его «Исто­рии монгалов». Источник довольно спорный, полон субъективных оценок автора и географических неточностей. Тем не менее, полезное можно почерпнуть и в данном источнике.

-5

Вильгельм (Гильом) Рубрук, монах-минорит, был направ­лен с дипломатической миссией к монголам французским ко­ролем Людовиком IX. Король, более известный как Людовик Святой, хотел заручиться помощью монголов против арабов в планируемом им крестовом походе. Рубрука он выбрал как человека* знакомого ему по шестому крестовому походу, притом обладающего хорошими способностями к языкам и дипломатии. Путешествие Рубрука в Монголию произошло в 1253—1255 годах. Его книга, написанная на материале этого путешествия и пребывания у монголов, оказалась очень удач­ной. В том числе и потому, что он двигался по стопам Карпини и мог использовать его опыт в своей миссии.

Сочинение Марко Поло довольно позднее — записано с его слов Рустичано в 1298 г. во время его пребывания в гену­эзской тюрьме. В силу этого, а также ряда иных обстоятельств и, например, ввиду языковых проблем (Поло говорил на вене­цианском диалекте, Рустичано — на тосканском, а записывал па старофранцузском, который знал не очень твердо) геогра­фическая и этническая номенклатура «Книги Марко Поло» имеет большие искажения. И хотя «Книга» писалась в жанре дорожного руководства купцам, она сохранила много бесцен­ных свидетельств по истории, культуре и экономике как ми­ровой монгольской империи, так и юаньского Китая.

Армянские источники являются одними из самых мно­гочисленных. Наиболее важными из них являются: «История Армении» Киракоса Гандзакеци, «История инока Магакии», «Летопись Себастаци», «Летопись Степаноса», «Летопись Смбага Снарапета», «Летопись царя Гетума». Они достаточно подробно рассказывают о хронологии нашествий монголов, их обычаях и быте, их воо­ружении и способах военных действий, системе управления и налогообложения в захваченных областях.

Русские летописи — в первую очередь это Лаврентьев­ская, Ипатьевская и 1-я Новгородская. Все они включают сообщения о монголах, восходящие к современным им известиям. Вопросы критического исследования этих летописей — предмет многолетних успешных исследований отечественных историков, поэтому работа с ними дает достаточно надежные с точки зрения достоверности результаты. В них находятся сведения о монголах как времени самого Чингисхана, так и ближайших его преемников. Особенно велико их значение для истории Великого западного похода армии Батыя и Субэдэя в Восточную Европу.

Европейские хроники и исторические сочинения XIII в. Важнейшие из них— хроники Матфея Парижского и Фомы Силитского, «Горестная песнь о разорении Венгрии» Рогериуса (1244 г.), отрывки из сочинений Роджера Бэкона, анналы ряда европейских монастырей. Несмотря на свою вторичность (кроме Рогериуса и Фомы Силитского), они сов­ременны событиям и в основном передают информацию оче­видцев монгольского нашествия на Европу, в том числе рассказ очевидца — русского епископа Петра, который участвовал в Лионском соборе в 1245 г. Особенно выделяется «Великая хроника» Матфея Парижского, которая писалась синхронно событиям и доведена до 1259 г. В то же время Рогериус и Фома Сплитский были очевидцами монгольского вторжения в Венгрию, их сочинения писались сразу после него.

Само собой, нет какого-то универсального источника знаний о походах Чингисхана и монгольской империи. Все упомянутые источники грешат достаточным количеством недостатков, неточностей и порой даже грубых ошибок. Они писались людьми, переводились людьми, все это наслаивалось веками. Однако все они в сумме позволяют с достаточной точностью утверждать, что было и иго на Руси, и монгольская империя, и Чингисхан. Такое количество источников в разных частях света подделать довольно проблематично.

по материалам произведений Р.Храпачевского