Найти в Дзене

Английский язык для поваров, часть 3 из 5. Уличная еда в Нью-Йорке

Рекомендую прочитать полную инструкцию по этой ссылке: https://dzen.ru/a/Z4NC3-_EmwhPLHia Краткая инструкция: 1. Располагаете в левой части экрана видео, в правой текстовой документ 2. Создаёте текстовой документ, в который добавляете то, что хотите выучить 3. Просматриваете отрезок видео, ставите на паузу, запоминаете текст. Вы можете подобрать свой способ изучения, а также корректировать текст под себя. Это индивидуально. 4. После того как выучили, что хотели, сохраните в отдельную папку. Периодически открывайте её, чтобы повторить, что выучили. Ссылка на видео: https://vk.com/video-227274139_456239019 0:00 my kids, they think I'm crazy - мои дети, они думают я сумасшедшая they think - они думают "ma, when are you gonna stop?" - "ма, когда ты собираешься остановиться?" no, I'm not gonna stop - нет, я не собираюсь останавливаться 0:06 I'm the oldest vender in New York City vending - Я старейший торговец в Нью-Йорке there could be other people - здесь могли бы быть другие люди where t

Рекомендую прочитать полную инструкцию по этой ссылке: https://dzen.ru/a/Z4NC3-_EmwhPLHia

Краткая инструкция:

1. Располагаете в левой части экрана видео, в правой текстовой документ

2. Создаёте текстовой документ, в который добавляете то, что хотите выучить

3. Просматриваете отрезок видео, ставите на паузу, запоминаете текст.

Вы можете подобрать свой способ изучения, а также корректировать текст под себя.

Это индивидуально.

4. После того как выучили, что хотели, сохраните в отдельную папку. Периодически открывайте её, чтобы повторить, что выучили.

Ссылка на видео: https://vk.com/video-227274139_456239019

0:00 my kids, they think I'm crazy - мои дети, они думают я сумасшедшая

they think - они думают

"ma, when are you gonna stop?" - "ма, когда ты собираешься остановиться?"

no, I'm not gonna stop - нет, я не собираюсь останавливаться

0:06 I'm the oldest vender in New York City vending - Я старейший торговец в Нью-Йорке

there could be other people - здесь могли бы быть другие люди

where the sons and the daughters took over - где сыновья и дочери перенимают дело

0:13 it's just me - это только я

if I die, it dies with me - если я умру, это умрёт со мной

that's how it goes, you know? - вот как это происходит, понимаете?

0:29 my name is Joanna Despas - меня зовут Joanna Despas

they call me Mama Jo - они зовут меня Мама Джо

I run "Mama Jo's" breakfast Cart - Я управляю тележкой с завтраком "Мама Джо"

yeah

0:36 I was doing this for 35 years, maybe more - Я делаю это 35 лет, может больше

it was no breakfast carts in the city - не было завтрачных тележек в городе

at the time I started - в то время, когда я начинала

now we have, like, 3,000 - теперь мы имеем около 3,000

0:45 breakfast cart sells, usually you know - завтрачная тележка обычно продаёт, вы знаете

bagels and doughnuts - бублики и пончики

and muffins and danishes - маффины, дениши

but I do beyond that - но я делаю сверх этого

0:54 I have all kinds of omelets - Я имею все виды омлетов

and all kinds of eggs - и все виды яиц

0:57 and I made Greek food - и я делаю Греческую еду

and I make spanakopita - и я делаю спанакопиту

olive bread - оливковый хлеб

I make baklava - Я делаю пахлаву

1:03 I do all kinds of ice coffees - Я делаю все виды айс кофе

cappuccinos, frappuccinos - каппучино, фраппучино

I do everything - Я делаю всё

1:09 my most popular is spanakopita - моё самое популярное это спанакопита

and bacon, egg, and cheese - и бекон, яйца и сыр

1:15 I didn't go to any other corner - Я не уходила на любой другой угол

for all these years - все эти годы

47th and Park - 47-я и Парк

that's where you find me - вот где вы найдёте меня

1:24 my customers, they're my jewels - мои клиенты, они мои украшения

they are - это так

1:28 you become involved with the families - ты становишься вовлечённой с семьями

and the kids - и детьми

and everything, yeah - и всем

they call me Mama Jo - они зовут меня Мама Джо

and they mean it - и они имеют это ввиду

1:34 I'm telling you - Я говорю вам

they give me the name - они дали мне имя

my name, it was Joanna from the beginning - моё имя, оно было Джоанна поначалу

and then Jo, and then it became Mama Jo - и затем Джо, и затем оно стало Мама Джо

1:42 I said, "Do you want me to add 'Grandma Jo's' now?" - Я сказала, "Вы хотите, чтобы я теперь добавила Бабушка Джо?"

1:45 so, the young kids, you know - так, молодые дети, вы знаете

they come from all over the United States - они приезжают со всей Америки

1:49 and they work in banks - и они работают в банках

and law firms and everything - и в юридических фирмах, везде подряд

you know - вы знаете

they not know too many people here - они знают не очень много людей тут

so, it's good to know somebody a friendly face - так что это хорошо знать какое то знакомое лицо

1:57 and they appreciate it - и они ценят это

and you can ask them, too - и ты можешь спросить их тоже

it's not my word - это не мои слова

2:02 today is your birthday? - сегодня твоё день рождение?

don't give me the five bucks - не давай мне пять баксов

this is on me! - это от меня!

2:05 thank you - спасибо

you want me to sing for you? - хочешь, чтобы я спела для тебя?

2:10 I come every morning here - Я прихожу каждое утро сюда

and I say to Mama Jo every morning - и я говорю Маме Джо каждое утро

good morning, Mama Jo - доброе утро, Мама Джо

2:15 she takes care of everybody - она заботится о каждом

and she always has a smile on her face - и она всегда имеет улыбку на своём лице

2:18 one time, I remember - один раз, я помню

I was coming, they go - Я пришла, они подходят

2:20 where's Mama Jo? - где Мама Джо?

Mama Jo's not here today? - Мама Джо не здесь сегодня?

you know? - понимаете?

2:25 I said, what happened, guys if I get a little old? - Я сказала, что случится, ребята если я стану немного старее?

they said, Mama Jo, you sit in the chair - говорили, Мама Джо, ты сядешь в кресло

and we'll make the coffee - и мы будем делать кофе

but you be here, right? - но ты будешь здесь, хорошо?

right - хорошо

2:34 I was born in the north of Greece - Я родилась на севере Греции

a little town called Pyloroi - в маленьком городке с названием Пилорой

the time I'm born, nineteen fifty one - время когда я родилась, 1951

2:41 it was not that easy years - это были не такие простые годы

you know? - понимаете?

2:44 kids go to school - дети идут в школу

and they come home - и они приходят домой

and they go to the fields - и они идут на поля

2:47 I was seven years old - мне было семь лет

working the fields - работая на полях

2:49 cotton and tobacco and a lot of things - хлопок и табак и много вещей

2:52 I came here nineteen sixty eight - Я приехала сюда в 1968

I moved to America for a better future - Я переехала в Америку за лучшим будущим

for a better life - за лучшей жизнью

I love this country, yes - Я люблю эту страну, да

I'm here so many years - Я здесь так много лет

3:05 I came here with nothing - Я приехала сюда ни с чем

no money, absolutely nothing - без денег, абсолютно ничего

I started from zero - Я начала с нуля

3:10 and I put kids through college - и я отправила детей в колледж

*про put someone through something https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/put-through

and I bought a home - и я купила дом

if you want to do things - если вы хотите делать дела

you can do it, in this country - вы можете делать их, в этой стране

3:17 I don't see you back there - Я не вижу тебя там сзади

Oh, I`m sorry. I`m short - Оу, я извиняюсь. Я низкая

like me - как и я

3:21 I sit at a desk, and it`s like people walk right by me - Я сижу за столом и это похоже как-будто люди идут мимо меня

I go, hello? I'm here! - Я такая, хеллоу? Я здесь!

okay, take care - окей, береги себя

3:31 every day, you hear a story - каждый день, ты слышишь историю

3:33 I wake up 11:45 - Я просыпаюсь в 11:45

I leave my house 12 midnight - Я покидаю мой дом в 12 часов ночи

and I go to my fruit stand 12:30 - и я иду в мою фруктовую лавку в 12:30

3:42 what is this? - что это?

avocado - авокадо

I know - Я знаю

3:44 from Peru - из Перу

from Peru? - из Перу?

yeah - да

okay - окей

avocado from Peru - авокадо из Перу

3:49 I go to the fruit market every morning - Я иду на фруктовый рынок каждое утро

every day is fresh, what we sell - каждый день свежее, то что мы продаём

you know, at the stand - вы знаете, на нашей точке

*у stand много значений

3:55 I`m leaving - Я пошла

I`ll see you - увидимся

tomorrow - завтра

3:59 we're gonna go now to a place - мы собираемся теперь в место

where I park my push cart - где я оставляю мою тележку

yeah, honestly, probably - да, честно, возможно

three and a half, four hours every day - три с половиной, четыре часа каждый день

4:13 I get up, and I'm up - Я встаю и я на ногах

people, they say, how you do it? - люди, они говорят, как ты делаешь это?

you're 68 years old - тебе 68 лет

4:18 I guess I came from good genes - Я полагаю я происхожу от хороших ген

you know? - понимаете?

4:21 then I go 1:00 clock to my commissary - затем я еду в 1:00 в мой магазин

*commisary - a store for equipment and provisions

source: https://www.merriam-webster.com/dictionary/commissary

and pick up my cart from there - и забираю мою тележку оттуда

this is my menu - это моё меню

4:32 like, if you go to a breakfast restaurant - как, если вы идёте в завтрачный ресторан

I have more stuff than what they have - Я имею больше всякого, чем у них

in the menu - в меню

4:38 at 2:07, my driver is gonna come - в 2:07 мой водитель должен приехать

and then he's gonna take this to my spot - и затем он отвезёт её на моё место

4:44 so, it`s 2:07 - так, это 2:07

I know - Я знаю

4:49 I'm gonna give him a ticket - Я собираюсь выписать ему штраф

here's my driver - вот мой водитель

4:52 Mohammed's a great guy - Мохаммед великолепный парень

he's from Africa - он из Африки

he's such a great guy - он такой великолепный парень

4:57 the city never sleeps - город никогда не спит

never sleeps - никогда

5:00 then I come here around 2:00 clock - затем я приезжаю сюда около 2:00

hey, babe! - привет, малыш!

Hey! What`s up? - Хей! Как оно?

5:05 you gonna help me here? - ты собираешься помочь мне здесь?

Yes. I`m going to help you - Да. Я собираюсь помочь тебе

I`m going to pull this out right now - Я собираюсь оттащить это отсюда прямо сейчас

thank you very much - спасибо большое

5:10 he doesn't do it for anybody else - он не делает это для кого либо ещё

only for me, right, babe? - только для меня, так, малыш?

that`s right - это так

5:15 everything comes here delivered to me - всё приходит сюда с доставкой ко мне

my eggs, fresh, and my milk - мои яйца, фреш и моё молоко

comes every day here - приезжает каждый день сюда

5:22 4:00 I put the grill on - в 4:00 я включаю гриль

5:24 hello, guys! - привет, ребята!

hi - привет

good morning - доброе утро

okay - окей

5:28 I'm gonna get a little busy now - Я сейчас буду немного занята

5:37 I like your shirt - мне нравится твоя блузка

oh, you do? - оу, да?

that's because they're filming today - это потому что они снимают сегодня

oh - оу

that's why! - вот почему!

thank you, sweetheart - спасибо, милый

5:46 Mama Jo, everybody in the office knows her - Мама Джо, все в офисе знают её

so, she`s kind of a staple here - так что, она вроде основного элемента здесь

she takes time to care about you - она уделяет время, чтобы позаботиться о тебе

it`s a great way to start the day - это отличный способ начать день

she`s part of my routine now - она часть моей рутины теперь

so, it`s great - вот, это великолепно

5:56 then, we just talk about the day - затем мы просто говорим про день

talk about each other`s families - говорим про семьи друг друга

next thing, you know - следующая вещь, вы знаете

a year or two years goes by - год или два проходит

and you`re just a part of each other`s lives - и вы просто часть жизней друг друга

which is kind of special - это что то особенное

6:06 can we take a picture? - можем сделать фото?

Yes! Yes! - Да! Да!

of course, here! - конечно, конечно

6:09 toodooli, come here - малыш, иди сюда

here`s my todooli - вот мой малыш

take my todooli - заснимите моего малыша

*вероятно игра слов, имеет ввиду toddler - малыш

yeah!

6:15 sausage, egg, and cheese - сосиска, яйцо и сыр

what I'm gonna make it on a roll for you - вот что я собираюсь сделать в ролл для тебя

6:19 I put the cheese here - Я кладу сыр сюда сюда

and then I put this one on top - и затем я кладу это сверху

so it can melt it - так чтобы это могло расплавиться

6:24 so, then we put this here - так, затем мы кладём это сюда

and then if you want salt - и затем если вы хотите соль

pepper, ketchup, whatever - перец, кетчуп, что угодно

I like pepper - Я люблю перец

6:32 though this one is a little spicy - хотя этот немного остренький

you know - вы знаете

6:34 and I'm gonna put a little sriracha - и я собираюсь положить немного шрирачи

you know? - понимаете?

6:38 like a little sriracha, okay - немного шрирачи, окей

6:40 close it up - закрываю это

and then I give it a nice cut like this - и затем я даю этому найсовую нарезку как вот эта

and a little oop! - и маленький ооп!

that's it - вот и всё

and then you eat it - и затем ты ешь это

6:51 Toasted! Toasted! - Поджаренный! Поджаренный!

toasted bagel! - поджаренный бублик!

your bagel - ваш бублик

all right, thank you - хорошо, спасибо

6:56 and I could write a book - и я могла бы написать книгу

I have stories, and I have a photos - у меня есть истории и у меня есть фото

that I don't forget anything - я не забыла ничего

the book is gonna call "47 and Park" - книга будет называться "47 and Park"

maybe I will do it, too - мэйби я сделаю это тоже

you never know, if I retire - ты никогда не знаешь, если я выйду на пенсию

7:06 not too long ago, actually - не так давно, на самом деле

you know - вы знаете

it was guys who tried to rob me - были ребята, которые пытались ограбить меня

they grabbed my phone - они выхватили мой телефон

and I chased them - и я преследовала их

but, also, don't forget - но также не забывайте

I have hot water - у меня есть горячая вода

I can easily, you know - Я могу с лёгкостью, вы знаете

fix everybody - пофиксить любого

7:23 make them a scar-face - сделать им лицо со шрамом

if they try to do anything - если они попытаются что то сделать

7:31 you want a frappethaki? - ты хочешь frappethaki?

here you go, Stephen - хе ю гоу, Стивен

7:35 you have to work - вам приходится работать

and you have to like what you do - и вы должны любить что вы делаете

you don't like it, don't do it - вы не любите это, не делайте это

7:40 I'm 68 years old - мне 68 лет

you know - вы понимаете

and I'm doing it because I like what I do - и я делаю это потому что мне нравится что я делаю

7:45 you see the exercise I do here - вы видите упражнения, которые я делаю здесь

and I do even more in my house - дома я делаю даже больше

7:49 so, I don't stop - так что я не останавливаюсь

and I'll not stop - и я не остановлюсь

7:55 how long I'm gonna keep doing this? - как долго я буду продолжать делать это?

my kids ask me that all the time - мои дети спрашивают это всё время

I don't know - Я не знаю

8:01 maybe in 2 years, 5 years - мэйби через 2 года, 5 лет

10 years, I don't know - 10 лет, я не знаю

8:04 I'm still healthy - Я всё ещё здорова

I have energy - Я имею энергию

8:07 you have to put priorities - вы должны ставить приоритеты

what is your priority? - какой ваш приоритет?

8:10 who comes first? - кто идёт первым?

you come first - вы идёте первым

you know what I mean? - понимаете что я имею ввиду?

8:14 don't stress in life - не стрессуйте по жизни

never fear - никогда не бойтесь

and do what you like - и делайте что ты любите

8:19 and if you have a big problem - и если вы имеете большую проблему

leave it for tomorrow, babe - оставь её на завтра, малыш

tomorrow, maybe that problem's not gonna be there - завтра, мэйби этой проблемы уже не будет