На днях случайно узнала о существовании художественного фильма "Кабинет доктора Калигари", фильм чёрно-белый, снят в 1920-м году. Меня, разумеется, сразу имя Калигари заинтересовало. Решила почитать о фильме. Тут выяснилось, что два главных героя носят имена - Калигари и Чезаре. Совпадение в именах просто невероятное с героями книги Ивана Антоновича Ефремова "Лезвие Бритвы" и сразу два имени! С той лишь разницей, что у героя Ефремова имя "Каллегари", но при произношении звучит точно так же, как имя героя фильма - "Калигари".
Ну, и я такая: "Совпадение? Не думаю...", - и понесло меня моё любопытство по просторам интернета в поисках информации.😊
И так. Со слов искусствоведа и киноведа Олега Грознова, фильм "Кабинет доктора Калигари" положил начало немецкому экспрессионизму, появился даже термин "калигаризм", который доказал своё влияние на кинематограф и театр.
Эстетикой фильм повлиял как на развитие французского, так и советского кинематографа: "Франкенштейн" (1931 год), "Мумия" (1932 год), "Аэлита" (1924 год) и т.д.
Сюжет фильма о чудовищном эксперименте, который проводил директор психиатрической больницы доктор Калигари над пациентом по имени Чезаре, который страдал сомнамбулизмом и Калигари воздействовал на Чезаре гипнозом, заставляя его совершать преступления.
Интересно, что в фильме впервые поднимается тема гипноза и то, как с помощью него можно управлять психикой человека, пробуждая в нём, в том числе, необычные способности. И это, конечно, пересекается с одной из сюжетных линий книги Ефремова "Лезвие Бритвы". То, что у Ефремова в книге, в отличии от фильма, гипноз применялся не только во зло, но и во благо и с научными целями - это детально описывать не буду.
И уточню только, что в книге "Лезвие Бритвы" Каллегари с Чезаре были родственниками и оба хорошими людьми, в отличии от героев фильма.
Откуда же в фильме возникло имя Калигари?
Версия первая: Карл Майер - один из двух сценаристов фильма (второй сценарист - Ганц Яновиц), - прочёл его в одной из книг Стендаля и это имя офицера, с которым Стендаль познакомился в театре Ла Скала.
Версия вторая: Майер прочёл у Стендаля название итальянского городка Кальяри, анаграмма которого звучит как "Калигари" и ему это название понравилось.
Третий вариант: по мнению же Олега Грознова, письма́ с каким бы то ни было упоминанием "Калигари" у Стендаля вообще не существует, поэтому история происхождения имени всё ещё загадка.
Я не знаю - прочёл ли киновед О. Грознов все 10 томов собрания сочинений Стендаля, чтоб делать однозначные утверждения на этот счёт, поэтому буду читать сама, т.к. в недавнем прошлом имела неосторожность довериться информации в статье одного искусствоведа, когда писала пост о жизни Марии Кузьминой-Караваевой и допустила неточность в биографических данных этой замечательной женщины, а неточности я очень не люблю, потому что они вводят в заблуждение людей, поэтому статью о Марии Кузьминой-Караваевой в скором времени я подредактирую и "перезалью" в своей ленте.😊
Ну и, поскольку я в своих поисках набрела на имя Стендаля, дальше начала читать о нём.
Информацию о его жизни и творчестве почерпнула в статье Б.Г. Реизова.
Сразу скажу, что про упоминание офицера Калигари в статье Реизова информации не нашла, но сам Стендаль с его биографией и отношением к жизни оказался очень интересен. К тому же, глубоко тему Стендаля я пока не изучала - это у меня впереди, так что, быть может, мои поиски "Калигари" ещё увенчаются успехом.😄
Ну и, я надеюсь, конечно, что кто-то прочтёт эту мою публикацию, заинтересуется и тоже займётся исследованием творчества Стендаля - "В поисках Калигари"... 😄 А, быть может, кто-то уже знает точный ответ и подскажет мне - это будет просто прекрасно!
Труды Стендаля сто́ит прочесть и ради того, что в них он описывает свой поход на Москву с армией Наполеона и пожар в Москве - это, так сказать, взгляд на историческое событие со стороны захватнической армии.
И ещё есть в дясятитомнике письма Стендаля из Чевита-Векки (Италия), где он занимал должность французского консула.
Письма интересны тем, что в них он очень нелицеприятно и иронично высказывался о замыслах и деяниях служителей Римской Католической церкви - о фанатиках, невеждах и интриганах, мешающих развитию научной мысли, погружающих народ в средневековое мракобесие.
Это явление и у Ефремова в "Лезвии Бритвы" описано.
А ещё Стендаль писал о французских философах XVIII века, которые были ему до́роги (Гельвеций, Дестют де Траси, Мэн де Биран, Вернью, Ланселен), так как они "научили его трезво смотреть на жизнь, разбираться в собственных заблуждениях и открывать полезные истины строгой логикой своих рассуждений. По мнению Стендаля, чтобы быть счастливым, нужно знать "идеологию" - науку о происхождении и познавательной ценности идей." © Б.Г. Реизов.
Я не знаю - читал ли Ефремов труды Стендаля, но, как бы то ни́ было, люблю книги Ивана Антоновича за то, что они выводят на реальные значимые исторические события в политике, науке, искусстве и на судьбы реальных людей, чьи биографии не только интересны, но и поучительны. И тем самым знания читателя пополняются не просто сюжетом литературного произведения, а уходят широко за пределы содержания книги, обогащают человека бо́льшим пониманием различных аспектов человеческого бытия и развивают способность видеть эти события во взаимосвязи - те самые Ефремовские "звенья цепи", а это есть уже понимание истории человеческой цивилизации.
Статьи, используемые для подготовки публикации:
О. Грознов *Немецкий экспрессионизм. "Кабинет доктора Калигари"*
http://az.lib.ru/s/stendalx/text_1964_st…
[Ссылка]
Lib.ru/Классика: Реизов Борис Георгиевич. Стендаль (1783--1842)
http://az.lib.ru/s/stendalx/text_1964_st…