Найти в Дзене
Библио Графия

Увлекательный польский детектив — «Переплетения» З. Милошевского

Постоянные читатели канала «Библио Графия» знают, что я периодически пишу о польских детективах. Но все детективы, о которых я рассказывала прежде, были написаны в период социализма. А сегодня я расскажу о польском детективе XXI века. Вы читаете отзыв читательницы Ю, написанный вне марафонов и флешмобов. Это тот случай, когда просто захотелось поделиться с вами, друзья, впечатлениями о прочитанном. Зигмунт Милошевский — польский писатель и журналист. Родился и вырос в Варшаве. В 1995 году начал работать репортером судебной хроники в варшавской газете. В романе «Переплетения» автор показал особенности работы прокуроров. Так, в  нем есть страницы, посвященные тому как Т. Шацкий классифицирует в ходе работы уголовные преступления (речь сейчас не об основной сюжетной линии детектива). На обложке книги написано про премии: Роман «Переплетения» (2007) — первая книга цикла «Теодор Шацкий». У нас изданы все три книги цикла. Вторую книгу, «Доля правды», я непременно прочитаю. А третья не привле

Постоянные читатели канала «Библио Графия» знают, что я периодически пишу о польских детективах. Но все детективы, о которых я рассказывала прежде, были написаны в период социализма. А сегодня я расскажу о польском детективе XXI века.

Вы читаете отзыв читательницы Ю, написанный вне марафонов и флешмобов. Это тот случай, когда просто захотелось поделиться с вами, друзья, впечатлениями о прочитанном.

Зигмунт Милошевский — польский писатель и журналист. Родился и вырос в Варшаве. В 1995 году начал работать репортером судебной хроники в варшавской газете. В романе «Переплетения» автор показал особенности работы прокуроров. Так, в  нем есть страницы, посвященные тому как Т. Шацкий классифицирует в ходе работы уголовные преступления (речь сейчас не об основной сюжетной линии детектива).

На обложке книги написано про премии:

  • премия «Большой калибр» за лучший детективный роман,
  • лауреат премии «Passport Polityki» за выдающиеся достижения в области литературы.

Роман «Переплетения» (2007) — первая книга цикла «Теодор Шацкий». У нас изданы все три книги цикла. Вторую книгу, «Доля правды», я непременно прочитаю. А третья не привлекла меня сюжетом. Судя по отзывам градация книг З. Милошевского не всегда совпадает у разных читателей.

В электронной версии «Переплетения» есть в интернете в другом переводе и под названием «Увязнуть в паутине». Я познакомилась с началом книги и решила заказать в печатном виде (АСТ, 2020; серия «Звезды детектива»). Переводы я не сравнивала, продолжив читать роман в печатном виде.

В кратком послесловии автор благодарит женщин-прокуроров, которые рассказали ему о своей работе и выражает надежду, что они простят ему все, что он придумал или переиначил, чтобы лучше согласовать действительность с потребностями фабулы. Это не единственная благодарность. Кроме того автор отсылает тех, кто хочет узнать о тайных службах ПНР, к соответствующей книге.

События происходят в 2005 году. Следствие ведет прокурор Теодор Шацкий. Он — импозантный мужчина 35-36 лет. У него есть жена и дочь. На фоне охлаждения отношений с женой и скуки от жизни его потянет к Монике, молодой журналистке, с которой он познакомился по работе. Работы у Т.Шацкого много, а зарплата не такая уж и большая. Моника получает больше.

На утро после групповой психотерапии одного из участников находят мертвым. Убит он вертелом в глаз. Терапия проводилась по методу Берта Хеллингера, автора метода семейных расстановок. Психотерапия проводилась в церковных помещениях. Хотя в здании располагался не только костёл, но и светские учреждения, здесь было очень спокойно.

Позже найдут диктофон убитого. Включат. «Папочка, папочка... я тоскую по тебе...», — услышат Т. Шацкий и его коллеги. А дочь жертвы еще раньше покончила собой...

Дальнейшее следствие приведёт к тому, что Т. Шацкому будут угрожать...

Что касается минусов. В книге несколько раз встречаются нецензурные слова. Есть фрагменты, которые, видимо, понятны полякам, их можно было сократить: про парковки, тележки в супермаркетах. В начале разделов есть выдержки из новостей. Часть из перечисленных новостей действительно является приметой того времени. Но по сути и эти фрагменты не значительны для сюжета.

В книге содержатся очень политизированные страницы, на которых в черных красках представлена Польша периода социализма. Предупреждаю, потому у части читателей, особенно старшего поколения, это может повлиять на восприятие книги. Так один из персонажей, спрашивая Т. Шацкого, почему никто не желает понять, чем была ПНР, отвечает на свой вопрос: «Тоталитарной системой, основанной на репрессиях и угнетении граждан любыми средствами...». Но все-таки политическая составляющая детектива не велика по объёму. Переплетение герметичного детектива с политикой (если рассматривать политику абстрактно, не вдаваясь в содержание) — это усложняет детектив и делает его интереснее.

Уже дочитав, я поняла, что часть читателей о некоторых фактах может и догадаться. Но я не размышляю над загадками детективов, а отдыхаю с ними.

В целом, если вы хотите детектива, в котором переплетено разное, присмотритесь к этой книге.

Приятного вам чтения, читатели канала «Библио Графия»!

***

Спасибо читательнице Ю за прекрасный отзыв и открытие нового для меня имени.

А вы, друзья, читали книгу Зигмунта Милошевского «Переплетения»?

Чтобы быть первыми в курсе новостей «Библио Графии», подписывайтесь на мой Телеграм! Если хотите получить доступ к эксклюзивным материалам канала, оформите подписку на мой Премиум здесь.