Найти в Дзене
Fanyi Translation

Как оформить документы для Нидерландов? 🇳🇱

Нидерланды - одна из самых востребованных стран в легализации документов. Целью легализации являются работа, учеба и получение гражданства. Чаще всего легализуют такие документы, как: В требованиях к документах указано "have official foreign documents legalised and translated into Dutch, English, French or German". Необходимо предоставить документы "легализованными и переведенными на нидерландский, английский, французский или немецкий языки". Легализацией российских документов для Нидерландов служит заверение документов штампом "Апостиль". Апостилем необходимо заверить как сам документ, так и его перевод. Сначала необходимо апостилировать оригиналы документов. В случае, если у вас свидетельства ЗАГС старого образца, лучше получить дубликаты на новом бланке. Затем с апостилированного оригинала потребуется нотариально заверить копию документа для перевода. Перевести документы можно с русского на нидерландский, английский, французский или немецкий языки. Однако наибольшим спросом пол
Оглавление
г.Амстердам
г.Амстердам

Нидерланды - одна из самых востребованных стран в легализации документов. Целью легализации являются работа, учеба и получение гражданства.

Чаще всего легализуют такие документы, как:

  • аттестат с приложением
  • диплом с приложением
  • свидетельство о рождении
  • свидетельство о браке

В требованиях к документах указано "have official foreign documents legalised and translated into Dutch, English, French or German". Необходимо предоставить документы "легализованными и переведенными на нидерландский, английский, французский или немецкий языки".

Легализация оригиналов

Легализацией российских документов для Нидерландов служит заверение документов штампом "Апостиль". Апостилем необходимо заверить как сам документ, так и его перевод.

Сначала необходимо апостилировать оригиналы документов. В случае, если у вас свидетельства ЗАГС старого образца, лучше получить дубликаты на новом бланке.

Затем с апостилированного оригинала потребуется нотариально заверить копию документа для перевода.

Перевод и легализация перевода

Перевести документы можно с русского на нидерландский, английский, французский или немецкий языки. Однако наибольшим спросом пользуется перевод на английский язык.

Перевод потребуется заверить нотариально в скреплении с нотариально заверенной копией оригинала. Это необходимо для того, чтобы заверить нотариальный перевод также штампом "Апостиль". То есть выполнить двойное апостилирование документов.

Обращаем Ваше внимание, что апостиль РФ содержит текст на русском языке. Можно доперевести содержание апостиля на переводе как в России, так и в Нидерландах.

Получить консультацию или оформить заказ

Email: fanyinfo@mail.ru

WhatsApp: +7 991 160-75-88

Telegram: @FanyiTranslation

Оставить заявку на сайте: https://fanyitranslation.ru/