Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Всё k-pop

Хиллинг-роман для восстановления ресурса

Атмосфера корейского загородного отдыха, ночных разговоров по душам и исцеляющего сердца в книге за 500 ₽. Обзор на хилинг-роман. Допустим, тебе сейчас плохо... Ты устал от шума города и маршрута “дом-работа-дом”, очень хочешь отдохнуть и понять, а на правильном ли я месте. Но и отпуск ещё нескоро, да и времени-денег на психолога нет. Что делать? Предлагаем потратить 500 рублей и вернуть себе своё душевное равновесие хорошей книгой! “Книжная кухня” автора Ким Чжи Хе - это то, что книжный доктор прописал, если б мог. Но нам её порекомендовали гости выпуска подкаста про хиллинг-романы переводчицы Екатерина Похолкова и Дарья Мавлеева. Послушать его можно на всех площадках, например, на Я.Музыке или прямо на Дзене: Для начала ещё раз скажу: хиллинг-романы - это необычные произведения, у них нет сюжета в традиционном понятии этого слова. Скорее, есть концепция, где одно место сближает и раскрывает несколько людей, исцеляя их души. Вообще хилинг-литература – азиатское направление, которое в
Оглавление

Атмосфера корейского загородного отдыха, ночных разговоров по душам и исцеляющего сердца в книге за 500 ₽. Обзор на хилинг-роман.

Допустим, тебе сейчас плохо... Ты устал от шума города и маршрута “дом-работа-дом”, очень хочешь отдохнуть и понять, а на правильном ли я месте. Но и отпуск ещё нескоро, да и времени-денег на психолога нет. Что делать?

Предлагаем потратить 500 рублей и вернуть себе своё душевное равновесие хорошей книгой!

“Книжная кухня” автора Ким Чжи Хе - это то, что книжный доктор прописал, если б мог. Но нам её порекомендовали гости выпуска подкаста про хиллинг-романы переводчицы Екатерина Похолкова и Дарья Мавлеева. Послушать его можно на всех площадках, например, на Я.Музыке или прямо на Дзене:

Общая информация о жанре

Для начала ещё раз скажу: хиллинг-романы - это необычные произведения, у них нет сюжета в традиционном понятии этого слова. Скорее, есть концепция, где одно место сближает и раскрывает несколько людей, исцеляя их души.

Вообще хилинг-литература – азиатское направление, которое возникло, когда люди задумались о том, почему они живут в постоянном стрессе и как можно снизить тревожность. Слово healing переводится как "исцеление", поэтому хилинг-романы, которые также называют романами исцеления, – это уютные истории о комфортной жизни и поиске своего места в мире. Они помогают людям "исцелиться" от разных психологических травм, останавливая бешенный ритм жизни, оставляя наедине с собой и давая не спеша подумать обо всём.

Отличительными чертами жанра являются:

  • эскапизм, то есть уход от реальности, что помогает восстановить психологическое состояние. Романы создают "душевное убежище", поэтому герои историй попадают в какое-то определённое место – книжный магазин, прачечную или фотоателье. Это и есть убежище для персонажей, где они могут "передохнуть" от быстрого ритма жизни и найти ответы на свои вопросы. Например, в книге "Магазин шаговой недоступности" люди находят спасение от рутины в обычной лавке и понимают, что иметь простые мечты – это не стыдно!
  • гиперреализм, то есть подробное описание деталей. Это тоже относится к эскапизму, ведь когда мы читаем монотонное перечисление обыденных вещей, то отдыхаем от волнующих проблем. В голове только мелькает успокаивающая мысль: "Всё идёт своим чередом, всё проходит". Например, в романе «Добро пожаловать в „Книжный в Хюнамдоне“» автор добавляет много деталей о том, как приготовить кофе или заказать книги для магазина.
  • соединение двух миров и размывание грани между реальностью и вымыслом. Например, в книге "Аптека сердечных дел семьи Ботеро" есть не только черты реальности и описания корейских улочек, но и необычная задумка: аптекарь открывает специальное лекарство, которое исцеляет людей от сердечных страданий. Так, сочетаются практические советы и личные истории героев.

И в обществе, где обязательно нужно быть продуктивным и успешным, хилинг-литература даёт понять, что не только мы испытываем сложности. Так, романы получили огромную популярность в Южной Корее с их культурой "пали-пали", что переводится как "быстрей-быстрей", а потом и в других странах. Сейчас российские издательства активно переводят книги, которые в Корее уже давно являются бестселлерами.

Ну, а сегодня мы предлагаем остановиться на романе “Книжная кухня” автора Ким Чжи Хе.

Обзор книги

Как понятно из названия, в книге Ким Чжи Хе действие происходит в “Книжной кухне” - это пансионат в горах Соян-ри, который открыла главная героиня Ю Чжин. Она бросила городскую суматоху Сеула, гонку за деньгами, карьерным ростом ради спокойствия гор и книг.

С самого открытия пансионат начинает привлекать к себе интересных гостей, а атмосфера корейского загородного отдыха помогает им раскрыть свою душу и найти ту самую первую ступень, в долгом пути к себе.

В романе 6 глав, каждая из них - это история постояльца, про его жизнь, любовь, мечты и страхи.

За один год Со Ю Чжин помогает:

  • k-pop певице Да Ин найти себя и обрести истинное звучание;
  • айтишнице На Юн принять взросление и изменения жизни;
  • юристке Со Хи пережить кризис личности, трудную болезнь и реализовать скрытый потенциал;
  • провести свадьбу друзьям и объясниться Чжи Хуну и девушке по имени Мари, страдающей от синдрома Рипли;
  • разочарованному Мин Су Хеку почувствовать теплоту и доброту людей вокруг и избавиться от мыслей о смерти;
  • и наконец самой себе, простить за многие решения в жизни и стать настоящей Со Ю Чжин.

Конечно, не все истории могут откликнуться в сердце, но рассказ кого-то одного точно заставит рыдать в момент прочтения, остальные - в момент перепрочтения, например, через несколько лет, потому что истории здесь, как оливки, становятся вкуснее только с возрастом.

Мне эта книга очень понравилась! Купив её просто из-за названия, я нашла там ответы на незаданные вопросы и решения, как же вести себя в этом бушующем потоке времени, когда хочется просто ЖИТЬ. Произведение не ведет тебя по одной большой линии сюжета, скорее заводит в комнату с персонажем, который делится своей сложной жизненной ситуацией. Комнаты находятся в одном доме, а соединяет их хозяйка пансионата Со Ю Чжин и природа Соян-Ри. Такие работы заземляют, и как будто говорят: “великая цель - это хорошо, но светлячки на болоте это тоже прекрасно”.

“Книжную кухню” Ким Чжи Хе можно купить на Озоне и прочитать за пару дней, а можно “проглотить” за один. Но я рекомендую читать не торопясь, смакуя как хорошее вино и размышляя про судьбу каждого персонажа. Их истории - это как разговор с психологом или беседа со старым другом на кухне. Исцеляют и дают лучи надежды.

В комментариях пишите, хотели бы прочувствовать вайб “Книжной кухни” Соян-ри и убедила ли к прочтению. Буду рада обратной связи!