Помнить о корнях! В Красноярске обсудили вопросы цифровизации языков коренных малочисленных народов севера. Это поможет сохранить их уникальный культурный код. В мероприятии приняли участие ведущие учёные-эксперты из разных регионов — Дальнего Востока, Якутии, Бурятии. Для этих территорий эта тема не менее актуальна. Пополнять переводчик помогают учителя языков коренных народов. В Красноярском крае проживают представители восьми этносов, сейчас разработчики активно занимаются 5-ью языками — эвенкийским, долганским, ненецким, нганасанским и энецким. Самое сложное — найти носителей, которых остались единицы.
«Традиционное изучение языков — книги и всё такое, идёт глобализация и мы среду теряем. А 80% знания языка зависит от среды. Находится человек, и он заговорит — ребёнок, взрослый. Мы уже полтора года над этим работаем и молодёжь у нас работает, и появляются сказки, игры на родных языках. Учителя родных языков, чтобы задание давали. Он играет и учит»Артур Гаюльский, президент региональной ассоциации КМН Красноярского края
«Всё это должно сразу же внедряться в языковую среду и среда большей части уже искусственная, она должна, конечно, поддерживать наших детей, наше образование и всех заинтересованных лиц, которые хотят изучать и беречь свой родной язык»Ольга Морозова, доктор филологических наук, научный сотрудник лаборатории экспериментально-фонетических исследований амурского государственного университета
Разработкой приложения занимаются уже полтора года. Всё это время эксперты общаются с носителями, проживающими на севере края. Важно научить искусственный интеллект не только словам, но и предложениям на языках коренных народов Севера. Различные инициативы по сохранению культур, традиций и обычаев коренных малочисленных народов севера поддерживает краевой правительство.
«Ежегодно на эти цели порядка 10 миллионов рублей направляется. Кроме этого, мы издаём книги на родных языках. И поддерживаем такие современные проекты. Первый такой проект мы в прошлом году поддержали по именно цифровизации языков. И очень рассчитываем, что таких инициатив будет больше»Антон Нарчуганов, руководитель агентства по развитию северных территорий и поддержке коренных малочисленных народов Красноярского края
«Нужно создать искусственную среду, чтобы язык жил. А как обучить искусственный интеллект — нужно, чтобы наши носители, которые сейчас есть, самые дорогие для нас люди, чтобы они обучали машину говорить правильно, переводить правильно. Я рос в другой среде и языком я не владел. А сейчас появилось осознание, и я научился говорить на эвенкийском языке благодаря своему изобретению»Николай Апросимов, руководитель проектного офиса «Аяна»