Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Преданная собака пробежала 7 км. за помощью после того, как её хозяин скатился на грузовике в овраг.

Спасатели обнаружили мужчину и трёх раненых собак на дне оврага, где он провёл ночь, прижавшись к ручью. Брэндон Гарретт, возможно, до сих пор лежал бы на дне оврага в Орегоне, если бы не его собака по кличке Блю, которая в ночь на 2 июня пробежала почти четыре мили за помощью. Гарретт был спасен на следующее утро вместе с тремя другими собаками, которые были с ним, когда он съехал на своем грузовике с дороги в овраг. Гарретт, который живет в небольшом городке Халфуэй, недалеко от границы со штатом Айдахо, 2 июня ехал на кемпинг в восточном Орегоне, чтобы встретиться с другом. По данным шерифа округа Бейкер, 62-летний мужчина, двигаясь на своем грузовике на север по дороге U.S. Forest Service Road 39, не вписался в поворот и съехал с насыпи в крутой овраг. Каким-то образом Гарретт и его четыре собаки пережили аварию, и он смог доползти до места над ручьем, где прижался к земле и провел ночь. Тем временем, пока Гарретт лежал в ловушке, его собака Блю отправилась за помощью. Помня, где о

Спасатели обнаружили мужчину и трёх раненых собак на дне оврага, где он провёл ночь, прижавшись к ручью.

Брэндон Гарретт, возможно, до сих пор лежал бы на дне оврага в Орегоне, если бы не его собака по кличке Блю, которая в ночь на 2 июня пробежала почти четыре мили за помощью. Гарретт был спасен на следующее утро вместе с тремя другими собаками, которые были с ним, когда он съехал на своем грузовике с дороги в овраг.

Гарретт, который живет в небольшом городке Халфуэй, недалеко от границы со штатом Айдахо, 2 июня ехал на кемпинг в восточном Орегоне, чтобы встретиться с другом. По данным шерифа округа Бейкер, 62-летний мужчина, двигаясь на своем грузовике на север по дороге U.S. Forest Service Road 39, не вписался в поворот и съехал с насыпи в крутой овраг.

-2

Каким-то образом Гарретт и его четыре собаки пережили аварию, и он смог доползти до места над ручьем, где прижался к земле и провел ночь. Тем временем, пока Гарретт лежал в ловушке, его собака Блю отправилась за помощью. Помня, где они ранее останавливались лагерем, собака пробежала почти четыре мили по лесу, чтобы добраться до кемпинга, где его ждал друг Гарретта. Неясно, сколько времени прошло с тех пор, как Гарретт и его собаки в последний раз посещали это место.

Друг понял, что что-то не так, когда Блю появился один, поэтому он сообщил брату Гарретта, Тайри Гарретту, который призвал семью и друзей сформировать поисковый отряд. Они искали его той ночью, а на следующее утро, проезжая по дороге, Тайри обнаружил белый грузовик своего брата лежащим на боку на дне оврага. Он также увидел лежащих неподалеку раненых собак.

“У меня сердце остановилось”, - сказал Тайри газете New York Times. Он сказал, что из-за того, насколько крутым был обрыв, он не думал, что его брат мог выжить в аварии. “Я просто, черт возьми, был уверен, что мой брат погиб”.

Тайри сообщил об аварии в местную шерифскую службу около 9:30 утра. Офис шерифа округа Бейкер отреагировал на место происшествия вместе со скорой помощью из Халфуэя и службами быстрого реагирования из поисково-спасательной службы округа Бейкер и сельской пожарной части Пайн-Вэлли.

“Шериф Эш прибыл и обнаружил автомобиль вместе с собакой в крутом, заросшем кустарником овраге”, - пояснили в офисе шерифа. “Когда он искал подход к ручью, он услышал крик о помощи”.

-3

Эш нашёл Гарретта живым примерно в 100 ярдах от его грузовика. Он оказал первую помощь, пока спасатели и сотрудники Лесной службы США пропиливали бензопилами путь к оврагу. Спасатели также нашли трёх других собак Гарретта, которые были живы рядом с местом аварии. По данным Times, у одной из собак был сломан бедро и повреждена бедренная кость, а у другой нога сломана в двух местах.

Используя технику работы с верёвками на крутом склоне и спасательную корзину, поисково-спасательная команда вытащила Гарретта из оврага и доставила в машину скорой помощи. Затем его вертолётом перевезли в ближайшую больницу для лечения. Его брат говорит, что ожидается полное выздоровление.

“У него трещина в лодыжке, и всё его тело в синяках и ушибах”, - сказал Тайри газете Times. “Так что ему потребуется время, чтобы встать на ноги в его возрасте”.