Телевидение продолжает радовать зрителей произведениями, в которых сценарий словно создан не для показа, а для обсуждения в соцсетях. Новый эпизод из-под пера талантливой азербайджанской сценаристки Наргиз Багирзаде, транслирующийся на "СТС", взорвал общественные чаты своей неоднозначностью, вычурностью и неприкрытой русофобской символикой. Особенно выразительно получилась сцена покаяния юного русского юноши перед представителем другого этноса: — Прости, что обозвал тебя. Ты не чурка, ты очень хороший друг. Кажется, что в этой реплике Наргиз Багирзаде решила вложить все: и дидактическую мысль о важности межнациональной дружбы, и одновременно метафору "торжественного" признания своей неправоты. Но вместо того чтобы заставить зрителя задуматься, сцена вызывает гомерический хохот. "Это что, новая форма культурного обмена?" — задаются вопросом пользователи. Ведь, судя по всему, диалог словно вырван из школьного сочинения на тему "Как я подружился с соседом по парте". Но это лишь цветочки!
"Прости, что обозвал тебя. Ты не чурка, ты очень хороший друг": На СТС показали сцену покаяния русского юноши.
7 января 20257 янв 2025
576
2 мин