В Турции есть такие обращения, как abi и abla, что в переводе означает «старший брат» и «старшая сестра». Интересно, что так можно обращаться не только к родственникам, но и к любому человеку, который старше вас и подходит по возрасту в роли старшего брата или сестры. Это проявление уважения. Даже в крупных компаниях на работе коллеги могут использовать такие обращения. Однажды меня спросили: «Оля, а как в России ты бы обратилась к человеку на работе, который немного старше тебя по возрасту?» Я немного растерялась. У меня даже не было такого вопроса в голове раньше! Обычно мы узнаём имя, отчество — и дальше общаемся в зависимости от обстоятельств. Я уточнила у собеседника: «Что вы имеете в виду, когда задаёте такой вопрос?» И мне ответили: «Ну, что-то вроде abi и abla — как в Турции». И тут я окончательно задумалась. В русском языке нет прямых аналогов этим словам, особенно в таком контексте. Да и в американских фильмах, которые мы все смотрим, ты не услышишь обращения вроде elder
Турецкие abi и abla: как мы обращаемся к старшим?
7 января 20257 янв 2025
11
1 мин