Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Турецкие abi и abla: как мы обращаемся к старшим?

В Турции есть такие обращения, как abi и abla, что в переводе означает «старший брат» и «старшая сестра». Интересно, что так можно обращаться не только к родственникам, но и к любому человеку, который старше вас и подходит по возрасту в роли старшего брата или сестры. Это проявление уважения. Даже в крупных компаниях на работе коллеги могут использовать такие обращения. Однажды меня спросили: «Оля, а как в России ты бы обратилась к человеку на работе, который немного старше тебя по возрасту?» Я немного растерялась. У меня даже не было такого вопроса в голове раньше! Обычно мы узнаём имя, отчество — и дальше общаемся в зависимости от обстоятельств. Я уточнила у собеседника: «Что вы имеете в виду, когда задаёте такой вопрос?» И мне ответили: «Ну, что-то вроде abi и abla — как в Турции». И тут я окончательно задумалась. В русском языке нет прямых аналогов этим словам, особенно в таком контексте. Да и в американских фильмах, которые мы все смотрим, ты не услышишь обращения вроде elder

В Турции есть такие обращения, как abi и abla, что в переводе означает «старший брат» и «старшая сестра». Интересно, что так можно обращаться не только к родственникам, но и к любому человеку, который старше вас и подходит по возрасту в роли старшего брата или сестры. Это проявление уважения. Даже в крупных компаниях на работе коллеги могут использовать такие обращения.

Однажды меня спросили: «Оля, а как в России ты бы обратилась к человеку на работе, который немного старше тебя по возрасту?»

Я немного растерялась. У меня даже не было такого вопроса в голове раньше! Обычно мы узнаём имя, отчество — и дальше общаемся в зависимости от обстоятельств.

Я уточнила у собеседника: «Что вы имеете в виду, когда задаёте такой вопрос?»

И мне ответили: «Ну, что-то вроде abi и abla — как в Турции».

И тут я окончательно задумалась. В русском языке нет прямых аналогов этим словам, особенно в таком контексте. Да и в американских фильмах, которые мы все смотрим, ты не услышишь обращения вроде elder brother или elder sister. У них этого просто нет. В русских фильмах тоже никто не говорит: «Старшая сестра, у вас из кармана что-то выпало».

Так что я объяснила, что таких обращений в русском языке просто нет, потому что это не свойственно нашей культуре. Мы обращаемся либо по имени, либо используем официальные формы вроде имени и отчества.

А вы как думаете? Как бы вы ответили на такой вопрос? Или, может, вы сталкивались с подобной ситуацией?