И это совсем НЕ из-за иероглифов. Люблю китайский язык, сама учитель китайского и английского языков. Но когда мне говорят: "О, ты знаешь китайский! Это же будущее! Перспективы! Он сейчас такой популярный! Скоро все будем на китайском говорить!"
Часто отвечаю: Может быть и так, но пока всё еще продолжаем учить английский! Почему? Давайте разбираться вместе)
БУДУЩЕЕ ВСЕХ ЯЗЫКОВ В ЦЕЛОМ
По данным исследователей, до конца 21 века исчезнет более половины мировых языков. В основном, языки малых народов, а также языки народов стран Африки, государства Океании, Австралии и Юго-восточной Азии. И после этого исчезновения все люди на планете будут говорить только на 12 языках.
Самые популярные языки сейчас по количеству носителей:
Смотрим на цифры. На планете сейчас живет 8 миллиардов 197 миллионов человек. Сумма всех людей из списка выше около 6 миллиардов.
Получается, что сейчас 2/3 мирового населения говорят всего лишь на 14 языках. Радует, что в этом списке есть русский язык. Как по мне, у него даже больше шансов стать международным, чем у китайского языка.
И ЕСТЬ 2 ПРИЧИНЫ, ПОЧЕМУ ТАК:
1. КИТАЙСКИЕ СЛОВА ПОХОЖИ ДРУГ НА ДРУГА
Это самая большая трудность. В китайском языке нет алфавита, но была придумана система пиньинь - с помощью латинских букв подписывают как читается иероглиф.
1 иероглиф - 1 слог. Плюс добавляется тон - особая интонация, с которой это нужно произносить. В начале изучения китайского эта система очень помогает, легче читать и запоминать новые слова.
Вроде бы не сложно, но... Приведу пример.
Слово "дождь". В русском нет других слов, которые звучат точно так же.
В китайском языке "дождь" пишется как 雨 - произносится yǔ (йю).
Сколько еще слов в китайском звучат как yu(йю)? Много! вот скриншот из словаря
Обратите внимание, слова не только похожи между собой произношением, что более важно - они очень короткие.
1,2 или 3 коротких слога - это стандартная длина китайских слов. И поэтому понять на слух любую китайскую речь или отдельные слова и фразы сложно.
2. С КИТАЙСКИМИ СЛОВАМИ НЕТ НИКАКИХ СВЯЗЕЙ
Итак, вы слышите или видите слова: Internet, restaurant, chocolate, manager, theatre, budget, garage, computer. Скорее всего, вы их поняли, хотя они не русского, а французского и английского происхождения. +латынь
Потому что у языков есть связь и общие корни - Индоевропейская языковая семья. И связь есть не только языковая, но и культурная и историческая.
А вот у китайского другие связи - он из Сино-Тибетской семьи языков.
Поэтому и учить китайский носителям индоевропейских языков трудно, так как в процессе изучения не за что зацепиться, не так легко нахватать новых слов, запомнить их и потом использовать в речи. Слова короткие, похожие между собой, еще нужно следить за интонацией, иначе поймут не так.
ИЕРОГЛИФЫ НЕ МЕШАЮТ, А ТОЛЬКО ПОМОГАЮТ
А вот иероглифы не являются причиной того, что китайский не может стать следующим международным языком общения. То, что некоторые выделяют как причину сложности и невозможности для китайского стать самым популярным языком, является главным помощником в его понимании - это иероглифы!
Например, как вы думаете, что означают слова:
1) 电视 diànshì (дьен ши)
2) 电影 diànyǐng (дьен ин)
3) 电脑 diànnǎo (дьен нао)
Похожи ли они на какие-то русские слова? По звучанию нет, правильных ассоциаций не вызывают, многие скажут что какие-то короткие и непонятные.
И вот тут как раз и нужны иероглифы.
Все три слова сверху имеют 1 общий иероглиф 电 diàn - он означает электричество, похож на молнию, которая ударила в поле. Уже понятнее, значит все они связаны с электричеством. Смотрим на второй иероглиф и пытаемся догадаться что значит слово целиком:
1) 电视 电 diàn(дьен) электричество + 视 shì(ши) смотреть
2) 电影 电 diàn(дьен) электричество + 影 yǐng(йин) тень
3) 电脑 电 diàn(дьен) электричество + 脑 nǎo(нао) мозг
Теперь можете перевести их?
1) телевизор 2) кино 3) компьютер
Так что если и учить китайский, то не из-за "перспектив", "популярности" "Китайский язык популярнее английского", а потому что это интересный и бесконечный путь в другую культуру, где в процессе вы научитесь красиво писать, хорошо слышать и видеть образы там, где другие нет. Без оглядки на статус «следующий международный язык»
Спасибо, что дочитали! А какой у вас любимый иностранный язык? А что , как вы думаете, может стать языком будущего?