Климатическая зима – самое долгое время года на большей части России. Поэтому в русском языке с холодами, снегом и льдом связано множество зимних фразеологизмов. Мы точно знаем, где раки зимуют, и можем свалиться как снег на голову. Значение этих и похожих выражений – в подборке Добро.Медиа. Так говорят чём-то, что произошло внезапно, застало врасплох. У фразеологизма как снег на голову значение скорее отрицательное. Это выражение не о приятном сюрпризе. «Сроки наступления зимы крестьяне предсказывали по приметам. Порой ошибались, и ранний снег валился на голову совершенно непредсказуемо. Хорошего это не предвещало: не успел подготовиться к зиме – жди беды. Отсюда и негативная окраска», – объясняет учитель русского языка и литературы Алёна Чигирь. Пример: Это задание свалилось как снег на голову. Есть кто-то хочет показать вам, где раки зимуют, ничего доброго не ждите. Этот зимний фразеологизм связан с древним русским обычаем и скорее означает угрозу. Крестьяне ловили раков в холода, т
И где раки зимуют? За что могут дать по шапке? Изучаем значения зимних фразеологизмов
5 января 20255 янв 2025
393
3 мин