Есть ли разница между (으)ㄹ 줄 알다/모르다 и (으)ㄹ 수 있다/없다? Для начала предлагаем вспомнить образование и значение обеих грамматик.
Если упростить, то обе грамматики говорят нам об умении или неумении что-либо сделать. Образуются обе грамматики от первой основы глагола.
Если глагол оканчивается на согласную, то мы смело присоединяем -을 줄 알다/모르다 или -을 수 있다/없다. Если же первая основа глагола оканчивается на гласную, то мы присоединяем -ㄹ 줄 알다/모르다 или -ㄹ 수 있다/없다. Но в чем же существенная разница? Рассмотрим это на примере: 📌 제가 케이크를 만들 줄 알아요. 📌 제가 케이크를 만들 수 있어요. Разберем все значения, в том числе скрытые на первый взгляд, у этих двух предложений. Начнем с перевода:
제가 케이크를 만들 줄 알아요.
Я умею готовить торт.
Т.е. мы говорим именно о том, что человек умеет что-то делать. Но если мы скажем "제가 케이크를 만들 수 있어요.", то здесь мы можем перевести одну фразу двумя способами: 1) Я умею готовить торт. (навык)
2) Я могу приготовить торт сейчас. (возможность приготовить торт сейчас, например, у человека есть время