Найти в Дзене
Золотой век VHS

Кто и почему переозвучил актеров фильма "Служебный роман"

Служебный роман – один из самых любимых многими советских фильмах. В нём звучит много песен, стихи популярных поэтов того времени, но были ли это настоящие актёры? Чьими голосами они на самом деле говорили? Вот что известно об этом фильме. В фильме все герои говорят своими голосами, кроме одного. Им оказался муж Верочки, которого должен был играть сначала Михаил Светин, затем его заменили Александром Фатюшиным. Однако в последний момент актёр получил травму глаза, поэтому не смог дальше принимать участие в съёмках. Из-за этого множество эпизодов с ним пришлось вырезать из фильма. Правда, в некоторых моментах он появляется. Например, в тех моментах, когда Бубликову выставили некролог. Остальные сцены с его участием решили убрать, кроме одной. Там Верочка разговаривала со своим мужем по телефону и они обсуждали развод. Только в телефоне голосом её мужа говорил Олег Басилашвили. Правда, во многих сценах его просто не было слышно. В остальных ролях актёры сами озвучивали себя и дублёр
Оглавление

Служебный роман – один из самых любимых многими советских фильмах. В нём звучит много песен, стихи популярных поэтов того времени, но были ли это настоящие актёры?

Чьими голосами они на самом деле говорили? Вот что известно об этом фильме.

Каких персонажей пришлось переозвучить

-2

В фильме все герои говорят своими голосами, кроме одного. Им оказался муж Верочки, которого должен был играть сначала Михаил Светин, затем его заменили Александром Фатюшиным.

Однако в последний момент актёр получил травму глаза, поэтому не смог дальше принимать участие в съёмках.

Из-за этого множество эпизодов с ним пришлось вырезать из фильма. Правда, в некоторых моментах он появляется. Например, в тех моментах, когда Бубликову выставили некролог.

Остальные сцены с его участием решили убрать, кроме одной. Там Верочка разговаривала со своим мужем по телефону и они обсуждали развод.

Только в телефоне голосом её мужа говорил Олег Басилашвили.

Правда, во многих сценах его просто не было слышно.

В остальных ролях актёры сами озвучивали себя и дублёры им не потребовались.

Калугина

-3

Эту актрису играла Алиса Фрейндлих. Людмила Прокофьевна говорила узнаваемым голосом, который был и в другом фильме «Жестокий романс».

Именно там она играла маму Ларисы, которая пыталась выдать дочь замуж, но никак не могла найти подходящего человека.

Таким же голосом говорила и Людмила Прокофьевна в «Служебном романе». Там актрисе хорошо удалось сыграть противную начальницу, которая не нравилась практически никому и которая отталкивала мужчин уже своим внешним видом.

Правда, со временем ей удалось перевоплотиться в настоящую красавицу и в женщину, которая действительно раскрыла в себе женственность и нежность.

Голосом она говорила своим. Никакое переозвучивание ей не понадобилось.

Новосельцев

-4
Андрей Мягков тоже говорил в фильме собственным голосом.

Никакого дублёра ему не понадобилось. В этом фильме он играл неприятного, ничем не примечательного сотрудника, который уже и не рассчитывал на семейное счастье.

Тем же голосом, что и в «Служебном романе», он говорил и в других фильмах. Например, в том же «Жестоком романсе» где блестяще сыграл Карандышева, голосом Жени, который оказался в чужой квартире в другом городе прямо на Новый год.

Мягкову хорошо удавалось играть безвольных персонажей, непривлекательных, да ещё и с алкогольной зависимостью. И, хотя преображения с ним не случилось – не стал он никаким красавцем, но в фильме Новосельцев говорил голосом Мягкова.

Никакого дублёра или переозвучивания ему не потребовалось.

Самохвалов

-5

Этого самоуверенного мужчину сыграл Олег Басилашвили. У этого актёра низкий голос, не бас, но довольно приятный баритон, который легко помогает ему играть уверенных в себе людей.

Олег Басилашвили удачно передал образ Самохвалова, который полностью соответствует своей фамилии.

Он легко играет чужими сердцами, в том числе и Рыжовой, а голос Басилашвили можно узнать по другим фильмам, где он снимался. Там его голос звучит низко, бархатисто.

В нём есть бархатные грудные ноты, но при этом нет характерного оттенка баса и тенора, который встречается у того же Мягкова. Так что Басилашвили никто не переозвучивал.

Он хорошо сыграл свою роль, человека довольно яркого, самоуверенного, немного увлекающего, но с непоколебимой уверенностью в себе.

Рыжова

-6
Бывшая любовь Самохвалова тоже говорит своим голосом.

Светлана Немоляева прекрасно сыграла женщину, которая страдала от одиночества, будучи замужней. Своей настойчивостью героиня надеется разбудить чувства, которые были когда-то раньше, но совершенно не понимала того, что Самохвалов уже остепенился и не собирается ничего менять.

Ольгу Рыжову играла Немоляева, которая мечтала о том, чтобы справиться со своим одиночеством.

Образ получился женственным, но довольно грустным. Ольга Рыжова говорила своим голосом. Её не было необходимости переозвучивать, так как голос актрисы вполне подходил к тому образу, который она выбрала.

Рыжова говорила своим голосом. Он у неё довольно мягкий, тонкий, не грубый и не низкий. Вот почему она получилась идеальной для той роли, которую нужно было играть.

Шура

-7

Активистку, которая постоянно собирала деньги на мероприятия и различные события играла Людмила Ивановна Иванова. Властный типаж, женщина с активной жизненной позицией в фильме говорила своим голосом.

Для этой роли не предполагалось, чтобы женщина говорила высоким, низким или каким-то другим голосом.

Режиссёр счёл её голос и типаж вполне подходящим для роли Шуры, которая всегда собирала деньги на различные праздники и вообще занималась чем угодно, но только не своими прямыми обязанностями, в том числе и связанным с бухгалтерией.

Верочка

-8

Секретарша, которую сыграла Лия Ахеджакова, тоже говорила своим голосом. Не нужно ей было никого придумывать, так как её внешность и типаж не предполагали низкого голоса или какого-то другого.

Трудно было поверить, но в первой версии фильма-предшественника «Служебного романа», роль Верочки принадлежала совсем другой актрисе.

Её играла яркая блондинка, очень симпатичная и незамужняя девушка. Однако Рязанову этот типаж показался неподходящим и он решил взять в фильм Ахеджакову, чтобы она представляла другой типаж – модницу, которая постоянно только и занята тем, что доставала заграничную одежду или вязала то, что считала модным.

В фильме Лия Ахеджакова говорила своим голосом и никакой дублёр ей не потребовался.

Кто пел в фильме

В «Служебном романе» часто звучали песни, причём на стихи современных авторов, который тогда пользовались огромной популярностью.

Многие говорили, что женские песни пела сама Алла Борисовна Пугачёва, но на самом деле это была не правда. Все песни в фильме пели Мягков и Фрейндлих, то есть главные герои – Кулагина и Новосельцев.

Так что в фильме подмена голоса потребовалась только одному персонажу – мужу Верочки.

Однако эта роль оказалась настолько эпизодической, что многие даже и не заметили её. Голосом мужа Верочки разговаривал Басилашвили, и то, по телефону.

В остальных случаях героям озвучивание не понадобилось.