Москва встретила нас ледяным ветром и серым небом. Пока мы стояли в очереди на паспортный контроль, Нан всё время смотрела по сторонам, будто пыталась понять, куда она попала. — Are you okay? — спросил я, глядя на её напряжённое лицо. — Yes… just cold, — ответила она. На самом деле она замёрзла ещё в аэропорту. Куртка, которую я купил перед вылетом, оказалась не слишком подходящей для московской зимы. Когда мы добрались до моей квартиры, оказалось, что я забыл, насколько скромно здесь всё выглядит. Нан не сказала ни слова, но её взгляд на старую мебель и обшарпанные обои говорил за неё. — This is home? — тихо спросила она. Я кивнул, стараясь улыбнуться. — Yes, but we’ll make it better. В первую ночь она так и не смогла уснуть. Шум с улицы, холод, запах старого подъезда — всё это для неё было новым и пугающим. На следующий день началась реальная жизнь. Я решил показать ей город, но первый выход закончился неудачей. Мы провели полчаса на остановке, ожидая автобус, который, как выяснилос