Найти в Дзене
Aleksandr Rudakov

На крыльях мечты: История любви Русского и Филиппинки (Часть 12)

Глава 118: Новое начало Пройдя немного вперед, мы перешли дорогу и начали искать нашу гостиницу в навигаторе. Лили, сжимая мою руку, внимательно смотрела на экран телефона. Внезапно она воскликнула: — Любовь моя, так вот же гостиница! Я поднял голову и увидел вывеску OYO. Это была наша гостиница. Да, любимая, ты права, — сказал я, осознав, что мы просто стояли с боку гостиницы и не видели её вывески. Мы зашли в отель, и дружелюбный персонал встретил нас с улыбками. Я почувствовал, как напряжение, накопившееся за день, начинает утихать. Мы попросили разместить нас на первом этаже. За всё время проживания на втором этаже хотелось разнообразия, да и лень была, скажу честно, ходить по этим порожкам. Нас заселили на первом этаже, в самый крайний номер слева. Окна номера выходили в маленький дворик гостиницы, где росли яркие цветы и стояли уютные столики. Мы зашли в номер и были очень довольны: он оказался достаточно большим, с огромной кроватью, кухней, душем и туалетом. Кондиционер, необ

Глава 118: Новое начало

Пройдя немного вперед, мы перешли дорогу и начали искать нашу гостиницу в навигаторе.

Фото статуэтки напротив нашей гостиницы.
Фото статуэтки напротив нашей гостиницы.

Лили, сжимая мою руку, внимательно смотрела на экран телефона. Внезапно она воскликнула:

— Любовь моя, так вот же гостиница!

Я поднял голову и увидел вывеску OYO. Это была наша гостиница.

Да, любимая, ты права, — сказал я, осознав, что мы просто стояли с боку гостиницы и не видели её вывески.

Мы зашли в отель, и дружелюбный персонал встретил нас с улыбками. Я почувствовал, как напряжение, накопившееся за день, начинает утихать. Мы попросили разместить нас на первом этаже. За всё время проживания на втором этаже хотелось разнообразия, да и лень была, скажу честно, ходить по этим порожкам.

Нас заселили на первом этаже, в самый крайний номер слева. Окна номера выходили в маленький дворик гостиницы, где росли яркие цветы и стояли уютные столики. Мы зашли в номер и были очень довольны: он оказался достаточно большим, с огромной кроватью, кухней, душем и туалетом. Кондиционер, необходимый в жарких странах, работал на полную мощность.

На белом покрывале на кровати лежали две ярко-красные подушки и узкое ярко-красное покрывальце с брендом отеля белыми буквами, которое привлекало взгляд. Лили, не дождавшись, пока я осмотрю номер, прыгнула на огромную кровать спиной, как на большое облако. Сразу было видно, что ей очень нравится номер!

— Любовь моя, попробуй и ты! — сказала она, смеясь.

Я тоже попробовал. Это было действительно похоже на большое и нежное облако. Кровать укутывала приятно тело, как облако! Мы долго лежали на спине, наслаждаясь мягкостью, и разговаривали о том, как повезло найти друг друга.

Наше фото с Лили из номера.
Наше фото с Лили из номера.

В номере было прохладно, можно было сказать, холодно от кондиционера, потому что Лили всегда ставила его на 16 градусов. Каждый раз, когда я спрашивал её, почему 16 градусов, она отвечала, что готовится к приезду в Россию. Она читала, что в России всегда холодно, и тренировалась, чтобы не замёрзнуть. Я каждый раз мило улыбался и говорил, что в России холодно только зимой, и 16 градусов будет даже жарко, если на улице -30.

Глава 119: Ароматы счастья

При заселении в отель Лили, с её привычной энергией, подошла к ресепшену и спросила, где здесь находится химчистка. Персонал с улыбками объяснил, как до неё дойти, и указал направление. Это оказалось совсем недалеко — всего в 2-3 минутах ходьбы от гостиницы. Мы всегда пользовались услугами стирки в химчистке, и на Филиппинах это было довольно недорого — примерно 200 песо (332 рубля) за 5-6 килограммов одежды. Зато вещи возвращались чистыми, аккуратно сложенными и упакованными в целлофановый мешок. А как они пахли! Ммм, очень вкусно! Лили всегда выбирала цветочно-фруктовые ароматы. Я даже не знаю, как их описать — в России таких запахов я ни разу не чувствовал.

Пока я был в душе, Лили отнесла всю нашу грязную одежду в химчистку. Когда она вернулась, я вышел из душа, и мы начали разбирать наши сумки. В комнате царила атмосфера легкости и уюта, и я чувствовал, как наше время вместе наполняет меня счастьем.

Глава 120: Вкус местной жизни

Мы разобрали наши сумки и решили прогуляться по новому району города, где мы жили. Каждый раз, выходя на улицу, мы чувствовали жару, будь это день или ночь. Температура ощущалась примерно одинаково, за исключением того, что днем, когда светило солнце, оно немного обжигало тело. Даже когда на мне была кофта или толстовка, я ощущал, как лучи жаркого солнца проникают сквозь ткань. Я помнил, как однажды, проведя слишком много времени на солнце, я обгорел даже под одеждой. Это случалось со мной довольно часто на Филиппинах.

Мы вышли из отеля, повернули и пошли влево прогулочным шагом, держась за руки и рассматривая, как течет здешняя жизнь. Время было около шести часов вечера, и количество людей на улице стало заметно больше. По обе стороны от нас располагались кафе и магазины, которые излучали тепло и уют.

— Любимый, а сюда я отнесла наши вещи для стирки, — сказала мне Лили, показывая в левую сторону на химчистку.

— Какая ты у меня молодец! — ответил я, нежно поцеловав её в щечку. Её улыбка была для меня самым ценным подарком.

Сразу за химчисткой располагалась большая автомойка, где местные жители мыли свои автомобили, и я заметил, как они общались друг с другом, смеясь и шутя. Это создавало атмосферу дружелюбия и общности, которая так отличалась от суеты больших городов.

Мы продолжали двигаться прямо, и через мгновение перед нами оказались большие кованные ворота.

Фото улицы Макати. Ворота.
Фото улицы Макати. Ворота.

Мы прошли через калитку и оказались на краю дороги, проходящей перпендикулярно той, по которой шли. Я посмотрел на Лили, и она кивнула, тогда мы решили перейти дорогу и повернуть налево.

Пройдя метров двести, справа от нас располагалось кафе под названием Bahay Kubo, что в переводе на русский язык означало "Маленький домик". Мы зашли внутрь, и я сразу же почувствовал, что это место совсем не похоже на сети общепита, такие как Макдоналдс или KFC. Но народа здесь было не меньше, чем в тех сетях.

Глава 121: Ужин в Bahay Kubo

Интерьер кафе был оформлен в традиционном филиппинском стиле: деревянные столы и стулья, яркие ткани и местные украшения создавали атмосферу уюта и тепла.

Фото из Bahay Kubo.
Фото из Bahay Kubo.

Запах свежеприготовленной еды наполнял воздух, и я почувствовал, как мой желудок заурчал от голода.

— Давай поужинаем здесь, любимый! Ты хочешь попробовать филиппинскую кухню? — спросила у меня Лили, её глаза светились от восторга.

— Конечно, любовь моя, давай поужинаем здесь, — согласился я, чувствуя, как моё сердце наполняется радостью от её энтузиазма.

Мы присели за столик около входа в кафе и взяли меню. Я начал изучать его, но, к сожалению, не понимал ни слова, кроме названий напитков, таких как Coca-Cola, Sprite, Royal и Mountain Dew. Все остальные блюда были написаны на филиппинском языке, и я чувствовал себя немного потерянным.

Фото меню Bahay Kubo.
Фото меню Bahay Kubo.

— Что будешь кушать, любимый? — спросила Лили, с любопытством глядя на меня.

— Я... я... Mountain Dew, иии, я ещё пока повыбираю, — ответил я, стараясь не выдать своего замешательства.

Лили улыбнулась и сказала:

— Хорошо! Я подожду.

К нам подошёл официант и поставил на стол большую бутылку, которая на первый взгляд напоминала мне водку, и два стакана.

Фото из в Bahay Kubo. В бутылке холодная вода.
Фото из в Bahay Kubo. В бутылке холодная вода.

Я немного напрягся, не зная, что ожидать.

— Вы готовы сделать выбор? — спросил нас официант, с доброй улыбкой на лице.

Лили начала говорить на филиппинском языке, её голос звучал мелодично, и она улыбалась, посматривая на меня. Я, конечно, не понимал, что она говорит, кроме одного слова, которое я запомнил — "Salamat po", что означало "спасибо" на филиппинском.

Официант записал наш заказ и ушёл. Я удивился, как быстро Лили сделала выбор, в то время как я по-прежнему продолжал изучать меню, спрашивая про разные блюда у неё.

— Лили, а зачем нам принесли водку? — спросил я, указывая на большую бутылку.

— Водку? — удивлённо переспросила она, глядя на меня.

Я показал глазами на бутылку и взял её в руки. Лили увидела меня с этой бутылкой и засмеялась.

— Не знаю, попробуй, любовь моя, может, тебе понравится, — сказала она с улыбкой.

Я открыл бутылку и налил два стакана по горлышко. Лили удивлённо смотрела на меня, не понимая, что я делаю.

— Так давай тогда хлопнем по-русски! — сказал я и выпил стакан до дна.

— Детка, ты серьёзно? — воскликнула Лили, видя, как я выпил целый стакан напитка. — Что это?

— Так написано "Absolut Citron" — по-русски это водка с лимоном. Попробуй, очень вкусно! — ответил я, видя, как сильно округлились глаза Лили от увиденного и услышанного.

Она взяла стакан, понюхала его содержимое и сказала:

— По запаху это не похоже на водку.

— Лимон перебивает запах, — возразил я и засмеялся.

Лили попробовала на язычок напиток в стакане, потом сделала глоток, два и выпила стакан. После чего засмеялась и сказала:

— Это просто холодная вода, любимый!

Мы вместе посмеялись над этой ситуацией и продолжили опустошать бутылку с водой. В этом кафе всем посетителям подают воду, пока те ожидают свои блюда, только вместо кувшинов они подают воду в бутылках из-под алкоголя. Нам было очень жарко, и хотелось пить. Это выглядело очень мило и забавно — свои маленькие фишечки в кафе.

Глава 122: Вкусные открытия

Пока мы пили воду, я вдруг вспомнил, что не выбрал себе ужин. В этот момент к нам подошёл официант и принёс заказ Лили. Я был удивлён, увидев, сколько блюд он принёс.

— Лили, так я же не выбрал, — сказал я, глядя на стол, уставленный тарелками.

— Не переживай, любимый, — ответила она с улыбкой. — Я всё выбрала и заказала сама. Тебе всё это нужно попробовать!

Она начала показывать на блюда:

— Это Pancit Kubo — рисовая вермишель с мясом и овощами. Это Beef Sisig — говядина в соусе с чили и яйцом. Это Sinigang na Hipon — суп с овощами и креветками. Это Ensaladang Talong — баклажан с овощами, а это Tortang Talong — баклажан с яйцом. Тебе всё это нужно попробовать, любимый! Это не дорого и очень-очень вкусно!

Я был поражён её выбором и с нетерпением ждал, чтобы попробовать все эти экзотические для меня блюда.

Мы начали дегустацию с Pancit Kubo.

Фото Pancit Kubo.
Фото Pancit Kubo.

Лили взяла несколько каламанси — маленьких лимончиков, выдавила их над Панситом и размешала.

— Попробуй, любимый! — сказала она, протянув мне вилочку с едой.

Я попробовал, и вкус взорвался во рту. Рисовая лапша была очень вкусной, с маленькими кусочками овощей, мясом и мясными шариками, а кисленький каламанси придавал блюду особую изюминку. Это было похоже на произведение шеф-повара. Лили кормила меня с вилочки, и это было очень романтично. Мы сидели около выхода и большого окна, на улице уже стемнело, и горели фонари города, огни магазинов и кафе. Мы ужинали в романтической обстановке.

Следующее блюдо, которое мы пробовали, было Sinigang na Hipon — суп с тамариндом и крупно порезанными овощами, сваренными аль денте, с 5-6 королевскими креветками.

Фото Sinigang na Hipon.
Фото Sinigang na Hipon.

На вкус суп оказался очень кислым, настолько, что, когда кушаешь его, у тебя выделяется слюна, как при лимоне. Это мне безумно понравилось — это было похоже на второе произведение искусства шеф-повара.

Затем пришло время для Beef Sisig — риса с говядиной в соусе с чили, залитого яйцом.

Фото Beef Sisig.
Фото Beef Sisig.

Нам подали его на вытянутых черных тарелках. На тарелке был рис полукруглой формы, а мелко порубленная говядина в соусе лежала рядом, сверху залитая яйцом, и всё это бурлило. Рядом лежал каламанси и два перчика чили. Лили сказала, что мясо нужно полить соком каламанси и перемешать всё вместе с яйцом. Я всё сделал, как показала Лили, взял вилкой кусочек риса и мяса и положил себе в рот.

— О Господи, как тут вкусно готовят! — подумал я, получив очередной гастрономический оргазм.

Следующим блюдом был Ensaladang Talong — салат из баклажанов с овощами, уксусом и соевым соусом.

Фото Ensaladang Talong.
Фото Ensaladang Talong.

Он имел очень нежный и приятный вкус.

Tortang Talong — это отбивной баклажан с овощами и яйцом, тоже оказался очень нежным и вкусным.

Фото Tortang Talong.
Фото Tortang Talong.

Эти блюда передавали так много вкусов: они были и сладкие, и солёные, и кислые, и острые одновременно — это была настоящая радуга вкусов.

И, конечно же, мы закончили наш ужин по бутылочке Mountain Dew.

Сказать, что мы наелись — это ничего не сказать. Мы еле дышали от еды, все блюда были очень большими и невероятно вкусными. Я посмотрел на Лили, и мы оба засмеялись, понимая, что этот ужин стал одним из самых запоминающихся моментов нашего путешествия.

Мы вышли из кафе, нежно обнявшись, и направились в сторону дома. Я был счастлив от того, что нашёл свою судьбу и любовь всей своей жизни. После стольких лет ожидания и поисков, она ждала меня на Филиппинах.

— Лили, мне никогда не было так хорошо, как с тобой, — сказал я, глядя ей в глаза.

— Мне тоже, любимый, — ответила она, её голос звучал тепло и искренне. — Я так счастлива с тобой.

Время пролетело незаметно, и в 9 часов вечера мы пришли домой. Мы приняли душ, и вскоре легли спать. В тишине номера мы долго разговаривали на разные темы, планируя нашу жизнь, обсуждая, где и как будем жить, какие имена дадим нашим будущим детям. Я очень любил общаться с Лили на разные темы, в эти моменты казалось, что весь мир останавливается, и остаёмся только мы вдвоём.

Под звуки наших разговоров и смеха мы постепенно заснули, унося с собой в сон все мечты и надежды на будущее.

Глава 123: Утро и вечер в Bahay Kubo

Утро 9 декабря началось с того, что нам нужно было сходить в химчистку, чтобы забрать наши вещи. Вчера, после насыщенного дня, мы банально забыли про них. Кроме того, нам нужно было купить завтрак. Лили пошла в душ, а я не стал терять время и отправился по делам.

Разумеется, за едой я направился в то кафе, где мы были вчера.

Фото из в Bahay Kubo.
Фото из в Bahay Kubo.

Меня поприветствовали сотрудники, и они спросили, буду ли я кушать здесь или возьму с собой. Я, конечно, ответил, что с собой, так как дома меня ждала Лили. Я заказал два Beef Sisig с яйцом и Pancit Kubo. Ребята попросили подождать, пока они приготовят блюда, и я, конечно же, согласился.

После 30 минут ожидания мне принесли мой заказ. Я расплатился и пошёл в соседний магазин. Честно говоря, я немного обиделся на персонал, так как, как и вчера, никто не предложил мне бутылочку воды. Я решил зайти в магазин напротив, через дорогу, под названием Dali, чтобы что-нибудь купить. В нём я купил много разных пакетиков кофе по 5 песо.

Мое фото, магазин Dali. Макати, Филиппины.
Мое фото, магазин Dali. Макати, Филиппины.

Напротив магазина Dali располагалось кафе "Bahay Kubo" и красивейшая церковь, что создавало приятную атмосферу вокруг.

Мое фото Макати. Филиппины.
Мое фото Макати. Филиппины.

По дороге домой я зашёл в местную лавку, чтобы купить воды, так как в Dali я забыл об этом.

Фото Макати. Филиппины.
Фото Макати. Филиппины.

Передо мной стояла девушка, которая покупала воду.

— С вас 20 песо, — сказала ей продавец.

Девушка расплатилась, забрала воду и ушла. Подошла моя очередь.

— Мне бутылку той же воды, — сказал я.

— С вас 80 песо, — ответила продавец.

Я был в недоумении.

— Так только что девушка передо мной брала эту же воду, и она стоила 20 песо. Почему для меня 80? — возмутился я.

— Она местная, а вы иностранец. У вас, по-любому, есть деньги, — ответила мне продавец с безразличием.

— Ок, тогда ничего не нужно, — сказал я и развернулся, уходя из магазина.

Я пошёл в химчистку, забрал наши вещи и отправился домой. Дома я рассказал Лили о случае с водой, на что она ответила:

— Это здесь нормально. Все хотят заработать, а вода в гостинице бесплатная около ресепшена.

Мы покушали и провели день дома, наслаждаясь спокойствием и уютом.

Вечером мы снова решили сходить в кафе Bahay Kubo. Заказали Beef Sisig — говядину в соусе с чили и яйцом, а также Sinigang na Hipon — суп с овощами и креветками.

И, разумеется, нам снова принесли бутылку холодной воды с надписью "ABSOLUT VODKA". Теперь я уже понимал, почему нам дали воду — мы кушали в кафе, а не покупали на вынос.

Пока мы наслаждались ужином, мы с Лили обсудили планы на завтра. Завтра воскресенье, и все филиппинцы ходят в церковь в это время. Мы решили, что с самого раннего утра тоже пойдём в церковь. А чтобы проснуться рано, нужно лечь спать пораньше.

После ужина мы отправились домой, полные ожидания и радости от предстоящего дня. Вечер был тихим и спокойным, и я чувствовал, как наше время вместе укрепляет нашу связь.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…