Найти в Дзене
Serguei Bessonov Online

«Не Бриллиантовая рука» - ремастер, ремейк или пародия?

Прежде всего следует сказать, что рекламный ролик настроил меня довольно негативно по отношению к очередной переделке одного из лучших комедийных фильмов мирового кинематографа, но, заглянув 31-го декабря на ТНТ, новая версия меня все же заинтересовала, поскольку сразу стало понятно, что ни о каком ремейке речь не идет. (1) Да, конечно, основная канва интриги «Бриллиантовой руки» безусловно сохранена. Даже новые актеры подделываются под героев оригинального фильма. Но именно поэтому фильм и нельзя назвать словом «ремейк». Прежде всего обратимся к определению слова. «Реме́йк (от англ. remake — «переделка») — выпуск новых версий уже существующих произведений искусства с видоизменением и добавлением в них собственных характеристик. Чаще всего употребляется в музыке, видеоиграх, кино и на телевидении (как переделка фильма, песни, любой музыкальной композиции или драматургической работы). Ремейк не цитирует и не пародирует источник, а наполняет его новым и актуальным содержанием, однако «с

Прежде всего следует сказать, что рекламный ролик настроил меня довольно негативно по отношению к очередной переделке одного из лучших комедийных фильмов мирового кинематографа, но, заглянув 31-го декабря на ТНТ, новая версия меня все же заинтересовала, поскольку сразу стало понятно, что ни о каком ремейке речь не идет. (1)

Да, конечно, основная канва интриги «Бриллиантовой руки» безусловно сохранена. Даже новые актеры подделываются под героев оригинального фильма. Но именно поэтому фильм и нельзя назвать словом «ремейк».

Прежде всего обратимся к определению слова.

«Реме́йк (от англ. remake — «переделка») — выпуск новых версий уже существующих произведений искусства с видоизменением и добавлением в них собственных характеристик. Чаще всего употребляется в музыке, видеоиграх, кино и на телевидении (как переделка фильма, песни, любой музыкальной композиции или драматургической работы). Ремейк не цитирует и не пародирует источник, а наполняет его новым и актуальным содержанием, однако «с оглядкой» на образец. Может повторять сюжетные ходы оригинала, типы характеров, но при этом изображать их в новых исторических, социально-политических условиях.

Термин «ремейк» зачастую путают с термином «ремастер», который подразумевает собой лишь переиздание уже ранее созданного произведения в улучшенном качестве.» (см. Ремейк - Википедия)

Таким образом, мы сразу же можем отбросить термин «ремастер», поскольку ни о каком переиздании «Бриллиантовой руки» в лучшем качестве речи не идет.

С другой стороны, «ремейк не цитирует и не пародирует источник, а наполняет его новым и актуальным содержанием, однако «с оглядкой» на образец…»

В данном случае новый фильм вполне себе цитирует источник. Повторяются и реплики, и сцены старого фильма. Более того, мы найдем и элементы пародии. Даже сами персонажи являются пародией на оригинальных. Поэтому термин «ремейк» к фильму тоже не подходит. Остается «пародия». (2)

Но опять-таки обратимся к определению.

«Паро́дия (от древнегреч. παρά – «возле, кроме, против», и ᾠδή – «песня») – вид комической стилизации, целью которой является высмеивание имитируемого объекта, которым может быть произведение искусства творчество какого-либо автора или жанр, а также манера исполнения и характерные внешние признаки исполнителя (если речь идёт об актёре или эстрадном артисте). По-другому, пародия – «это комический образ художественного произведения, стиля или жанра», «комическое подражание художественному произведению или группе произведений» (см. Пародия - Википедия)

Итак, целью пародии является в первую очередь высмеивание имитируемого объекта. Но высмеивает ли новый фильм старый? Не похоже. Скорее наоборот. Гротескная игра актеров только подчеркивает сильные стороны «Бриллиантовой руки». С другой стороны, многие удачные находки старого фильма в новом находят свое еще более гротескное развитие и во многих случаях довольно удачное. Достаточно привести пример разговора с тенью милиционера, которая в новом фильме живет своей жизнью…

Высмеиваются ли манера исполнения и характерные внешние признаки исполнителей главных ролей? Вряд ли. Актерам придали некое внешнее сходство с прежними, но выглядит это неестественно, нелепо и комично. Скорее всего, именно так было задумано. Новые актеры выглядят менее естественно и более наигранно, чем в оригинале.

Мы имеем дело, скорее всего, со вторым определением пародии, когда речь идет о «комическом подражании художественному произведению». А для этого все средства хороши.

Одним из наиболее часто и удачно используемых приемов в фильме следует назвать анахронизм. Действие вроде бы происходит в 70-е, но в то же время используются атрибуты современности. Иногда удачно, иногда нет. Следует все-таки отметить целый ряд интересных комических решений.

Однако фильм выходит за рамки пародии, поскольку использует намеки и шаржи на другие фильмы в основном западного кинематографа. Мы увидим и «Робокопа», и Брюса Ли, и агента 007, и пиратов Карибского моря, и т.д., уместность которых довольно спорна.

Одним из понравившихся моментов в этом плане можно назвать исполнение песни «Помоги мне» под музыку хита из фильма «Скайфолл»…

Тем не менее, большинству зрителей фильм, скорее всего, не понравится. Слишком уж хорош оригинал и слишком дорог сердцу.

-----------------

1. Ремейком фильм называет Мария Ушакова в статье, опубликованной в газете «Лента.ру» под названием «Фильм «Небриллиантовая рука»: что известно о ремейке комедии Леонида Гайдая». Отметим также, что в статье фильм называется также пародией.

2. Заметим, что Википедия характеризует фильм именно как пародию.