Несмотря на финансовые сложности, книжный рынок России постепенно оживает. Издательские проекты находят своих читателей и выпускают всё более интересные книги. О них и пойдёт сегодня речь. Эти четыре классических китайских романа (все - двухтомники) давно переведены на русский язык - "Троецарствие", "Путешествие на Запад", "Сон в красном тереме" и "Речные заводи" нашли своих русскоязычных читателей ещё в 1950-е годы. Переводы эти считаются классическими, образцовыми. Одна беда: на букинистическом рынке такие книги стоят просто бешеных денег. Шутка ли, 20-30 тысяч рублей за "Троецарствие" или "Путешествие на Запад" тех времён. И вот спустя без малого 70 лет в России решили переиздать классические китайские романы. Первым вышел роман "Троецарствие". Петербургское издательство "Азбука" опубликовало полную версию романа, "Эксмо" - сокращённый вариант. Следом вышел роман "Сон в красном тереме", который также выпустили два издательства. В 2024 году переизданиями китайских классических романо
Новый год не успел начаться, а тираж разобрали за час: Главные книги России - 2024
1 января 20251 янв 2025
1278
3 мин