Найти в Дзене
YesAsia

Разбор «Игры в кальмара 2»: 14 деталей, которые вы могли упустить

Netflix наконец-то выпустил долгожданный второй сезон «Игры в кальмара» — самого популярного шоу за всю историю платформы, — и экшен точно не разочаровывает! Благодаря захватывающему сюжету, культовым костюмам и яркому дизайну декораций, а также впечатляющему актёрскому составу, в который вошли как новые, так и давно полюбившиеся герои, сериал моментально занял первое место в США в ежедневном рейтинге Netflix «Топ-10 сериалов». Во втором сезоне Ли Чон Джэ вновь исполняет роль Сон Ки Хуна — единственного победителя прошлой «Игры в кальмара», который решает снова принять участие в смертельно опасной игре, чтобы раз и навсегда её остановить. Ли Бён Хон и Ви Ха Джун возвращаются к своим ролям Фронтмена/Хван Ин Хо и Хван Джун Хо соответственно, а Гон Ю украл шоу в первой серии в роли вербовщика. К ним присоединились новички, среди которых самые узнаваемые актёры корейских дорам (и даже звёзды K-pop): Им Шиван, Пак Сон Хун, Ли Джин Ук, Пак Гю Ён, Кан Ха Ныль, Пак Хи Сун, Чо Юри, T.O.P и друг

Netflix наконец-то выпустил долгожданный второй сезон «Игры в кальмара» — самого популярного шоу за всю историю платформы, — и экшен точно не разочаровывает! Благодаря захватывающему сюжету, культовым костюмам и яркому дизайну декораций, а также впечатляющему актёрскому составу, в который вошли как новые, так и давно полюбившиеся герои, сериал моментально занял первое место в США в ежедневном рейтинге Netflix «Топ-10 сериалов».

Во втором сезоне Ли Чон Джэ вновь исполняет роль Сон Ки Хуна — единственного победителя прошлой «Игры в кальмара», который решает снова принять участие в смертельно опасной игре, чтобы раз и навсегда её остановить. Ли Бён Хон и Ви Ха Джун возвращаются к своим ролям Фронтмена/Хван Ин Хо и Хван Джун Хо соответственно, а Гон Ю украл шоу в первой серии в роли вербовщика. К ним присоединились новички, среди которых самые узнаваемые актёры корейских дорам (и даже звёзды K-pop): Им Шиван, Пак Сон Хун, Ли Джин Ук, Пак Гю Ён, Кан Ха Ныль, Пак Хи Сун, Чо Юри, T.O.P и другие.

Хотя сценарий, к счастью, достаточно прямолинейный, а английские субтитры ясны настолько, что большинство сцен не требует дополнительного контекста, некоторые моменты из первых пяти эпизодов могли немного сбить с толку зрителей.
Ниже представлено объяснение некоторых сцен, а также нюансов корейской культуры, которые могут быть незнакомы многим зрителям. (Материал предполагает, что зритель смотрел шоу в оригинальной корейской озвучке с английскими субтитрами)

Смотрите также: [DISQUS] Им Шиван в «Игре в кальмара 2» выглядит потрясающе даже с синяками

[СПОЙЛЕРЫ]

Эпизод 1: Булочка и лотерейный билет

-2

1. Многие фанаты корейских дорам уже знают этот момент: когда полицейский Джун Хо (Ви Ха Джун) останавливает пару на скутере, девушка сначала обращается к нему как аджосси (아저씨) — корейский термин, обычно используемый для обозначения мужчин среднего возраста, — и просит его закрыть глаза на нарушение.

Когда Джун Хо отказывает, она пытается расположить его, отмечая его внешность и называя его оппа (오빠) — словом, которым кореянки обращаются к старшему брату. С 1990-х годов это слово также стало использоваться как выражение нежности в адрес друзей или романтических партнёров мужского пола, которые старше их.

-3

Оппа обычно подразумевает, что мужчина лишь немного старше женщины, а также подразумевает близкие отношения, чего в данном случае не выражает слово аджосси.

Эпизод 2: Вечеринка по случаю хэллоуина

2. Стоит отметить, что северокорейский брокер говорит с северокорейским акцентом, но Но Ыль (Пак Гю Ён), северокорейская перебежчица, которая была солдатом у себя на родине, не делает этого. (Сэ Бёк из первого сезона также не использовала северокорейский акцент, кроме как в разговорах с братом. Многие перебежчики из Северной Кореи, живущие в Южной Корее, сознательно скрывают акцент, чтобы избежать возможной дискриминации).

-4

Эпизод 3: 001

3. Игрок 044 (Чэ Гук Хи) — корейская шаманка (часто называемая мудан «무당» на корейском, хотя у термина есть и уничижительный оттенок), которая предлагает провести ритуал (гут «굿») для Ки Хуна. Корейский шаманизм — это традиционная духовная практика, существующая в Корее с древних времён, и, хотя сегодня её придерживается лишь немногие, многие корейцы воспринимают шаманов как предсказателей и могут обратиться к ним по поводу серьёзных проблем со здоровьем или сложных личных и профессиональных вопросов. Шаманки (их большинство среди шаманов) проводят церемонию гут, чтобы общаться с духами, часто прося их о помощи.

-5

4. Кажется вполне логичным, что такой персонаж, как Мён Ги (Им Шиван; известен по дорамам «Продолжение» и «Мисэн — Неполная жизнь»), оказался в шоу, ведь криптовалютные аферы — огромная проблема в Южной Корее, причём некоторые из них связаны с популярными ютуберами, помогавшими продвигать эти схемы. Лишь в прошлом месяце южнокорейская полиция арестовала 215 человек, причастных к крупнейшей криптовалютной афере в истории страны.

-6

5. Иронично, что Таноса (бывшего рэпера с фиолетовыми волосами) играет никто иной, как T.O.P, у которого есть кое-что общее с его персонажем. T.O.P (настоящее имя Чхве Сын Хён) — бывший участник и рэпер легендарной K-pop группы BIGBANG. В 2017 году он получил 10-месячный условный тюремный срок с двухлетним испытательным сроком за многократное курение марихуаны (в Южной Корее любые наркотики влекут за собой серьёзные последствия). Из-за общественного осуждения, последовавшего за скандалом, он объявил о завершении карьеры в индустрии развлечений, но позже изменил своё решение, появившись во втором сезоне «Игры в кальмара». Его участие вызвало шок у многих корейцев и спровоцировало немало споров в Южной Корее.

-7

6. Как недавно поделилась профессор Университета Торонто Мишель Чо в подкасте CBC «Commotion with Elamin Abdelmahmoud» участник Хён Джу (великолепно сыгранный Пак Сон Хуном из дорам «Слава» и «Королева слёз») — прошлом солдат — вдохновлен реальным человеком Бён Хи Су, трагически ушедшим из жизни в результате предполагаемого самоубийства в 2021 году.

Решение выбрать Пак Сон Хуна на эту роль вызвало критику со стороны многих международных поклонников. Автор и режиссер сериала Хван Дон Хёк поделился, что у него и его команды вызвало сложность с подбором актера на эту роль из-за ее противоречивости.

Эпизод 4: Шесть ног

7. Когда игроки заходят на огромный крытый трек для участия в «Шестиногом пентатлоне», на входе можно увидеть надпись из трех слов: «힘차게 씩씩하게 굳세게», что можно перевести как «сильно, энергично, жестко». Такие слова исторически использовались в корейских школах, чтобы подбадривать детей на спортивных соревнованиях или во время уроков физкультуры, хотя здесь они звучат куда более зловеще.

-8

8. В прошлом игра ddakji (딱지) обычно ассоциировалась с мальчиками, а gonggi (공기) считалась игрой для девочек. Именно поэтому забавно, когда Дэ Хо (Кан Ха Ныль) заявляет, что умеет играть в gonggi, а Джун Хи (Чо Юри) говорит, что никогда раньше не играла в эту игру, но хорошо справляется с ddakji.

-9

Эпизод 5: Еще одна игра

-10

9. Когда команда Ки Хуна готовится выполнить задание «Шестиногий пентатлон», на фоне звучит песня «To You» — одна из самых любимых и узнаваемых композиций Южной Кореи с 1980-х годов. Написанная, сочиненная и исполненная легендарным корейским музыкантом Шин Хэ Чолем, «To You» была дебютной песней его студенческой группы «Infinite Track», которая выиграла главный приз на студенческом песенном фестивале, организованном MBC в 1988 году — некогда популярном ежегодном музыкальном конкурсе, давшем старт карьерам множества корейских артистов.

Впоследствии Шин Хэ Чоль создал рок-группу N.EX.T и начал успешную сольную карьеру. В своих песнях он часто делал острые социальные комментарии. Он трагически скончался в 2014 году из-за хирургической ошибки. До сих пор «To You» считается его самой культовой песней и часто используется для поддержки команд на школьных фестивалях и спортивных мероприятиях, что делает ее идеальным саундтреком к этой сцене.

10. Танос говорит Нам Гю (Но Джэ Вон), чтобы он называл Сэ Ми «нуна» (누나) — это корейский термин, которым мужчины обращаются к старшей сестре. Однако слово также может использоваться мужчинами для обозначения старшей подруги или даже романтической партнерши, которая старше (но не слишком сильно), подобно тому, как многие корейские женщины используют слово оппа для старшего мужчины, с которым они близки.

-11

11. Unnie (или unni, 언니) — так кореянка обращается к старшей сестре или старшей подруге. В любом случае этот термин используется только женщинами, поэтому Хён Джу выглядит немного удивленной и тронутой, когда Ён Ми (Ким Ши Ын) называет ее «онни».

-12

12. В сцене, где двое охранников угрожают Но Ыль, они произносят фразу 남남북녀, что дословно переводится как «южный мужчина — северная женщина». Это старинное выражение, возникшее до разделения Кореи, которое обычно означает, что мужчины из южной части Корейского полуострова традиционно считаются более красивыми и успешными, а женщины с севера — более естественно красивыми.

-13

Кроме того, поскольку большинство северокорейских перебежчиков, осевших в Южной Корее, составляют женщины, существует немало агентств, которые специализируются на сватовстве южнокорейских мужчин с северокорейскими женщинами. Например, на вывеске в офисе брачного посредника написано: «Брак между южнокорейским мужчиной и северокорейской женщиной».

-14

13. Фронтмен (Ли Бён Хон) маскируется под Игрока 001 и представляет себя под псевдонимом «Ён Иль». Хотя само имя «Ён Иль», скорее всего, имеет иное значение, его первый слог «ён» звучит как корейское слово «ноль», а «иль» — как «один», точно как его номер игрока.

Фамилия Ки Хуна — «Сон» — также звучит как корейское слово для обозначения фамилии (они даже пишутся одинаково на корейском — 성). Ён Иль с усмешкой указывает на эту игру слов, но встречает неловкое молчание от других участников своей группы.

-15

14. Песня «둥글게 둥글게», которая звучит во время последней игры «Смешайся», — это классическая корейская детская песня.

-16

alenamalg © YesAsia.ru