Найти в Дзене

Кино-*Девочки со спичками*. *Помирать? Так с музыкой.* Маловат коробок...

И это они называют предновогодней торговлей... (*Зигзаг удачи*). Ей бы мальчика с папиросами повстречать... В произведении Андерсена такая мощная заданная обречённость, определённая автором, что при экранном воплощении ошибок быть не может. И нужный результат — в виде воздействия на зрителя — непременно будет. И тем не менее... Скажу то, что никто никогда не говорил с момента написания сказки (сколько уникальной информации на моей странице!): Андерсен в играх с подсветкой спичками стены описал... Кинематограф! Да, ещё не изобретённое кино. Будущая отраду человечества. *спичка загорелась, пламя ее упало прямо на стену, и стена стала вдруг прозрачною, как кисейная. Девочка увидела {...} ... Тут спичка погасла, и перед девочкой опять стояла одна толстая холодная стена.* Экран-стена, подсветка, изображение, гаснет изображение... закончилось кино. А когда кинематограф впервые обратился к *Девочке со спичками*? В 1902 году. Примерно так. Подожгла спичку и увидела ёлку. И так далее. _____

И это они называют предновогодней торговлей... (*Зигзаг удачи*).

Ей бы мальчика с папиросами повстречать...

В произведении Андерсена такая мощная заданная обречённость, определённая автором, что при экранном воплощении ошибок быть не может. И нужный результат — в виде воздействия на зрителя — непременно будет.

И тем не менее...

Скажу то, что никто никогда не говорил с момента написания сказки (сколько уникальной информации на моей странице!):

Андерсен в играх с подсветкой спичками стены описал... Кинематограф!

Да, ещё не изобретённое кино. Будущая отраду человечества.

*спичка загорелась, пламя ее упало прямо на стену, и стена стала вдруг прозрачною, как кисейная. Девочка увидела {...} ...

Тут спичка погасла, и перед девочкой опять стояла одна толстая холодная стена.*

Экран-стена, подсветка, изображение, гаснет изображение... закончилось кино.

А когда кинематограф впервые обратился к *Девочке со спичками*?

В 1902 году.

Примерно так.

Подожгла спичку и увидела ёлку. И так далее.

__________________________________________________________________________________________

Андерсен сказал: *К бабушке*. Значит — к бабушке. И нет Ей исхода.

Вот кино от 2013 года. Пусть и немецкое. Das Mädchen mit den Schwefelhölzern, 2013.

Собачка. Из прошлой жизни.

-2

В этом фильме про приютскую сироту. История вроде и некороткая. Авторы растянули, добавили. А результат один...

*Купите спички. Купите папиросы*. Датские солдаты. Датские матросы. Вся их страна Датская.

Всё ли ладно в датском королевстве? В этом однажды серьёзно засомневался Шекспир. Впрочем, некоторые сомневаются в существовании Шекспира... Как там у них идут дела? Видимо, не очень.

Такие истории хороши для рубрики *Их нравы*. Будто материал нашёл советский корреспондент-международник, аккредитованный в чуждой стране. И смотрелся бы как репортаж из города контрастов — Лондона или Копенгагена, Осло или Брюсселя, — или столицы иной монархии. Нужное впишет Варвара Сергеевна Плющ. 

Все (кроме одной семейки) там ведут праведный и здоровый образ жизни. Не желают курить.

Кем бы стала в такой обществе девочка?

Папаша ейный сильно пьющ. Мама незнамо где. Наверно, в очередной раз отплыла в датскую тундру. Бабушка одна жалела малышку. Но на местном базарчике взяли её с поличным на кармане и на этапе она отлетела в миры иные, и, безусловно, лучшие.

Что ждёт девочку когда вырастет? При таких-то раскладах? Панельный дом да публичная площадь... Лучше сразу к бабушке, пока не так страшно.

Через три года после сказки будет опубликован *Манифест коммунистической партии*. Затем *Das Kapital*. И нашли они своих читателей... У нас.

The Little Matchgirl, мультфильм, 2006

-3

Авторы перенесли Андерсеновскую концентрацию горя и безысходности у ребёнка, в общем-то смышлёного и чувствительного, в чинный столичный русский город. На всякий случай. Типа, не у нас. А *там, у них*:

**Там, у них* вот дети замерзают. Хотя религиозных строений *там, у них* так много понастроено!*

Мультфильм 1996 года. Белорусского производства.

-4

Перевод рассказа на русский язык, выполненный в конце девятнадцатого века Анной Васильевной Ганзен, я читал. И при помощи Яндекс переводчика уточнял. Для чего? А хотел понять: когда же произошло это событие?

В этом мультике — ночь перед рождеством. По версии его авторов — с 24 на 25 декабря.

В оригинальном тексте — ночь перед новым годом, новогодняя ночь. 31 декабря-1 января. Кому понадобилась такая замена?

Франция,1928 год.

-5

Всё же каждый режиссёр старается по-своему, по-красочнее передать страдания маленького существа.

Немое кино тоже обращалось к Теме. Здесь имеем корометражку (по нынешним представлениям о кино, более получаса), но очень протяжённый фильм для этой *сказки*.

Где то в северном городе в ночь дня новолетия...

Девочка тут, пожалуй, постарше.

-6

Не мнится Ей в пламени свечи гусь.

Встречи с бабушкой не было.

Ёлку, да, видела.

-7

Грёзы её показаны красочно и подробно. Она представляет себя игрушкой, куклой в большом детском мире.

-8

Сложное хореографическое действие, танцевальный спектакль намечтала Она с ожившими куклами. Офицер-жених, попытка бегства от своей участи...

Финал такой же:

-9