Найти в Дзене
Теперь знаю!

"Пук клопа", "Кукла Фа", "Плов крупа" о чём пел Боярский в своей песне?

Многие часто слышат в песнях несуразные предложения, которые запоминают на всю жизнь. Но однажды узнав о чём действительно поётся в песне, очень сильно недоумевают, ведь в песне поётся имеено так, как привыкли воспринимать можно сказать с детсва. Одной из таких песен как раз и является песня Михаила Боярского из фильма "Три Мушкетёра " В песне есть такой интересный припев, который разным людям слышится по всякому: "Пук клопа, пуркапа, полкрупа, кукла фа и тд." На самом деле Боярский просто взял французское выражение "Pourquoi pas" которое переводится на Русский язык, как "Почему" и просто спел это выражение русским текстом, прибавив к нему ещё и перевод на Русском "Почему бы нет". То есть он дважды спел "Почему бы нет", но первую строчку переводом с Французского в Русской транскрипции, а вотрую строчку просто в Русском варианте, отсюда и появился такой каламбур и игра слов. Кстати кто заметил в каждом куплете он не поёт всегда одинаково "Пуркуа па", а каждый раз с разным произношением

Михаил Боярский
Михаил Боярский

Многие часто слышат в песнях несуразные предложения, которые запоминают на всю жизнь. Но однажды узнав о чём действительно поётся в песне, очень сильно недоумевают, ведь в песне поётся имеено так, как привыкли воспринимать можно сказать с детсва. Одной из таких песен как раз и является песня Михаила Боярского из фильма "Три Мушкетёра "

Кадры из фильма "Три Мушкетёра"
Кадры из фильма "Три Мушкетёра"

В песне есть такой интересный припев, который разным людям слышится по всякому: "Пук клопа, пуркапа, полкрупа, кукла фа и тд." На самом деле Боярский просто взял французское выражение "Pourquoi pas" которое переводится на Русский язык, как "Почему" и просто спел это выражение русским текстом, прибавив к нему ещё и перевод на Русском "Почему бы нет". То есть он дважды спел "Почему бы нет", но первую строчку переводом с Французского в Русской транскрипции, а вотрую строчку просто в Русском варианте, отсюда и появился такой каламбур и игра слов. Кстати кто заметил в каждом куплете он не поёт всегда одинаково "Пуркуа па", а каждый раз с разным произношением, отсюда и пошла неразбериха, в купе с непонятной французской вставкой.