Найти в Дзене

Английский язык для покупки и аренды автомобиля, просмотра видео на автомобильную тематику, часть 2 из 3

Если вы выучите все 3 части, которые я выложил в своем блоге, то вам будет легче понимать видео про автомобильную тематику на английском языке и будет проще в процессе аренды и покупки автомобиля. Часть 1: https://dzen.ru/a/Z38u4a602E7y_3HG Часть 2: https://dzen.ru/a/Z38y2K602E7yAVRO Часть 3: https://dzen.ru/a/Z38z0WHePBLe0Ugq Английский язык для работы и поездок в такси: https://dzen.ru/a/Z380bGDPwEvKoEvz Рекомендую прочитать полную инструкцию по этой ссылке: https://dzen.ru/a/Z4NC3-_EmwhPLHia Краткая инструкция:
1. Располагаете в левой части экрана видео, в правой текстовой документ
2. Создаёте текстовой документ, в который добавляете то, что хотите выучить
3. Просматриваете отрезок видео, ставите на паузу, запоминаете текст.
Вы можете подобрать свой способ изучения, а также корректировать текст под себя.
Это индивидуально.
4. После того как выучили, что хотели, сохраните в отдельную папку. Периодически открывайте её, чтобы повторить, что выучили. Ссылка на видео в Вконтакте https:/

Если вы выучите все 3 части, которые я выложил в своем блоге, то вам будет легче понимать видео про автомобильную тематику на английском языке и будет проще в процессе аренды и покупки автомобиля.

Часть 1: https://dzen.ru/a/Z38u4a602E7y_3HG

Часть 2: https://dzen.ru/a/Z38y2K602E7yAVRO

Часть 3: https://dzen.ru/a/Z38z0WHePBLe0Ugq

Английский язык для работы и поездок в такси: https://dzen.ru/a/Z380bGDPwEvKoEvz

Рекомендую прочитать полную инструкцию по этой ссылке: https://dzen.ru/a/Z4NC3-_EmwhPLHia

Краткая инструкция:
1. Располагаете в левой части экрана видео, в правой текстовой документ
2. Создаёте текстовой документ, в который добавляете то, что хотите выучить
3. Просматриваете отрезок видео, ставите на паузу, запоминаете текст.
Вы можете подобрать свой способ изучения, а также корректировать текст под себя.
Это индивидуально.
4. После того как выучили, что хотели, сохраните в отдельную папку. Периодически открывайте её, чтобы повторить, что выучили.

Ссылка на видео в Вконтакте https://vk.com/video-227274139_456239033?list=3489f2f39f48fc091d

0:00 hey how's it going, guys? — хей, как поживаете ребята?
if you are in the market for used car and want to make sure you`re buying a decent car — если вы ищете на рынке б/у автомобиль и хотите убедиться, что покупаете достойный автомобиль
and not a complete lemon — а не полный лимон
*You may have heard someone use the word lemon to describe a car and wonder, What’s a lemon car? A lemon is a legal term describing a car that has a defect that the manufacturer cannot repair after making several attempts. If you have a lemon car, you may be entitled to compensation, such as a replacement vehicle or a refund
if this is the case — если это так
because today I'm going to go over the top five items — потому что сегодня я собираюсь пройтись по пяти главным позициям
you need to check when buying a used vehicle — которые вам надо проверить, когда покупаете б/у автомобиль
0:11 so whenever you go to checkout a used car for purchase — итак, всякий раз, когда вы идёте осматривать использованный автомобиль для покупки
you want to make sure you inspect it while the engine is cold — вам надо убедиться, что проверяете его пока двигатель холодный
because both the engine and transmission may run differently when they're warm or cold — потому что оба — двигатель и трансмиссия могут работать по-разному когда они холодные или горячие
0:21 so first I recommend you start with a visual inspection — сперва я рекомендую вам начать с визуального осмотра
of the engine and transmission — двигателя и трансмиссии
0:25 and I always start off by checking the condition of the engine oil — и я всегда начинаю с проверки состояния моторного масла
it's going to be impossible for you guys to see the oil on this dipstick because this oil is brand new — это будет невозможно для вас ребята увидеть масло на этом щупе потому что это масло совершенно новое
that's okay — это нормально
because pretty much the only reason I checked the engine oil — потому что по большому счету единственная причина, по которой я проверяю моторное масло
is to make sure that it's not like a milkshake — это чтобы убедиться, что там не типо молочного коктейла
0:38 because then that would suggest that there's potential problem with the head gasket — потому что тогда это бы подразумевало, что тут потенциальная проблема с прокладкой головки
where coolant is getting into the engine — где охладитель попадает в двигатель
0:43 and you obviously want to stay away from that — и вам очевидно надо держаться подальше от такого
but even if you see dark oil — но даже если вы видите чёрное масло
0:46 that just simply means that oil is old — это просто-напросто означает, что масло старое
*но с этим надо быть осторожным, потому что это может означать, что ваш мотор "жгёт" это масло
and needs to be replaced — и требует замены
doesn't necessarily indicate a problem with the engine — не обязательно указывает на проблему с двигателем
0:53 next if the car comes with one — далее, если машина идёт с таким
you want to open the radiator cap — вам надо открыть крышку радиатора
or if it's got a cooler reservoir — или если оно имеет резервуар охладителя
you want to open the cap to that — вам надо открыть крышку на нём
and inspect the coolant — и проверить охладительную жидкость
1:01 again you want to see nice clean coolant — ещё раз, вы хотите увидеть хорошую чистую охладительную жидкость
and no milkshake stuff — и не молочно-коктейльную консистенцию
because again that would indicate coolant mixing with oil — потому что ещё раз, это бы указывало на смешение охладительной жидкости с моторным маслом
1:07 another tip I can give you — ещё один совет, который я могу вам дать
is if you're inspecting a car that has a radiator cap — это если вы осматриваете автомобиль, который имеет крышку радиатора
you obviously not only want to inspect the radiator cap — вы очевидно хотите не только проверить крышку радиатора
but also go ahead and take a look inside the overflow tank as well — но также, взгляните внутрь расширительного бака
1:15 because if there's a problem with the head gasket — потому что если там есть проблема с прокладкой головки
and milkshake like coolant gets inside of this — и если охладительная жидкость, которая как молочный коктейль, попадает внутрь
1:20 it's really hard to try to hide it — это очень сложно попытаться утаить это
whereas if it's a small leak with the head gasket — будь то это маленькая протечка с прокладкой головки
let's say they can just clean this off, top up the coolant and then you may not be able to tell whether there's a problem or not — например они могут добавить охладительной жидкости и вы не сможете сказать, есть ли здесь проблема или нет
(его фраза была подкорректирована, чтобы было правильно)
1:30 next up if you're lucky enough to have a dipstick for your transmission — следующее если вы удачливы достаточно, чтобы иметь щуп для вашей трансмиссии
it's time to check the condition of the transmission fluid — это время проверить состояние жидкости трансмиссии
1:36 no matter how well you gonna be able to see — не важно, как хорошо вы будете иметь возможность видеть
but basically brand new transmission fluid usually looks pink — но по сути совершенно новая трансмссионная жидкость обычно выглядит розовой
worn transmission looks like dark brown — изношенная трансмиссионная жидкость обычно выглядит тёмно-коричневой
which is the case here — такой случай здесь
and that's perfectly normal — и это совершенно нормально
1:48 if the color of the transmission fluid is really dark — если цвет трансмиссионной жидкости очень тёмный
but not just that — но не только это
it also smells really bad — она также пахнет реально плохо
1:54 and that's a bad sign — и это плохой знак
it probably means that the internals of the transmission — это вероятно означает, что внутренности трансмиссии
like the clutches are breaking apart — как сцепление, разваливаются на части
causing that smell — становясь причиной этого запаха
and you want to stay away from that vehicle — и вам надо держаться подальше от этого автомобиля
2:03 so next we're going to inspect the oil cap as well — так далее нам надо осмотреть также маслянную крышку
2:06 when inspecting this if you see milkshake on this — когда осматриваете её и видете молочный коктейль на ней
do not be alarmed — не пугайтесь
2:09 that's usually simply moisture — это обычно простая влага
that's inside the engine — которая внутри двигателя
2:12 how you want to inspect this for build-up — как вы хотите проверить это на отложение нечистот
because if you see a lot of buildup on this — потому что если вы видите много образований на ней
*(или скоплений)
2:16 that may mean that they have not been keeping up with the maintenance on the engine — это может означает, что они не делалали техобслуживание двигателя
like oil changes — как замена масла
2:21 maybe there's a problem with the PCV system — может тут проблема с PCV системой
or other things — или с другими вещами
2:25 next you also want to check out the power steering fluid — далее вам надо также проверить жидкость гидроусилителя рулевого управления
and make sure it's nice and clean — и убедится, что там хорошо и чисто
2:29 and also your brake fluid as well — и также ваша тормозная жидкость
now the odds are that brake fluid is usually pretty clean — обычно (в наше время) тормозная жидкость достаточно чистая
*в наше время больше вероятно, что тормозная жидкость будет чистая
odds имеет разные значения, например — probabilty (вероятность)
2:34 but if you see dirty power steering fluid — но если вы видите тёмную жидкость гидроусилителя рулевого управления
you may be alarmed — вам возможно надо встревожиться
because that means there might be a problem — потому что это означает, что тут может быть проблема
with either the power steering rack and pinion — или с гидроусилителем рулевого управления и шестернёй
or the hose and the tubing that goes to it — или с шлангом и трубками, которые идут к нему
2:43 next we will do a quick inspection of the battery terminals — далее мы делаем быструю проверку клемм аккумулятора
and make sure there's no heavy build-up — и убеждаемся, что тут нет сильных образований
*или скоплений
like we got here — какие мы имеет тут
2:49 because that could mean this battery is on its way out — потому что это может означать, что аккумулятор скоро выйдет из строя
and indeed that's the case with this battery, it is actually completely dead — и это очевидно в нашем случае, здесь аккумулятор полностью мёртв
2:54 next you want to inspect the drive belts — далее вам надо проверить приводной ремень
it's gonna be really hard to show you guys — это будет реально сложно показать вам ребята
but basically you want to see the inside of the belt — но по сути вам надо увидеть внутреннюю часть ремня
3:00 and make sure it's not badly cracked or damaged — и убедиться, что он не сильно треснут или повреждён
3:03 and also if the engine on the car you're inspecting comes with a timing belt — и также если двигатель машины, которую вы осматриваете идёт с зубчатым ремнём
*ремень ГРМ
you want to make sure and find out exactly when it has been replaced — вам надо убедиться и выяснить в точности, когда он был заменён
3:10 because if the timing belt hasn't been replaced on time — потому что если зубчатый ремень не был заменён во время
and it breaks — и он порвётся
and if you have an interference engine — и если у вас интерференционный двигатель
*больше про этот двигатель
1gai.ru/baza-znaniy/52032…na-zachem-oni-nuzhny.html
the valves are gonna hit your pistons — клапаны повредят ваши поршни
and basically you're going to be in need of a new engine — и по сути вам нужен будет новый двигатель
3:18 alright so there's the visual inspection of the engine bay — хорошо, это визуальный осмотр моторного отсека
so next we're going to check our tires — далее мы собираемся проверить наши шины
3:23 because as you may know — потому как вы можете знать
tires can be very expensive to replace — шины могут быть очень дороги, чтобы заменить
3:26 also it's not going to be simply checking the treads on the tire — кроме того, это будет не просто проверка протекторов на шине
because even if you have good treads on a tire — потому что даже если вы имеете хорошие протекторы на шине
3:31 that doesn't necessarily mean that's a good tire — это не обязательно означает, что это хорошая шина
alright so basically first you obviously want to check out the treads — так, по сути сперва вам очевидно надо проверить протекторы
3:36 make sure there's enough meat both on the outside of the tire — убедитесь, что есть достаточно мяса (сленг, что достаточно резины) с наружней стороны шины
and also get underneath — а также залезьте под (машину)
and then make sure that the inside of the tire is not worn out as well — и потом убедитесь, что внутренняя сторона шины не изношена также
3:44 so in order to properly inspect tires — итак чтобы правильно осмотреть шины
you want to put both of your hands on top of the tire — вам надо положить обе ваших руки на верх шины
and then run them down — и затем протянуть их вниз
3:50 and try to feel for any unevenness — и попробовать почувствовать какие-либо неровности
or any bumps — или грыжи
if you feel any bumps — если вы чувствуете какие-либо бугорки
that may mean there's a problem with the tire — это может означать, что тут проблема с шиной
3:58 maybe it's going bad — возможно она выходит из строя
or there might even be a problem with the suspension — или тут может даже быть проблема с подвеской
that's causing that — которая вызывает это
4:02 also if you don't feel any bumps — также, если вы не чувствуете какие-либо бугорки
but your hand is catching every edge on the treads on this tire — но если ваши руки цепляют каждый угол протектора на этой шине
4:09 so what I mean is when you're running your hand down — так что я имею ввиду это когда вы протягиваете свои руки вниз
it's catching every edge like this — они цепляют каждый угол как-то так
4:14 and it's not allowing you to run your hand down the tire smoothly — и это не даёт вам протягивать свои руки вниз гладко
that usually indicates a problem with either the struts or shocks — это обычно указывает на проблему со стойками или амортизаторами
4:21 they're either bad or worn out — они или плохи или изношенны
they are allowing your wheel to bounce up and down — они позволяют твоему колесу прыгать вверх и вниз
as you're going down the road — когда вы едете по дороге
4:26 damaging the edge of the treads on your tire — повреждая углы протектора на вашей шине
4:29 all right up next we're gonna go back — хорошо, далее мы собирается вернутся назад
to inspecting your engine and transmission — к осмотру двигателя и трансмиссии
while the car is running — пока машина работает
4:34 actually first get in the car — вообще-то сперва сядьте в машину
put the key in the ignition and turn it to the on position — вставьте ключ в зажигание и поверните его в положение вкл
4:38 and when you do that you want to make sure your "check engine light" — и когда вы сделали это, вам надо проверить ваш индикатор "проверьте двигатель"
your airbag light — ваш индикатор подушки безопасности
and your ABS light if your car is equipped with one comes on — и ваш ABS индикатор, если ваша машина оборудована такой, загораются
*это нужно, чтобы убедиться, что эти лампочки в рабочем состоянии
4:47 and next we'll start the car — и далее мы заводим машину
4:52 alright so with the engine running — итак, с работающим двигателем
you always listen out for any kind of ticking or knocking noises — вы всегда должны слушать любые тикающие или стучащие звуки
those are definitely bad signs — это определённо плохие знаки
4:58 next we'll get in the car and rev the engine — далее мы сядем в машину и увеличим обороты двигателя
*rev — оборот
and again make sure it's not making any unusual noises — и опять убедимся, что он не издаёт каких-либо посторонних звуков
5:07 this engine purrs like a kitten — этот двигатель мурлычит как котёнок
think I'm gonna buy my own car — думаю я собираюсь купить мою собственную машину
5:11 alright next we get in the car — отлично, далее мы садимся в машину
put a foot on the brake pedal — ставим ногу на педаль тормоза
5:14 and then we gotta run the gear selector through every gear all the way down — и затем мы должны пройтись переключателем передач по каждой передачи весь путь вниз
and then back up — и затем назад
5:19 waiting about a second or two between each gear selection — ожидая примерно секунду или две между каждым переключением передачи
5:22 and obviously after each gear change — и очевидно после каждого переключения передачи
we want to make sure that the transmission shifts smoothly — нам надо убедиться, что трансмиссия переключается гладко
and there is no big jolt — и здесь нет большого толчка
5:28 because then that would potentially indicate a problem — потому что тогда это бы означало потенциальную проблему
with either the transmission or maybe the mounts — с трансмиссией или возможно с креплениями (к шасси)
*chassis — шасси
but either way we don't want any hard shifts — но в любом случае, мы не хотим каких-либо сильных толчков при переключении передач
5:37 so here's reverse — так, тут задний ход
not bad — неплохо
5:40 neutral — нейтраль
drive — drive
neutral — нейтраль
5:46 reverse — задний ход
park — парковка
5:50 alright so there's that — хорошо, с этим мы закончили
but next we're going to scan our car`s computer — но далее нам надо просканировать наш автомобильный компьютер
for any fault codes — на какие-либо коды неисправностей
and also check on the emissions monitors as well — и также проверить работу мониторов выбросов
5:56 now you obviously need a scanner for this — вам очевидно понадобится сканнер для этого
but these are not very expensive — но они не сильно дорогие
you can get one for under 30 bucks probably on eBay or Amazon — вы можете взять один за менее, чем 30 баксов возможно на Ebay или Amazon
6:04 but again it's important to make sure the one you buy — но ещё раз, важно убедиться, что тот, который вы покупаете
can not only scan for codes — не только может сканировать коды (ошибок)
but that you can also check on the emissions monitor readiness as well — но что также у вас есть способность мониторинга выбросов автомобиля
*дословно перевести тяжело
6:12 and then we plug in our scanner — и затем мы подключаем наш сканнер
and operating these is pretty simple — и управление им достаточно простое
6:16 you basically go to read codes — вы по попросту читаете коды
and it will scan your car's PCM — и он отсканирует PCM вашего автомобиля
*PCM — powertrain control module — модуль управления силовым агрегатом
(мозги)
6:21 as you can see we got a p 0 0 1 1 which is a cam position actuator — как вы видите, у нас имеется код p 0 0 1 1, что является положением привода кулака
bank one — положение цилиндров один
timing over advants — момент газораспределения распределительного вала превышает пороговое значение
6:29 again this is why it's important to try to get a scanner to do this — вот опять почему важно приобрести сканер, чтобы вы могли это сделать
because not always you get a check engine light — потому что не всегда вы получаете check engine индикатор
when you have a code stored in your car's computer — когда у вас есть код ошибки, записанный в бортовом компьютере
6:37 alright so now we go back — хорошо, так теперь мы идём назад
and we're gonna check our emissions monitors — и мы собираемся проверить наши данные выхлопа
6:41 we go down here to where it says I/M monitors — мы двигаемся вниз туда, где говорится I/M monitors
*I/M — Inspection and Maintenance (мониторы контроля и технического обслуживания)
enter — войти
6:45 so up top as you can see we got three "ok`s" — итак, вверху мы имеем три "впорядке"
for those three monitors — по этим трём показателям
sometimes it's going to say "ready", depending on your scanner — иногда там может говориться "готово", зависит от вашего сканера
but right here on the bottom — но тут внизу
where it says "incomplete" for those monitors — где говорится "незавершено" для этих показателей
6:55 that means that that system or that monitor has not gone through a certain number of drives cycles — это значит, что эта система или этот показатель не прошёл через определённое количество поездок
*that that бывает повторяют два раза, например: "I didn`t know that that car is so expensive"
7:00 now every time you erase the code using a scanner — каждый раз, когда вы стираете код используя сканер
or you can do the same thing — или вы можете делать ту же вещь
7:05 in other words erase the code or reset your car's computer by disconnecting the battery — другими словами стереть код или сбросить у вашего авто бортовой компьютер, путём отсоединения аккумулятора
each monitor has to go through a certain number of drive cycles — каждый показатель должен пройти через определённое количество поездок
7:12 now sometimes people get "check engine" lights — иногда люди получают лампочку "проверьте двигатель"
like for that code that we had — как с этим кодом, который мы имели
and they disconnect the battery or erase the codes — и они отсоединяют аккумулятор или стирают код ошибки
7:18 in order to get rid of that "check engine" light — с целью избавления от этой лампочки "проверьте двигатель"
and sell their cars — и продажи их автомобилей
7:21 but if you have a scanner that can read the emissions monitors — но если у вас есть сканнер, который может читать показатели выбросов
7:24 you can see if you have an incomplete one — вы можете видеть, если у вас есть незавершённый
7:26 that means that car has recently either had the codes erased — это означает, что или у машины недавно были стёрты коды
or the battery disconnected to reset the course computer — или аккумулятор отсоединён для сброса цикла компьютера
7:33 now if you see if one of the monitors is incomplete — если вы видите, что один из этих показателей незавершён

don't rush into judgment — не спешите осуждать
and assume that the seller is trying to hide something — и предполагать, что продавец пытается что-то утаить
7:38 but they do have to have a good explanation — но они должны иметь хорошее объяснение
you know, if the battery was replaced, they need to have a receipt — вы знаете, если аккумулятор был заменён, они должны иметь чек
7:44 or if the car was at a mechanic shop where it had the codes erased — или машина была в автомастерской, где был стёрт код
7:47 they obviously needs to provide some receipt and paperwork for that as well — они очевидно должны предоставить какой-нибудь чек и документацию для этого тоже
7:51 all right so next we're going to check the body of this car — хорошо, далее мы собираемся проверить кузов этого автомобиля
and make sure the frame and the subframe are okay — и убедитесь, что рама и подрамник впорядке
7:56 and that this car has not been in a major collision previously — и что эта машина не была в серьёзных столкновениях ранее
so I usually start at the front of ther car — я обычно начинаю с переда машины
I check the gap between the hood and the fender — Я проверяю зазор между капотом и крылом
8:04 make sure not only there — проверяю не только тут
even all the way down — даже по всему пути вниз
8:08 but also they line up perfectly up top — но они также идеально сходятся на верху
and on the bottom in this case with the bumper — и внизу в этом случае с бампером
as you can see it's a little off here — как вы можете видеть, он немного не сходится здесь
8:15 we'll inspect this further in a bit — мы проверим это позднее, более детально
you want to check and make sure this gap here up top — вам надо проверить и убедиться в зазоре тут вверху
and on the bottom is nice and even all the way around — и внизу это нормально и равномерно на протяжении всей дистанции
8:22 now this plastic bumper cover is a little bit more tricky to check — этот пластиковый бампер немного сложнее проверить
because people are always banging their cars into shopping carts and stuff — потому что люди всегда стукают свои машины об продуктовые тележки и подобные вещи
*bang — взрыв, стук, удариться
8:28 and this move around a little bit — и оно двигается немного
so if it's a little uneven right next to the headlight — так что если это немного неровно справа от фары
8:32 or on the edges, it's probably not a big deal — или по краям, это вероятно не сильно серьёзно
alright so next we`ll straighten out our steering wheel — отлично, далее мы выпрямим наш руль
*we`ll — we will
8:38 and then we look at our front wheels from up top — и затем мы взглянем на наши передние колёса сверху
and make sure if they're coming out of the fender — и убедимся, если они выходят из-за крыла
by the same distance on both sides — что они имеют одинаковое пространство с двух сторон
*подкорректировано
8:46 also you want to make sure the distance — также вам надо убедиться, что расстояние
between each tire and the front panel is the same — между каждой шиной и передней панелью одинаковое
from front to the back — от переда до зада
8:55 alright next we're gonna go on the side of the car — отлично, далее мы собираемся пойти к боку автомобиля
and make sure all the body lines line up perfectly- и убедимся, что вся линия кузова идеально ровная
from one panel to another — от одной панеле к другой
9:00 now I find that if you go to the back of the car — итак, я считаю, что если вы подойдёте к заду машины
at about a 30 to 40 degrees angle — примерно под 30 или 40 градусным углом
9:06 you can tell a lot better whether the body lines are lining up or not — вы сможете сказать намного больше сходятся ли линии кузова или нет
9:10 also from the rear you can tell whether this car maybe was in a collision — также сзади вы можете сказать была ли эта машина может быть в аварии
9:15 and one of these doors was replaced — и одна из этих дверей была заменена
or maybe that there was a dent here — или может, что здесь была вмятина
9:18 where this door stuck out a little bit — где эта дверь выпирала немного
from that angle you can tell better — с этого угла вы можете сказать лучше
because you're gonna be able to see the gap more easily — потому что вам будет легче увидеть зазор
9:25 so for example this gap right here — к примеру вот этот зазор вот здесь
this front door is sticking out — эта передняя дверь выпирает
just a tiny amount — на небольшое количество
9:31 now however when we open the door — теперь тем не менее когда мы открываем дверь
we can see that this door has the same vin number as the car — мы можем видеть, что эта дверь имеет тот же вин номер, что и машина
so this is the original door — так что это оригинальная дверь
9:38 so if door was damaged previously — если дверь была повреждена ранее
it was not bad enough where it was required to replace it — это было не так плохо, чтобы она требовала замены
so it's probably not a big deal — тогда это вероятно не сильно серьёзно
especially on an old used car like this — особенно на старых б/у автомобилях как этот
9:47 alright so next up we're going to open the hood — далее мы собираемся открыть капот
and first we're going to check this front radiator support — и сперва мы собираемся проверить эту переднюю защиту радиатора
especially this front lip area — особенно зону этой передней губы
9:54 because if ever this car was in a frontal collision — потому что если когда либо эта машина была в лобовом столкновении
where damage was done to this radiator support — где урон был нанесён на эту защиту радиатора
it's going to be really hard to try to bend that out — это будет реально сложно попытаться выправить
*bend — изгиб, сгибаться, согнуть
and make it look like factory again — и сделать это так, чтобы выглядело как заводское снова

10:07 also you should look at the welds around the corners — также вам надо посмотреть на сварку по углам
make sure they look the same on both sides — убедитесь, что она выглядит одинаково с обеих сторон
and looks factory — и выглядит по заводскому
10:12 also inspect the bolts that are holding the fenders in — также проверьте болты, которые держат крылья
because as you can see these are painted — потому что как вы можете видеть эти покрашены
and if these fenders were ever removed — и если эти крылья когда либо были сняты
10:19 when you get a socket on these, it`s gonna scratch them up and will be obvious — когда вы наденете головку (гаечного или торцевого ключа), это поцарапает их и будет очевидным
*socket имеет разные значения
10:22 also if there's a VIN number sticker on the fenders — также если есть наклейка VIN номера на крыльях
make sure they match with the car — убедитесь, что она совпадает с машиной
10:26 and the same goes for the hood — и тоже самое относится к капоту
10:28 all right next we are going to the back of the car — отлично, далее мы собираемся перейти к заду автомобиля
and open the trunk or the liftgate in our case — и открыть багажник или в нашем случае заднюю дверь
*американцы называют это liftgate или tailgate
10:34 and again inspect the factory plug welds you see here — и ещё раз проверить сварку заводских заглушек, которые вы видите здесь
*plug — штекер, разъём, заглушка
10:37 make sure they're nice and smooth — убедитесь, что они хорошие и гладкие
and also check the seam sealer — и также проверьте герметик швов
that they put on these when they come out of the factory — который они наносят на них, когда они выходят из завода
10:43 and make sure both sides look the same or very similar at the very least — и убедитесь, что обе стороны выглядят одинаково или очень похоже по крайней мере
10:48 also if you don't have this mess going on that we have here — также если у вас нет такого беспорядка, который мы имеем тут
10:51 you can always inspect the spare tire well — вы можете всегда проверить выемку запасного колеса
*well — хорошо, скважина, колодец
and check the seams — и проверить швы
*seam — шов, строчка, сварной шов
and make sure they look factory as well — и убедится, что они также выглядят по-заводскому
10:57 all right now keep in mind I made this video shortened to the point for a reason — отлично, держите в уме, я сделал это видео укороченным и конкретным по причине
*To the point — something that is to the point is relevant to the subject that you are discussing, or expressed neatly without wasting words or time.
Mr. Baker was smiling and to the point.
The description which he had been given was brief and to the point.
Source:
www.collinsdictionary.com…nary/english/to-the-point
11:01 but as a result it left out some things including the drive test — но как итог были исключены кое-какие вещи, включая тест-драйв
now when you want a drive test — теперь, когда вы хотите тест-драйв
11:07 I suggest that you know again you start off with the cold engine — Я предполагаю, что вы знаете, ещё раз, что вы должны завести на холодный двигатель
and you start accelerating slowly — и начать ускоряться медленно
11:13 and make sure you feel every shift — и убедитесь, что вы чувствуете каждую передачу
from each gear to the next — от каждой передачи к следующей
11:16 and then once you reach the top gear — и затем как только вы достигли верхней передачи
and you start slowing down — и вы начинаете замедляться
11:20 you feel every downshift and all are smooth — вы чувствуете каждую опускающуюся передачу и все они гладкие
11:23 after that when the engine is warmed up — после этого, когда двигатель прогрелся
and the transmission is also warm — и трансмиссия также тёплая
then you can accelerate faster — тогда вы можете ускоряться быстрее
11:29 still don't floor it — всё же не давите в пол
that sometimes actually hides problems with the transmission — это на самом деле иногда скрывает проблемы с трансмиссией
*он советует какое-то время не ехать сильно быстро, иначе вы можете не почувствовать проблему с трансмиссией
11:34 and again once when you're accelerating faster — и ещё раз, когда вы газуете быстрее
try to feel every shift — попробуйте почувствовать каждую передачу
and make sure everything is smooth — и убедиться, что всё гладко
11:40 so that's it, hope this video helps you avoid buying any "lemons" out there — вот и всё, надеюсь это видео поможет вам избежать покупки "лемонов" там (на автомобильном рынке)
11:43 now if you want to know what cars I suggest buying for different price ranges — теперь, если вы хотите узнать, какие автомобили я предлагаю покупать в разных ценовых диапазонов
I've put some links to videos I made recently — Я оставлю кое-какие ссылки с видео, которые я сделал недавно
on this side of the screen — на этой стороне экрана
11:51 that you can check out — которые вы можете посмотреть
there will also be links down below — тут также будут ссылки внизу
in the description box as well — в секции с описанием
11:54 all right thanks for watching — хорошо, спасибо за просмотр
I'll see you guys next time — Я увижу вас ребята в следующий раз