Найти в Дзене

Если бы мы всё переводили дословно

…то наверно услышали бы такой диалог: - Ну что, ты сделала свой разум?
- Я в двух разумах на счёт поездки в Териберку.
- Как приходить?
- На одной руке, все пошли орехами по ней. А на другой руке, что меня смущает, она в палочках.
- Ну ладно, возьми своё время. 😮 Что это за фигня? А как этот же диалог звучит по-английски? Смотри в видео 😉 Объяснения сказанного ниже:
Сделать разум - make your mind - решить
Быть в двух разумах - be in two minds - не знать, как поступить
Как приходить? - How come? - Как так?
На одной руке - on the one hand - с одной стороны
На другой руке - on the other hand - с другой стороны
В палочках - in the sticks - в еб*нях
Возьми свое время - take your time - не спеши

…то наверно услышали бы такой диалог:

- Ну что, ты сделала свой разум?
- Я в двух разумах на счёт поездки в Териберку.
- Как приходить?
- На одной руке, все пошли орехами по ней. А на другой руке, что меня смущает, она в палочках.
- Ну ладно, возьми своё время.

😮 Что это за фигня?

А как этот же диалог звучит по-английски? Смотри в видео 😉

Объяснения сказанного ниже:

Сделать разум -
make your mind - решить
Быть в двух разумах -
be in two minds - не знать, как поступить

Как приходить? -
How come? - Как так?
На одной руке -
on the one hand - с одной стороны
На другой руке -
on the other hand - с другой стороны

В палочках - i
n the sticks - в еб*нях
Возьми свое время -
take your time - не спеши

Другие посты в Дзен