В передаче «Место встречи» на НТВ недавно мелькнул бородатый итальянец в аккуратных очочках, свободно и легко рассуждающий о современной политике на хорошем русском. Полагаем, есть смысл познакомиться с этим товарищем поближе. Приступим! В процессе создания статьи невольно возник вопрос: откуда у иностранца из дальнего зарубежья такая влюбленность в российские просторы? Оказывается, все дело в происхождении Марка: он итальянец по отцу Бернардино и русский – по матери Евгении Александровне. При этом по его же собственным словам он родился в столице Чехословакии в 1962 году. Так что с момента рождения у Марка было двойное гражданство – ЧССР и СССР. Скорее всего, позже еще добавилось и гражданство Италии, но за это не ручаемся. В юности Марк проживал на родине папы, лишь иногда посещая на летних каникулах русских родственников. После школы обучался и в Риме, и в Москве, в частности, в Университете дружбы народов имени Патриса Лумумбы. В этом плане пошел по стопам отца Дино Бернардини – т
Марк Бернардини: секреты декламации итальянского переводчика
26 декабря 202426 дек 2024
439
3 мин