Найти в Дзене

Краткий морской словарик из разных источников

"Kuildek. F. Second pont, bij een liniesehip van twee dekken: Seconde batterie; bij een fregat: Batterie; E. bij een linieschip: Middle deck; bij een fregat: Gundeck." Палуба колодца. F. Вторая палуба, на двухпалубном линейном корабле: Seconde batterie (Вторая батарея); на фрегате: Batterie (батарея); E. на линейном корабле: Middle deck (средняя палуба); на фрегате: Gundeck (орудийная палуба). "Kuildek. Het kuildek is het bovenste overdekte geschutdek. Alleen schepen, die meer dan eene enkele batterij voeren, hebben dus een kuildek. Die schepen, de linieschepen en fregatten, worden daarom dan ook kuilschepen genoemd, in tegenstelling van. de gladdeks schepen, die slechts stukken op het bovendek dragen. De naam van kuildek komt van de oude oorlogschepen, wier opperdek niet in het midden doorging , doch bestond nit cell vooren achterdeel, vereenigd door een loopgang, zoodat in het midden een kuil ontstond waar het volgend of kuildek onoyerdekt was." Колодезная палуба. Колодезная палуба
Оглавление
"Kuildek. F. Second pont, bij een liniesehip van twee dekken: Seconde batterie; bij een fregat: Batterie; E. bij een linieschip: Middle deck; bij een fregat: Gundeck."

Палуба колодца. F. Вторая палуба, на двухпалубном линейном корабле: Seconde batterie (Вторая батарея); на фрегате: Batterie (батарея); E. на линейном корабле: Middle deck (средняя палуба); на фрегате: Gundeck (орудийная палуба).

"Kuildek. Het kuildek is het bovenste overdekte geschutdek. Alleen schepen, die meer dan eene enkele batterij voeren, hebben dus een kuildek. Die schepen, de linieschepen en fregatten, worden daarom dan ook kuilschepen genoemd, in tegenstelling van. de gladdeks schepen, die slechts stukken op het bovendek dragen. De naam van kuildek komt van de oude oorlogschepen, wier opperdek niet in het midden doorging , doch bestond nit cell vooren achterdeel, vereenigd door een loopgang, zoodat in het midden een kuil ontstond waar het volgend of kuildek onoyerdekt was."

Колодезная палуба. Колодезная палуба — это самая верхняя крытая орудийная палуба. Поэтому колодезная палуба есть только у кораблей, несущих более одной батареи. Такие корабли, как линейные корабли и фрегаты, называются колодцами, в отличие от гладкопалубных кораблей, у которых орудия расположены только на верхней палубе. Название «колодезная палуба» происходит от старых военных кораблей, верхняя палуба которых не доходила до середины, а состояла из носовой и кормовой секций, соединенных проходом, образуя колодец посередине, откуда открывалась следующая, или колодец.

B.J. Tideman "Woordenboek der scheepsbouw" (1861)

«по-Волошски огонь фок, по Италияски fuoco, по Латыне ignis.»

Н. Арцыбашев "О первобытной России и ее жителях", СПб, Императорская типография, 1809 г., стр. 95

χάραβος, χάραβιου, сиe Греческое речение в начале служило единственно к наименованию морского бесхвостого рака, по-французски Crabe; — когда же Греческий язык начал упадать в Византии, по χάραβος, χάραβιου, значили уже то, что у нас в отдаленные времена Кораблем именовалось. Теперь настоит вопрос, который из сих двух народов, т. е. из Греков и Русских, речение cиe у другого занял и своему языку присвоил?

Л. Дьякон "Облик или портрет Великого князя Святослава Игоревича", Часть 11, выпуск 2, СПб, тип. Ф. Дракслера, 1814 г., стр. 54

«Слово Флибустиер составлено от двух Аглинских слов Fli и Borthaler, означающая человека, получающего на бегу добычу, или которой бегает для получения добычи.»

М. Веревкин "Сказание о мореплавании." Ч. II, Москва, Университетская тип. у Н. Новикова, 1783 г., стр. 102

«7. Мореплавание, судоходство;
чревеса, паруса (Корн. Гр. яз., стр. 155, 238): ѫ(я)кора якорь (3); отлиѧ(а), вычерпывание воды из корабля (20); врах, ворох отмель, подводные камни (48); смальца, состав для осмоления кораблей (302); пасма, канат (396); плыв, корабль (421); проора, нос корабля (436); змий, стремительный ветер (500); спахня, сильное движение моря (503); стоймень, стоймь, ребра корабля (511); чера, киль, главное бревно корабельного дна, выдавшееся и загнутое к верху (517); стойль, шест с парусом на задней части корабля (520); столь, парус (523); чер, твердая земля, берег (542); трѫ(я)п, корабль (571); строп, стропец, борт корабля (572). Якора, якорь (Корн. Лат. яз., стр. 22); кляч, ключа, флот (95). Темѧ(а), экватор (Корн. Евр. яз., стр. 94); темян, южный ветер (94); хибель, щегла, мачта (62); чарваса и чревеса, паруса (113).»

Пл. Лукашевич "Изложение главных законов естественной и наблюдательно-микроскопической астрономии" Т. 1, Киев, тип. И. Н. Кушнерова и К, 1884 г., стр. 169

Кочергина, В. А. "Санскритско-русский словарь", Москва, Русский язык, 1987 г.:

akupara 1. безграничный 2. т. море, стр. 18

apam-pati т. 1) море 2) пот. рг. Повелитель вод — эпитет Варуны,стр. 54

abdhi т. море, стр. 54

ambu-dhi т. море, стр. 68

arnava m. 1) волна 2) поток 3) течение 4) море, океан, стр. 70

amath бурлить, волноваться (о море),стр. 96

alu n. паром; лодка, стр. 100

udu-pa 1. т. луна 2, т., п. челнок; лодка,стр. 113

ksepanika т. 1) корабельщик 2) лодочник,стр. 183

tari f. 1) лодка 2) корабль,стр. 237

tarika т. паромщик, лодочник,стр. 237

tarika f. лодка,стр. 237

nava- корабль, судно,стр. 323

navin т. моряк,стр. 323

navya1. судоходный 2. т. моряк,стр. 323

navya f. судоходная река, стр. 323

паuf. корабль; лодка, чёлн,стр. 357

nau-karnadhara т. штурман, рулевой,стр. 357

nau-karman п. 1) корабёльное дело 2) кораблестроение, стр. 357

nauka f. маленький корабль; чёлн,стр. 357

nauka-danda т. весло,стр. 357

паи-саrа плавающий на корабле,стр. 357

nau-jivika т. 1) шкипер 2) моряк 3) лодочник,стр. 357

nau-tarya судоходный,стр. 357

nau-danda т. весло, стр. 357

паи-уапа п. судоходство; мореплавание,стр. 357

nau-yayin 1. плывущий на лодке, корабле 2. т. пассажир,стр. 357

nau-vaha т. 1) капитан 2) рулевой (букв, ведущий корабль),стр. 357

nau-vyasana п. кораблекрушение,стр. 357

pariplava1. 1) плавающий вокруг 2) бегающий взад и вперёд 2. т. 1) колебание, качание 2) корабль,стр. 375

pota т., п. судно, корабль; лодка, стр. 407

pota-plava т. лодочник,стр. 407

pota-bhanga m. Кораблекрушение, стр. 407

plava 1. плывущий 2. я., т. 1) лодка 2) наводнение 3. т. вид утки, стр. 458

pravahana п. 1) выдавание замуж 2) принесение 3) корабль,стр. 440

pravahana-bhanga т. кораблекрушение,стр. 440

mangini f. судно, корабль, стр. 489

yana-patra п.корабль, стр. 530

yana-bhanga т. кораблекрушение, стр. 530

vahana1. 1) вездесущий 2) едущий 3) везущий 2. п. 1) перевоз 2) средство передвижения 3) лодка; корабль,стр. 572

vahana-bhangaт. Кораблекрушение,стр. 572

samudrika 1. мореходный 2. т. моряк,стр. 726

jala-yanaп. корабль,стр. 909

и другие.

П. Диакон "Эпитома сочинения Секста Помпея Феста «О значении слов»", Москва - Санкт-Петербург, Центр гуманитарных инициатив, 2018 г.:

Aplustria(Изогнутая и разукрашенная часть корабельной кормы. Ср.: Isid. Etym. XVIII. 7. 3.,стр. 318) - корабельные украшения, которые оттого, что были больше, чем следовало бы, исходя из их пользы, именовались также и a[m]plustria.Стр. 49

Agea назван проход на корабле оттого, что именно на нем по обыкновению вершится (agere) всякое дело (Cp.: Isid. Etym. XIX. 2. 4:«Agea - проходы, пространства на корабле, через которые хортатор, [побуждающий к работе], проходит к гребцам»., стр. 319). Стр. 50

Corbitae называются грузовые корабли оттого, что на их грот-мачте в качестве отличительного знака обычно вывешивают корзины (corbes).Стр. 80

Cothones называют вынесенные в море порты, искусно созданные рукой [человека] (Известно, что так именовали порты Карфагена и Адрумета., стр. 337). Стр. 80

Caudicariae - лодки, изготовленные из толстых досок. Стр. 89

Cumbam. Греки челнок (cumba) называют κΰμβη (Ср.: Isid. Etym. XIX. 1. 25:«Lembus (лемб) - короткая лодка, которая иначе зовется и cumbay и caupulus, как и lintris, т.е. carabus; ее используют на реке Пад и на болотах».,стр. 346). Стр. 95

Cymbium названа чаша от схожести с кораблем, именуемым κνμβίς.Стр. 95

Δέρρεις. [Словом] δέρρεις греки именуют корабельные кожаные покрывала, [используемые для защиты от метательных снарядов], которые мы называем segestria.Стр. 118

Formiae. Название города Формии (Приморский город в южном Лации, ныне Mold di Gaeta., стр. 364) греческого происхождения, как бы Hormiae (Автор связывает его название с греческими словамиόρμέο (стоять на якоре), όρμος (якорная стоянка). См.: Plin. NH. III. 9; Strabo. V. 6., стр. 364), ведь вокруг него находились многочисленные и безопасные якорные стоянки, откуда отчаливали те, что собирались идти в плавание. Стр. 134

Forum имеет шесть значений. В-пятых, [означает] место накорабле (Fori - ряды скамей на корабле, предназначенные для гребцов.,стр. 365), но только когда стоит в мужском роде и во множественном числе.Стр. 135

Folliculare говорится о части весла, которая покрыта кожаным мешочком (folliculus), откуда [поговорка] vita follicularis («как у Христа за пазухой»).Стр. 136

Flustra (штиль) говорится тогда, когда на море не колышутся волны (fluctus); греки называют это μαλακία.Стр. 141

Gaulus - вид почти совершенно круглого судна.Стр. 149

Hippagines- корабли, на которых перевозят лошадей, греки называют их ίππαγωγοί.Стр. 155

Icadion - имя жесточайшего из пиратов. Стр. 160

Mendicum - парус, что ставится на носу [корабля].Стр. 184

Муораrо (миопарон) - вид [легкого] судна; [слово] составлено из [названий] двух различных [судов]. Ибо сами по себе существуют и mus, и paron(Автор говорит о греческих судах, именуемых μύς (мышь) и πάρων (парой), названных так в силу размера. См.: s.v. Parones. Р. 248; Non. Marc. s.v. Myoparo. P. 534M: «Миопарон - маленькое пиратское судно...».,стр. 399). Стр. 195

Navali corona. Обычно награждается морским венком тот, кто первый при оружии перепрыгнет на вражеский корабль.Стр. 205

Nare (плавать) произошло от navis (корабль), потому что пловец плывет по воде подобно кораблю.

Natare означает «часто плавать», как dictitare - «часто говорить», factitare - «часто делать».

Navus - быстрый и деятельный [человек], назван так от быстроходности судов (naves).Стр. 208

Navia (барка) - дерево, выдолбленное наподобие лодки (navis), им пользуются обычно во время сбора винограда.

Nauscit говорится тогда, когда зерно боба начинает проклевываться, так как оно становится неотличимым от формы судна (navis). Стр. 209

Navalis porta (Морские ворота) названы так от близости дока (navalia). Стр. 212

Opportune (удачно) говорится оттого, что для находящихся в плавании порты (portus) наиболее полезны и желанны.Стр. 220

Persicum. Persicus portus - Эвбейское море; [названо так] оттого, что в нем стоял флот персов (Persae).Стр. 228

Palmulae называются весла от схожести с руками человека (Ср. с предыдущей глоссой. Palmula, ae f- уменьшительная форма от palma, аеf (рука, кисть, но также весло). Ср.: Isid. Etym. XIX. 2. 7: «Palmula - широкая часть весла, которая погружается в море; названа так от palma (ладонь)»., стр. 413).

Pallas. Палладой прозвана Минерва оттого, что убила гиганта Палланта, или, как полагали, что родилась на Паллантовом болоте.Стр. 230

Parones (барки) - вид судов; судно подобного [вида] зовется туораrо (миопарон). Стр. 234

Promulco agi говорится о судне, когда лодка тянется за якорную веревку.Стр. 237

Prym<n>esius - столб, к которому привязываются швартовы; другие называют его tonsilla.

Procincta classis говорили тогда, когда войско было подпоясано (cinctus erat) в габинском стиле и намеревалось тотчас идти в бой. Ведь в древние времена было принято называть classis множество людей, а не кораблей. Стр. 237

Prosumia - вид маленького судна лазутчиков.Стр. 239

Porticulus - тот, кто в порту определяет порядок [постановки] судна. Это [слово] означает также молоток (Форма существительного третьего склонения, но также причастия настоящего времени от глагола rudo (реветь): «ревущие». См.: Non. Marc. s.v. Rudentes. P. 51M., стр. 426). Стр. 245

Rudentes (Форма существительного третьего склонения, но также причастия настоящего времени от глагола rudo (реветь): «ревущие». См.: Non. Marc. s.v. Rudentes. P. 51M., стр. 426) - морские канаты, а также ослы, когда вопят. Стр. 259

Rates. Плотами называются связанные меж собой балки, которые сплавляются по воде; этим словом иногда обозначаются также суда. Стр. 262

Stlatta - вид судна (Торговое, а также пиратское судно.,стр. 435), что больше в ширину, чем в высоту; назван так от latitude (ширина). Говорили так в связи с тем обычаем, в связи с которым stlocus употребляли вместо locus (место), a stlis вместо lis (тяжба). Стр. 279

Schedia (плот) - безыскусный вид плавсредства, сделанного исключительно из балок, связанных между собой; отсюда и плохая поэма зовется schedia. Стр. 286

Sentinare - находиться в трудном положении; [слово] произошло от нижней части корабля (sentiпа), ведь всякий, когда зачерпывает воду, стремится [ее] вычерпать; таким образом, sentinare означает «тщательно обходить опасность». Цецилий (4); Capit consilium, postquam sentinat satis (После того как оказывается в сложной ситуации, он принимает решение). Стр. 288

Serilla - истрийские суда, которые уплотняются льном и эспартом; названы от conserere (сплетать) и contexere (связывать).Стр. 289

Тrаbuса - плот; [назван так] оттого, что составлен из сколоченных бревен (trabes). Пакувий: Labitur trabica in alveos (Скользит плот по волнам).

Trachali называют верхние части мурексов и багрянки (Улитки (murex, purpura), из которых получали пурпурный краситель.,стр. 443). Отсюда жители Аримина (Портовый город в Умбрии, к югу от устья Рубикона (ныне Rimini).,стр. 444), люди моря, получили прозвище Trachali. Стр. 299

Transtra называют и мостки кораблей, и балки, что тянутся от стены до стены (Cp.: Isid. Etym. XIX. 2. 5: «Transtra - доски, где сидят гребцы; названы так оттого, что они [расположены] поперек (transverum) [судна]»., стр. 444).Стр. 300

Vinciam. Vincia означало «материк». Стр. 309

Albesia назывались щиты, которыми пользовались жители города Альбы, марсы по происхождению. Их называли также decumana, поскольку были очень велики, подобно десятому валу (decumani fluctus), стр. 43.

Марсы- древнее сабелльское племя, жившее в Апеннинах, около Фуцинского озера, на правом берегу р. Атерна. О жителях Альбы (Albenses) упоминает Плиний (NH. III. 11.106).Стр. 313

Кимба, стр. 152 - Род лодки (греч.). См.: Cat. RR. 79; Varr. LL. V. 107. Стр. 374

Portunus. Портун, он же и Палемон (Palaemon), почитался римлянами в числе богов, стр. 246. Римский бог портов и пристаней. Ср.: Varr. LL. VI. 19. Стр. 421

Spira называют от схожести всех этих вещей и основание колонны с одним или двумя выступами, и бублик, пекаря труд, и морской канат, скрученный в круг. Энний (Ann. 510) же назвал так множество людей., стр. 284-285. Cp.: Isid. Etym. XIX. 4. 2: «Spirae- канаты, которыми пользуются в бурю; моряки называют их на свой лад кукурбами (cucurbae). Названы же они spiraeот spartum(эспарто)». Стр. 438

Albogalerus - белая шапка, получила свое название от galea (шлем). Это та войлочная шапка, которой flamines Diales, т.е. жрецы Юпитера, покрывали голову. Она делалась из белого жертвенного животного, посвященного Юпитеру, к ней прикреплялся апекс - хохолок из веточки оливы. Стр. 50

Dracones (драконы) произошло άπό τού δέρκεσθαι, т.е. от [глагола] смотреть. Ведь считается, что они имеют очень острое зрение; по этой причине древние представляли их как охранителей сокровищ. Они являются символами Асклепия (Греческий бог врачевания, сын Аполлона и Корониды. Изображался в облике бородатого, одетого в длинный плащ мужчины, опирающегося на посох, вокруг которого обвивается змея. См.: s.v. In insula. Р. 98., стр. 356), поскольку считаются самыми бдительными, что чрезвычайно необходимо для дела врачевания. Стр. 115