«SALE» вместо «Распродажа», «Last Chance» вместо «Последний шанс» и даже вместо любимого «С Новым годом» импортный «Merry Christmas» - множество товаров и вывесок в магазинах Владивостока пропагандируют англоязычную речь, пренебрегая русскими словами. Корреспондент PRIMPRESS прошелся по магазинам и торговым центрам Владивостока и запечатлел «заморский дух». В преддверии главного праздника прилавки магазинов изобилуют новогодними сувенирами: кружки, свечи, статуэтки - чего только не найти, но почему-то большинство товара с символикой зарубежного праздника Merry Christmas. Католическое Рождество отмечают 25 декабря, праздник очень напоминает русский Новый год. Но вместо Деда Мороза - Санта Клаус, венки на дверях, носки на камине и колпак на голове. Всю эту атрибутику можно найти в огромном количестве в любом магазине столицы Дальнего Востока. Хорошо, что бумажные вывески «С Новым годом» и наклейки с изображением русского Деда Мороза не совсем ушли с полок. Кроме новогодней символики, бол
Merry Christmas или Новый год? Приморцы скупают товары с западной символикой
25 декабря 202425 дек 2024
22
1 мин