Найти в Дзене
Застряла в Польше

Польский язык глазами русской: забавные слова и неожиданные значения

Привет! Я не так давно в Польше (о своем переезде рассказала в этой статье) и хочу поделиться с вами лингвистическими открытиями, которые меня удивили и позабавили в польском языке. Знаете, как говорят – чужой язык может быть зеркалом, в котором отражается не только культура, но и наше собственное восприятие мира. Начну с истории, которая меня особенно тронула. Самое важное слово в жизни человека – "мама", а в нашей семье есть самое важное имя – Татьяна. Так зовут мою маму, сестру и многих других родственниц. Представляете моё удивление, когда я увидела слово "Таня" на вывесках довольно сомнительных магазинчиков! Оказалось, всё просто: "tanio" по-польски означает "дёшево". Вот такое забавное совпадение! А знаете, как здесь называют любые кроссовки? "Adidasy"! Прямо как у нас "ксерокс" или "памперсы" – когда название бренда становится нарицательным для всей категории товаров. Теперь давайте поговорим о запахах. В России цветы пахнут, свежая выпечка пахнет... А в Польше они "воняют"! Нет

Привет! Я не так давно в Польше (о своем переезде рассказала в этой статье) и хочу поделиться с вами лингвистическими открытиями, которые меня удивили и позабавили в польском языке. Знаете, как говорят – чужой язык может быть зеркалом, в котором отражается не только культура, но и наше собственное восприятие мира.

Начну с истории, которая меня особенно тронула. Самое важное слово в жизни человека – "мама", а в нашей семье есть самое важное имя – Татьяна. Так зовут мою маму, сестру и многих других родственниц. Представляете моё удивление, когда я увидела слово "Таня" на вывесках довольно сомнительных магазинчиков! Оказалось, всё просто: "tanio" по-польски означает "дёшево". Вот такое забавное совпадение!

Фото автора.
Фото автора.

А знаете, как здесь называют любые кроссовки? "Adidasy"! Прямо как у нас "ксерокс" или "памперсы" – когда название бренда становится нарицательным для всей категории товаров.

Теперь давайте поговорим о запахах. В России цветы пахнут, свежая выпечка пахнет... А в Польше они "воняют"! Нет-нет, не пугайтесь – просто "woń" по-польски означает "аромат". Зато настоящая вонь у них называется "smród" – звучит довольно точно, не правда ли?

С пенсией тут тоже интересно получилось. Пенсионный возраст почти как в России – 65 лет для мужчин и 60 для женщин. Но вот слово "pensja" означает... зарплату! Получается, все работающие поляки – пенсионеры?

Есть у вас знакомые, которые обещают что-то запомнить и тут же забывают? Возможно, у них польские корни! Ведь "zapomnieć" значит "забыть". Занятная игра слов, правда?

Как человек-сова, я знаю, что утро редко бывает добрым. А вот в Польше оно никогда не бывает поздним – потому что "rano" значит "утро", а "jutro" – это "завтра".

Фото автора.
Фото автора.

Говоря о вредных привычках: курите? Грызёте ногти? В Польше это называется "nałóg". Звучит почти как "налог" – будто платишь дань своим слабостям! Кстати, настоящие налоги здесь называются "podatek" – чем-то похоже на нашу старинную "подать", не находите?

А вот польские вокзалы – "dworzec" – совсем не обязательно похожи на дворцы. Большинство из них довольно скромные. Хотя настоящий дворец – "pałac" – тоже легко запомнить: чем не бабушкин палас?

Самое интересное открытие я приберегла напоследок. В Польше очень много... склепов! Но не пугайтесь – "sklep" здесь означает просто "магазин". Поэтому вы везде встретите: sklep medyczny (аптека), sklep spożywczy (продуктовый), sklep z narzędziami (хозяйственный).

И раз уж мы заговорили о склепах, достану ещё один скелет из шкафа, точнее – из погреба. "Pogrzeb" в Польше – это похороны, а вот погреб называется "piwnica".

Фото автора.
Фото автора.

Ну как не оставить вам в конце статьи небольшой "napiwek", ну точнее как вам про него не рассказать»
"Napiwek" это наши привычные "чаевые". Это, получается, поляки дают не на чай, а на что-то покрепче!

Вот такие языковые открытия случаются со мной почти каждый день. А у вас были забавные случаи недопонимания при изучении иностранных языков? Расскажите в комментариях!

Хороший город городом лохов не назовут...Фото автора.
Хороший город городом лохов не назовут...Фото автора.

Ну а если Вам понравилась эта статья, то предлагаю почитать:
Как я замерзала в поисках идеальной куртки, или шопинг по-польски
Выход из РФ: моя дорога в неизвестность (Часть 1)