«Я авторка этой статьи». Как звучит? Непривычно? А если добавить «директорка» или «блогерка»? Эти слова будто из другого языка.
Но самое интересное в том, что феминитивы вовсе не новинка. Они жили в русском языке задолго до XXI века.
Тогда почему они стали яблоком раздора?
Одни восторженно поддерживают: «Наконец-то у женщин появились свои слова!» Другие категорично: «Это надругательство над великим русским языком!»
Что же не так с этими словами, и откуда столько эмоций? А главное, как сложилось, что феминитивы — это не просто слова, а целая социальная драма? Давайте разберёмся.
Слова, которые всегда были с нами
Начнём с главного: феминитивы — это не каприз современности. Они существовали всегда.
Княгиня, крестьянка, учительница — звучит привычно, не правда ли? Эти слова — часть культурного кода. Когда-то они естественно описывали роли, которые занимали женщины.
В XIX веке русская литература пестрела словами вроде докторесса или поэтесса. Никого это не смущало. Но в XX веке что-то изменилось.
Куда исчезли феминитивы?
Женщины стали уходить от таких форм. Они предпочли быть врачами и писателями, а не врачихами и писательницами.
Почему? Всё просто.
- Практичность
Слова мужского рода воспринимались как универсальные. Говоришь «врач» — и не важно, кто перед тобой.
Более того: большинство профессий раньше были мужского рода. Почему, читайте дальше.
2. Равенство
Для многих женщин это стало символом: не выделяться, не подчёркивать пол, быть равной.
Так феминитивы ушли в тень. Но сегодня они возвращаются.
Почему большинство профессиональных слов — мужского рода
Вы когда-нибудь задумывались, почему мы говорим «учитель», «директор», «герой»?
Во-первых, всё дело в истории.
В старину профессии и роли чаще всего обозначались словами мужского рода. Почему? Всё просто: патриархальная структура общества. Мужчины занимали главенствующие позиции, а слова отражали эту реальность.
Например, «учитель» и «доктор» изначально не указывали на пол, а просто обозначали профессию. Так было проще и логичнее для времени, когда большинство врачей и учителей действительно были мужчинами.
Во-вторых, удобство.
Мужской род в языке часто используется как нейтральный. Слово «человек» не делает разницы между полами, и это удобно. Представьте, если бы пришлось создавать отдельные формы для каждого рода. Согласитесь, язык стал бы громоздким и сложным.
И наконец, традиция.
Некоторые профессии и роли, такие как «судья», «герой» или «мастер», настолько долго ассоциировались с мужчинами, что даже сегодня язык меняется с большим трудом.
Вот так история, удобство и привычка сделали своё дело. Мужской род оказался универсальным, а язык, как и всё в культуре, не торопится перестраиваться.
Почему же новые феминитивы так раздражают?
1. Они звучат непривычно
Русский язык — это привычка. Мы привыкли к «директору», а тут появляется «директорка». Новое слово кажется чужим и даже неправильным.
2. Они кажутся грубыми
Феминитивы вроде «врачиха» или «режиссёрша» звучат неуклюже. Для многих они словно «уменьшают» значимость профессии.
3. Они перегружают язык
Многие считают, что язык и так достаточно сложен. Зачем добавлять новые формы, если старые прекрасно справляются?
Но есть и другая сторона, сторонников феминитивов. Они считают, что язык должен отражать реальность.
Общество меняется, и язык должен меняться вместе с ним. Если женщины хотят называть себя «директорками», почему нет?
Кроме того, феминитивы дают понять, что речь идёт о женщине. Это важно в текстах, где гендер играет роль.
И еще можно ориентироваться на пример других языков. Например, во французском, испанском и немецком феминитивы давно в ходу. И никто там не говорит, что язык рушится.
Откуда столько эмоций?
Большинство споров вокруг феминитивов связано с непривычностью. Русский язык кажется нам чем-то вечным, нерушимым. Но он всегда менялся.
Да, менеджерка или докторка звучат грубо. Но язык гибок. Сегодня они режут слух, а завтра могут стать нормой.
Что делать с феминитивами?
Во-первых, перестать ругаться. Если вам не нравятся «редакторки», не используйте их. Но если кто-то считает их уместными, это не повод осуждать.
Во-вторых, дать языку время. Все новые слова сначала встречают сопротивление. Когда-то и «актриса» звучала странно.
И наконец, помнить: язык — это инструмент. Он помогает нам понимать друг друга. Если слова работают, значит, они нужны.
Феминитивы: угроза или эволюция?
Я думаю, феминитивы — это не угроза для русского языка. Это его адаптация.
Русский язык велик и гибок. В нём найдётся место и для классических форм, и для новых слов. Главное, чтобы он объединял нас, а не разобщал.
А вы как думаете? Директорки и блогерки — это тренд или шаг вперёд? Делитесь своим мнением!
Кстати, на днях выложу статью про слова в русском языке, у которых вообще нет женского рода, как ни крути.
Подпишитесь на канал, чтобы не пропустить новые публикации!