Найти в Дзене

Новогодняя история 2024 - 2025. № 4. Дед Мороз. Dead Morose. Как мы встретились с Сёгацу-сан

А напомню-ка я вам, дорогие мои, древнюю байку о юных поэтах и вреде алкоголя. Не так давно по нынешним меркам, а именно в первой половине девяностых годов минувшего века в одном из театров нашей необъятной Родины происходило действо под названием «Новогодний утренник». Новый год уже наступил дня три – четыре тому назад, но детей вели и вели на эти самые утренники, коих в день случалось до трех штук. Играли их артисты, которые, как известно, тоже люди и встречу Нового Года отмечали, а детей приводили, как правило, отцы, оторванные женами от диванов, остатков жаренного гуся, телевизора и недопитых напитков. И те и другие пользовались благами театрального буфета и пока детишки под лимонад уплетали пирожные – мороженое и другие вкусняшки, они поправляли свое здоровье гомеопатическими (и не только) дозами коньяка и шампанского, а поправив, спешили в зал, дабы подремать под смех детишек и речитатив сценических персонажей. И всё было бы ничего, но перебравший с утренним лекарством главный г

А напомню-ка я вам, дорогие мои, древнюю байку о юных поэтах и вреде алкоголя. Не так давно по нынешним меркам, а именно в первой половине девяностых годов минувшего века в одном из театров нашей необъятной Родины происходило действо под названием «Новогодний утренник». Новый год уже наступил дня три – четыре тому назад, но детей вели и вели на эти самые утренники, коих в день случалось до трех штук. Играли их артисты, которые, как известно, тоже люди и встречу Нового Года отмечали, а детей приводили, как правило, отцы, оторванные женами от диванов, остатков жаренного гуся, телевизора и недопитых напитков. И те и другие пользовались благами театрального буфета и пока детишки под лимонад уплетали пирожные – мороженое и другие вкусняшки, они поправляли свое здоровье гомеопатическими (и не только) дозами коньяка и шампанского, а поправив, спешили в зал, дабы подремать под смех детишек и речитатив сценических персонажей. И всё было бы ничего, но перебравший с утренним лекарством главный герой спектакля перепутал порядок слов своего текста и вместо:

«Седовлас и краснонос! Кто я, дети?...»

Должен был последовать хоровой ответ зала: «Дед Мороз!» Но тут всё пошло не по плану и перелицованный вопрос спровоцировал адекватный ответ:

«Краснонос и седовлас! Кто я, дети?...» Разумеется, в зале нашлось юное дарование, с небольшой задержкой срифмовавшее и тонким голоском с вопросительно-испуганной интонацией, озвучившее.

Как утверждают старожилы – соседи этого театра, ни до, ни после этого они не слышали подобного взрыва гомерического хохота. Впрочем, всё обошлось благополучно, даже без средств административного воздействия на допустивших сие непотребство, но ушло в область преданий и народного творчества.

А теперь давайте вернемся к тому, что еще не началось.

Новый Год - время, когда изготовление и употребление оливье и селедки под шубой измеряются мегатоннами, количество выпитого в одну воронку – декалитрами, речь с экрана за пять минут до смены порядкового номера года удивительно знакома и народ, уже начавший праздновать, даже подпевает тому, кто вещает, а происходящие чудеса неожиданно сворачиваются бесконечной лентой Мебиуса и все сливается в яркие и стремительно меняющиеся узоры калейдоскопа. И появляются на улицах и в домах долгожданные или внезапные гости в знакомых с детских лет нарядах – красных атласных шубах с белой меховой оторочкой, красных носах и окладистых седых бородах, с мешком долгожданных подарков и не меняющимися год из года, утвержденными комитетом по культуре и образованию текстами.

-2

Кстати, а вы не интересовались как в других частях нашей с вами маленькой планеты называют того, кто приносит нам радость этого праздника? Наверняка интересовались. Или помимо вашей воли услышали где-то в фоне бормотания телевизора или ФМ вещания автомобильного приемника. Но я всё равно напомню: в отличие от нашего деда Мороза, живущего с молодой и красивой Снегурочкой, у наших заклятых друзей за океаном и по ту сторону пролива Ла-Манш (вот назло им назову его так, а не «Английским каналом»!) это Санта Клаус, общающийся со своими гренландскими оленями исключительно мужеского пола (точно-точно, у них всех рога имеются!), то есть, кроме зоофилии, подверженный еще и более распространенному у них и также порицаемому у нас пороку однополой любви, но тем не менее допускаемый родителями к своим, жаждущим подарков, чадам.

У восточных соседей, граница с которыми проходит по широкому проливу Лаперуза, таких дедов Морозов целых два – один древний, испокон веков обитающий в Японии и традиционно облаченный в зеленое кимоно.

-3

Для встречи его японцы строят специальные ворота, пройдя через которые, он поздравляет всех обитателей дома с Новым Годом и желает множество всяких приятностей. Зовут его Сегацу-сан и он – самый настоящий японец! А вот второй, модифицированный японцами американский вариант и называемый ими Одзи-сан действительно более похож на Санта Клауса, поэтому больше внимания ему мы здесь уделять не будем.

В соседней Беларуси его называют совсем по-другому и именно благодаря братьям – бульбашам становится понятно происхождение народного слова «назюзькаться», то есть набраться алкоголя по брови. Самые догадливые из вас уже улыбаются и совершенно правы: «Зюзя» - именно так ласково Деда Мороза называют по-белорусски. Он нам близок и понятен.

В Турции все наоборот - деда ни с того, ни с сего обозвали бабой. Но перед «Бабой добавляют «Ноэль», то есть рождественская. Так и произносят: «Ноэль Баба» - рождественская баба. Хотя, в подавляющем большинстве своем рождество не отмечают. Странный народ. (Шутка! «Баба» по-турецки – «Папа»!)

Но самое нелепое название – у наших северных соседей, у финнов. В самом деле, в каком приличном обществе хорошо воспитанный русский человек позволит себе произнести такое срамное слово «Йоуллопукки»? Весьма велик риск, что не только за порог выставят, но еще и физиономию к Новому Году фонарями украсят. Хотя, это всё тот-же Дед Мороз.

И, наконец, пришло время посмотреть на себя глазами тех, над кем мы только что глумились – глазами англосаксов. Странно, но люди, празднующие день нечистой силы Хеллоуин, пугающие друг друга ужасными масками, до безудержного энуреза и неостановимой диареи боятся нашего Деда Мороза!

- Вы представляете, эти русские отбиты на всю голову! И дети у них такие же! Они берутся за руки, бегают вокруг елки, поют ритуальные песни, радуясь, что эта елка скоро засохнет у них в квартире. А потом хором и громко, так, что слышно даже в преисподней, зовут какого-то мрачного мертвеца! И этот мертвец приходит! Так и кричат: - «Dead Morose, приходи!» И радуются, когда он приходит, выпрашивают у него подарки и рассказывают ему стихи и поют песни! (Dead Morose – угрюмый (мрачный) мертвец (англ.)

-4

Я почему так отвлекся? Да потому, что всё, что далее будет рассказано связано с Новым годом и с неожиданными подарками от законспирированного, но неожиданно нами раскрытого и разоблаченного таинственного Деда Мороза.

Новый 1988 год совершенно неожиданно пришлось встречать не дома, под звон курантов и косноязычное поздравление пятном меченного, а совсем в другом месте и даже в другом государстве. Просто за пару недель до того, как сменится порядковый номер года, прозвенел звоночек телефонный и выдернули меня в отдел кадров пред ясны очи горячо мною любимого инспектора.

- Значит так, был на борту славного ледокола во время тайфуна? Можешь не отвечать. А потому собирай чемодан и дуй ближайшим паромом в Ванино, где тебя уже заждались. Что глаза на лоб полезли?

- Так, это… Я же не это… Он же в Японию в ремонт идет…

(Для несведущих поясню: в советское время попасть на ремонт в капстрану было несбыточной мечтой большинства советских моряков. В ремонте так называемые «суточные» инвалютные - совсем небольшие денежки менялись на «командировочные» инвалютные, кратно большие.)

- Запрос на тебя пришел. Именной. От капитана. Да и Крылов припомнил твои заслуги во время аварии. В общем, повезло. Вот тебе отношение к капитану порта на паcпорт моряка и на билет на паром. Вечером чтобы убыл! Ясно?

- Ясно!

И уже через десять дней стоял наш славный ледокол со мною на борту в сухом доке местечка Курасики, что во внутреннем Японском море на острове Хонсю. Понятно, что самостоятельно организовать каждому члену экипажа свое питание на берегу возможности не было – район промышленный, предприятий общественного японского питания поблизости не наблюдалось и проблему решили быстро и радикально: велосипеды, выделенные экипажу для передвижения по территории завода нам разрешили использовать и за воротами, то есть мы могли ездить туда, куда нам надо и вне завода.

Были организованы несколько групп для поездок за невысокий перевал в соседний городок, где цены на продукты были много ниже, чем на побережье. Удержанные с каждого члена экипажа сто пятьдесят йен за день питания складывались в кубышку и пару раз в неделю группа захвата впятером отправлялась на закупки. На обратном пути тяжело нагруженные велосипеды вели до перевала пешком и только на заключительном этапе седлали двухколесных коней и на приличной скорости съезжали к прибрежной полосе. Полицейские из highway patrol, постоянно дежурившее на верхней точке перевала, вскоре привыкли к нам и приветствовали, беря под козырек. А один из них в довольно прохладный день остановил меня, вытащил из багажника патрульной машины пачку плотных перчаток, жестом попросил надеть их на себя и передать моим спутникам.

Тем не менее приближался Новый год и в один из тех дней, когда температура неожиданно опустилась ниже нуля и листва на деревьях вдоль трассы, наконец облетела, мы обратили внимание на деревья за небольшим заборчиком, скрытые до этого плотным зеленым занавесом. Деревья были невысоки, очень раскидисты и щедро усыпаны большими ярко-оранжевыми шарами. Это были крупные мандарины. Некоторые из нас видели такие деревья впервые. Впоследствии, производя разбор полетов, мы пришли к консенсусу, что эта мысль посетила нас одновременно. А что? Мы все были дети Советского Союза, где все колхозное, а значит – всё мое. А что не колхозное, то должно быль околхозено. В общем, вы поняли – до патруля было еще пару поворотов по шоссе, проезжие машины внимания на нас не обращали. Велосипеды были аккуратно сложены в неглубоком кювете, невысокий заборчик мы попросту перешагнули, и страда началась. В первую очередь были обнесены ближайшие к шоссе деревья. Небольшой запас пакетов вскоре иссяк. Тогда мы нагрузили уже собранный урожай на велосипед и одного из нас отправили на пароход за пакетами. Уже не помню кому, но пришла правильная идея не мерзнуть напрасно, а собрать то, что осталось, сложить у забора, а когда товарищ вернется с тарой, то просто загрузить ее и как можно быстрее покинуть место преступления. Я забрался на дерево, цепочка растянулась до забора, и мандариновая горка начала расти. В очередной раз, отпустил золотистый шар и не услышал внизу отклик «есть!», означающий получение и передачу плода далее. Опустил глаза. Внизу, с мандарином в ладони стоял древний японский дед в зеленом кимоно, деревянных башмаках и седой бородой ниже пояса. В одной руке он держал спелый плод, а другой рукой целился в меня зажатой в крепком кулаке палкой.

- ГешА! – для доходчивости он показал кончиком даже на вид крепкой палки направление моего движения, которое он хотел бы увидеть. Я оглянулся, ожидая поддержку от своих попутчиков, но, в поле моего зрения они не попали. Дед, в общем-то хрупкий и совсем древний, убежать от него мне ничего не стоило, но что-то удержало меня от этого, и я покорно спрыгнул с двухметровой высоты.

- ИкУ – снова палкой указал путь и не спеша двинулся за мной. Метров через семь, спустившись по тропинке мы оказались у небольшого щелястого сарайчика, закрытого на самую обычную щеколду.

- Ну, я и попал – подумалось мне, - сейчас он закроет меня в этом сарае, вызовет полицию и сдаст как расхитителя капиталистической собственности. Приплыли.

Между тем старик обошел меня, кончиком палки заставил сделать шаг назад и открыл скрипучую дверь. В темноте просматривался садовый инвентарь, большие бамбуковые корзины, и такие же бамбуковые лестницы. Он ненадолго скрылся в темноте, затем наружу показалась его иссушенная ладонь и скрюченный палец поманил меня вовнутрь.

- Ирит те раи те! ТейкУ! – тот же палец показал на длинную приставную лестницу. Понятно было, что ее надо взять.

Снаружи дед показал палкой направление движения и немного замешкавшись за спиной, последовал за мной, шаркая по каменным плитам стоптанными деревянными башмаками. Почему-то я сразу понял, что нужно идти к тому месту, где он взял меня в полон и подумал, что в наказание заставит меня собрать ему весь урожай. У дерева я остановился, ожидая указаний или касания палкой, которая укажет направление дальнейшего движения. Но ни того, ни другого не последовало. Я недоуменно оглянулся. В нескольких шагах от меня стопкой были сложены плетеные из молодого бамбука корзины. В верхней лежал тот самый мандарин, который старик поймал своей рукой у этого дерева несколько минут назад.
Снаружи дед показал палкой направление движения и немного замешкавшись за спиной, последовал за мной, шаркая по каменным плитам стоптанными деревянными башмаками. Почему-то я сразу понял, что нужно идти к тому месту, где он взял меня в полон и подумал, что в наказание заставит меня собрать ему весь урожай. У дерева я остановился, ожидая указаний или касания палкой, которая укажет направление дальнейшего движения. Но ни того, ни другого не последовало. Я недоуменно оглянулся. В нескольких шагах от меня стопкой были сложены плетеные из молодого бамбука корзины. В верхней лежал тот самый мандарин, который старик поймал своей рукой у этого дерева несколько минут назад.

- Начальник! Чё ты там стоишь, беги сюда и рвём когти, пока в кутузку не засадили! Ты не уснул там?

Честно говоря, первым желанием было, действительно задать стрекача подальше от этих, будь они неладны, мандарин. А второе желание кто-то нашептал в ухо:

- А подумать? И сделать все, как следует делать разумному самураю?

И я громко сказал в сторону кювета, скрывающего моих соплеменников:

- Идите сюда! Дед дал лестницу, чтобы мы деревья не поломали и корзины. Идите, не бойтесь! Попрятались, меня бросили, друзья называются!

- Какой дед? Что там тебе привиделось, ты что, не слышал? Тут полиция проезжала с сиренами, мы подумали, что они за нами и в кювете спрятались, а потом увидели, что ты исчез куда-то. Полиция проехала мимо, а ты с лестницей пришел – вот и всё, что мы видели…

Следующие два с половиной часа мы аккуратно, чтобы не поломать ни единой веточки тщательно собирали уже немного переспевшие плоды. Только опустившаяся температура не позволила им испортиться и довисеть до нашего нашествия. Мандарины были невероятно ароматны, сладки и очищались от кожуры одним движением. Восьми корзин хватило впритык. На дне последней корзины мы нашли джутовые веревочки, с помощью которых смогли привязать наполненные плодами корзины к рамам велосипедов. Когда крепеж груза был окончен, я вернулся на участок и отнес лестницу обратно в сарайчик, заперев за собою дверь на деревянную щеколду.

Мандаринов хватило надолго. Новый год экипаж встречал обилием с детства любимых и связываемых именно с этим праздником фруктов.
Мандаринов хватило надолго. Новый год экипаж встречал обилием с детства любимых и связываемых именно с этим праздником фруктов.

Восемь опустевших корзин я тщательно вытряхнул и сложил на корме, намереваясь в одну из следующих поездок в соседний городок, завезти их в мандариновый сад и сложить в то же место, откуда их взял так внезапно появившийся и таинственно исчезнувший дед. Но поездка всё откладывалась и откладывалась. То по оказии привезли продукты машиной агента, то я захворал, поймав на сквозняке жестокий насморк. В один из дней затянувшегося ремонта я заметил на корме судового агента, с интересом рассматривающего те самые корзины, ожидающие возвращения хозяину.

- Откуда вы их взяли? Таких у нас уже очень давно не делают, это древняя техника плетения. Мой прадед когда-то плел корзины, он делал их очень хорошо, но такие не умел. Он показывал их на суми-э и восхищался ими.

- Скажите, у Вас есть несколько минут? Пойдемте, я расскажу Вам откуда они здесь и напою чаем. Кофе не предлагаю потому, что знаю как вам, японцам, непривычен вкус русского растворимого кофе.

Следующие полчаса японец с видимым удовольствием прихлебывал ароматный краснодарский чай и с круглыми от удивления глазами слушал мой рассказ.

- Как, вы зашли в чужой сад, чтобы украсть чужие мандарины!? Это ужасно! Вы знаете, что вы могла попасть в тюрьму? Так откуда же взялись эти корзины? – единственный раз за время моего рассказа он перебил меня, а когда я окончил, тщательно уточнил местонахождение этого сада и как выглядел этот самый дед.

- Вы извините меня, но вот уже пару недель я никак не могу вернуть эти корзины хозяину. Если у Вас есть буквально полчаса, Вы не могли бы мне помочь завезти их назад?

К моему удивлению, вечно занятый и ограниченный во времени агент тут же согласился. Мы загрузили корзины в багажник и вскоре агент шагал за мной по узкой, вымощенной плоскими камнями тропинке. В саду ничего не изменилось, даже очистки, оставленные нами под ветвями, лежали там же. Японец с интересом осмотрел инвентарь, бережно погладил рукой, поцокал языком и покачал головой.

- Всё это - потрясающе старое! Таких инструментов уже давно не делают! Я попробую узнать о владельце участка, но все, что Вы мне рассказали – очень, очень необычно!

Разыскал он меня на борту дней через пять. Снова мы сидели в каюте у меня, он с удовольствием прихлёбывал чай и рассказывал:

- Невероятно, но Вы так описали его, что ошибки быть не может. Я зашел в местный музей и там мне рассказали, что этот старик упоминается в летописях начиная с седьмого века нынешнего летоисчисления. И еще я побывал в ратуше. Там не сумели, или не захотели найти запись о принадлежности этого участка. А теперь смотрите: - агент вытянул из внутреннего кармана пиджака картонный прямоугольник и протянул мне. – Вы узнаёте?

С цветной копии древней миниатюры на меня смотрел мой знакомый дед. В зеленом кимоно, деревянных башмаках и с той же сучковатой крепкой палкой в жилистых руках и с бородой по пояс. Миниатюра была выписана потрясающе тщательно и в глазах его, смотрящих прямо в мои глаза, читалась ободряющая улыбка. Я кивнул:

- Да, это он!

- Даже не знаю… не знаю, верите ли Вы в чудеса, но это был Сегацу-сан, - увидев мой непонимающий взгляд, агент продолжил, - это как Санта Клаус, только японский и очень намного старше и не совсем Санта Клаус.

Хотя, если бы Вы не верили, то и не встретили бы. Спасибо за то, что рассказали мне. Я обязательно привезу в этот сад своих дочек. Они еще маленькие и они верят и обязательно встретят… А Вам я завидую – у меня просто не осталось времени верить.

С тех пор прошло очень много лет. И каждый раз, когда в руке оказывается маленькое оранжевое сладкое и ароматное чудо, а вспоминаю того доброго японского деда. И знаю: чудеса бывают.

Из открытых источников.
Из открытых источников.

Novosea Company. Редактировал Bond Voyage.

Все повести и рассказы автора читайте здесь.

Novosea Сompany | Bond Voyage | Дзен

Все рассказы "Новогодние истории 2024 - 2025" читайте здесь.

Новогодние истории 2024-25 | Bond Voyage | Дзен

======================================================Желающие приобрести дилогию в одной книге "Одиссея капитан-лейтенанта Трёшникова" и ее продолжение "Судьба нелегала Т." обращаться ok@balteco.spb.ru

===================================================

Дамы и Господа! Если публикация понравилась, не забудьте поставить автору лайк и написать комментарий. Он старался для вас, порадуйте его тоже. Если есть друг или знакомый, не забудьте ему отправить ссылку. Спасибо за внимание.

Подписывайтесь на канал. С нами весело и интересно.

===================================================