Неожиданно вспомнил случай из далёких времён самого начала девяностых. Мы с друзьями держали видеозал, а афиши нам рисовал художник одного ПТУ. Ну, т.е. в его задачу входило только написание красивыми буквами расписания показа фильмов. Художник афиши нам присылал с кем-нибудь из своих пэтэушников. Ну, и вот приносит один из гонцов новую афишу и там название одного из фильмов написано не правильно: вместо "Любовное гнездо" написано "Любовное ландо". Мы художнику надиктовывали обычно репертуар по телефону. Ну, и чего-то ему показалось не то. Я перезваниваю, объясняю насчёт описки. Не беда, отвечает художник, пусть курьер обратно несёт, перепишем. Часа через два приходит курьер назад и мы видим надпись: "Гнездо для птиц". Как можно было вот это спутать? Можно было бы, конечно, оставить и так, но это был порнушный фильм, и, боюсь, что основную часть зрителей название могло отвратить от покупки билетов. Ведь основными посетителями этих сеансов для, как я их ласково называл (можно мой тогдаш