Найти в Дзене
О, дорамы!

Во имя семьи и Семья по выбору: сравниваем китайский оригинал и корейский римейк

Эта статья не отзыв на одну дораму, а сравнение двух версий одного сюжета. Поэтому, думаю, она будет интересна и понятна в первую очередь тем, кто видел хотя бы одну из двух дорам. Если не видели ни одной, советую сначала прочесть мой отзыв на дораму «Семья по выбору», где подробно описан сюжет - см. тут: Я специально посмотрела одну за другой обе версии, начав с корейской. И вот, досмотрев китайский оригинал, хочу разложить для себя и для вас по полочкам, что же получилось в итоге. Попробую сравнивать по категориям и вынести вердикт, в какой из версий та или иная категория вышла убедительнее. В конце подведём итоги, какая же из дорам лучше. Краткая информационная справка по именам персонажей, чтобы не запутаться: Во имя семьи (Китай, 40 серий, 2020 год) Главный герой: Лин Сяо (актёр Сун Вэй Лун), героиня: Цзянь Цзянь (актриса Тань Сун Юнь), Братишка: Цзи Цю (актер Чжан Син Чэнь). Семья по выбору (16 серий. Корея, 2024 год) Главный герой: Сан Ха (Хван Ин Ёп), героиня: Джу Вон, Брати
Оглавление

Две счастливые семьи
Две счастливые семьи

Эта статья не отзыв на одну дораму, а сравнение двух версий одного сюжета. Поэтому, думаю, она будет интересна и понятна в первую очередь тем, кто видел хотя бы одну из двух дорам. Если не видели ни одной, советую сначала прочесть мой отзыв на дораму «Семья по выбору», где подробно описан сюжет - см. тут:

Я специально посмотрела одну за другой обе версии, начав с корейской. И вот, досмотрев китайский оригинал, хочу разложить для себя и для вас по полочкам, что же получилось в итоге. Попробую сравнивать по категориям и вынести вердикт, в какой из версий та или иная категория вышла убедительнее. В конце подведём итоги, какая же из дорам лучше.

Краткая информационная справка по именам персонажей, чтобы не запутаться:
Во имя семьи (Китай, 40 серий, 2020 год)
Главный герой: Лин Сяо (актёр Сун Вэй Лун), героиня: Цзянь Цзянь (актриса Тань Сун Юнь), Братишка: Цзи Цю (актер Чжан Син Чэнь).
Семья по выбору (16 серий. Корея, 2024 год)
Главный герой: Сан Ха (Хван Ин Ёп), героиня: Джу Вон, Братик: Хэ Джун

Сюжет

Версии Китая и Кореи очень похожи. Основная завязка полностью идентична, но дальше начинаются расхождения:

  • в китайской версии Лин Сяо - стоматолог, так как его любимая с детства страдает зубной болью. А вот корейский Сан Ха стал ортопедом, чтобы вылечить неходячую мать. Вроде мелочь, а говорящая о многом, подчёркивает разницу подходов, косвенно отображая, кто для героя важен;
  • Джу Вон - кондитер, владелица собственной популярной пекарни и у неё в профессии всё гладко, а Цзянь Цзянь скульптор, но тоже со своей студией. Она сталкивается с проблемой плагиата, а также с недобросовестными коллегами;
  • В китайской версии у главной героини 2 подруги из школы и, соответственно, мальчиков, важных для сюжета, тоже три: 2 брата и друг её второго братца со школы.

Сюжет китайской дорамы более развёрнутый, с большим количеством поворотов и, на мой вкус, немного длинновата вторая часть дорамы, где они уже взрослые и долго-долго решают проблемы с родителями. В корейской версии сравнительно больше времени посвящено юности актеров, их учеба в школе показана подробнее, что сделало эту часть сериала для меня интереснее.

Любовные отношения.

Герои дорамы "Во имя семьи" младше, чем в корейской версии: парням по 27 лет, девушкам по 25. Корейским персонажам на 2 года больше.

В китайской версии с любовями всё оказалось ой как непросто: сначала главная героиня спутала дружбу со своим давним интернет-знакомым с любовью и ввязалась с ним в заведомо гиблые отношения сроком на месяц. Тем временем оба вернувшихся «братца» по очереди признались ей в чувствах, обещали жениться и заботиться.

Конечно, изначально она восприняла эту мысль в штыки! Но если с младшим из двух братьев ей даже представить себе отношения было невозможно, то Лин Сяо вызывал в ней более сложные чувства. Как скажет в конце дорамы Цзи Цю, ты всегда его любила и оберегала от проблем, а мне доставались все твои шалости, проказы и колотушки.

Кажется, кто-то завидует...
Кажется, кто-то завидует...

В китайской версии, когда герои становятся взрослыми, изначально нет акцента на том, что они «брат-сестра». Скорее наоборот: и соседи, и знакомые, и сами отцы нет-нет, да и шутят, что было бы здорово, если бы Цзянь Цзянь вышла замуж за одного из двух, и будет всем счастье и настоящая семья!

Лин Сяо - герой-любовник!🤭
Лин Сяо - герой-любовник!🤭

А вот в корейской версии, напротив, делается акцент на запретности чувств молодых. В первую очередь, отец героини был категорически против пары: дочь - Сан Ха, тогда как китайский папа очень обрадовался и сразу позволил Лин Сяо ухаживать за дочкой!

Корейские влюблённые "брат" и "сестра" боятся осуждения окружающих...
Корейские влюблённые "брат" и "сестра" боятся осуждения окружающих...

Думаю, различие обусловлено разницей менталитетов и законов. Дело в том, что в Корее понятие «семья» очень формализовано, это юридическое понятие. Поясню: члены семьи, носящие одну фамилию и внесенные в семейный регистр, не могут жениться между собой. Даже если они не кровные родственники, а, например, сын и дочь от прежних браков, чьи родители поженились между собой. У них прям «табу» - тема брака между сводными (то есть не родными) детьми. В Китае такого нет. Вот, полагаю, и возникла эта разница в восприятии.

Потом скромная подруга Цзянь Цзянь, сильно влюблена в Лин Сяо, а вторая подруга-актриса - в друга братишки, а тот в свою очередь - в первую подругу... В общем все влюблены, но никто не счастливо. И почти половину дорамы они эти любовные клубки будут распутывать. К сожалению, в китайской версии нам так и не показали 3 счастливых пары. Сложилась однозначно только пара главных героев, а остальные остались под знаком вопроса.

У меня есть предположения, что в итоге вместе всё же будут друг п кличке Могила и актриса - он вроде в конце оценил её по достоинству и начал влюбляться. Подруга-журналист уезжает в Пекин на 2 года и пока будет одна, а вот для братца Цзи Цю, думаю, уготована участь стать женихом сестрички Лин Сяо. Мне показалось, что создатели дорамы жирно намекнули на это😋 Но пока она ещё маленькая, так что пусть немного подрастет, а их чувства успеют сформироваться во время семейных встреч.

А вы как думаете, какие пары оставлены для нас за кадром основной истории?

Вот в корейской версии все эти любовные метания сильно сократили и изначально единственная подруга Джу Вон любит ее братца-баскетболиста, а тот НЕ влюблен в свою сестру, а относится к ней именно как брат.

Две парочки на фото немножко перепутались😎
Две парочки на фото немножко перепутались😎

Другие ухажеры сестры присутствуют, но в виде смешных персонажей, не создающих серьёзной конкуренции. Так что эта арка гораздо проще и благополучнее. Тут я голосую за корейский вариант развития событий - люблю, когда всё заканчивается однозначным хэппи-эндом.

Но китайская версия правдоподобнее: увы, в жизни, далеко не все обретают счастье в любви, даже хорошие люди порой оказываются недооценёнными.

Главный герой и его характер.

И Хван Ин Ёп и Сун Вэй Лун сыграли отлично. Обоим удался образ немногословного, немного замкнутого красавчика, погружённого в себя. Но есть и различия, как без них?

Персонаж Вэй Луна мне показался гораздо более уверенным в себе, своих решениях/поступках и чувствах. Он ведёт себя намного решительнее и с матерью, и с отцами, и с самой героиней. Лин Сяо раскрывается в большей степени во второй части дорамы. Сыгравший этого персонажа Сун Вэй Лун предстаёт перед нами эдаким коварным соблазнителем, который ловко завладевает вниманием и мыслями подруги детства.

Очень красивый мужчина, настоящий сердцеед!

Сун Вэй Лун
Сун Вэй Лун

Хван Ин Ёп же показал нам более ранимого и сомневающегося в себе героя, который решается на важные шаги не сразу и долго мечется между дорогими ему людьми, пытаясь никого из них не обделить и страдая от этого сам.

Этот образ мне тоже запомнился, но характер у него другой, более меланхоличный что ли, тогда как в Лин Сяо больше скрытого огня. Парень выглядит моложе и гораздо больше похож на студента-отличника, как и заложено в сценарии.

Хван Ин Ёп
Хван Ин Ёп

Тут выбрать очень сложно. В своих дорамах каждый на своём месте!Визуально мне ближе корейский актер, по характеру больше понравился Лин Сяо. Если прям обязательно выбирать, выберу всё же демонически-прекрасного и обольстительного Лин Сяо! Но это во многом обусловлено тем, что его я наблюдала 40 серий, а не 16, а потому больше прониклась его проблемами, чувствами и прекрасными глазками 😁 Не совсем честное соревнование выходит😅🤷‍♀️

Главная героиня и её характер.

В этой номинации для меня лично побеждает корейская актриса, сыгравшая Джу Вон. Она адекватна ситуации.

Актриса, исполнившая роль Джу Вон - Чон ЧхэЁн
Актриса, исполнившая роль Джу Вон - Чон ЧхэЁн

Героиня в детстве - бойкая девчушка, желающая обрести брата и готовая защищать своих друзей с кулаками наперевес. В юности хорошо показаны её приключения в старшей школе. Понравилась тема, как её доставали поклонницы обоих братьев, требуя передать им письма, подарочки и привлечь их внимание, и то, как оригинально она решила эту проблемку😄

В китайской версии всё более целомудренно: в школе никаких романов, никакой романтики.

Корейская школьная жизнь
Корейская школьная жизнь

Джу Вон - нормальная современная девчонка. Поначалу её привязанность к братьям гипертрофирована, но это своего рода компенсация за отсутствие матери и полной семьи. Но позже её осеняет, что они всё-таки не кровные родственники, тогда и путь к любви с красавцем Сан Ха открывается: было приятно наблюдать за их романтИком. Они на вид одного возраста, поведение актрисы соответствует взрослому человеку. Пара здорово сочетается - очень красивая!

Эта пара, на мой взгляд, гармоничнее😌
Эта пара, на мой взгляд, гармоничнее😌

У китайской исполнительницы роли всё гипертрофировано. Она эдакая обезьянка, которая многовато кривляется и часто переигрывает. Даже в 25 лет она ведет себя как закомплексованный несовершеннолетний подросток. Глупо выглядит и история с её «первой любовью» с другом-скульптуром.

Не очень мне понравились и её первые реакции на поведение вернувшего Лин Сяо, который сразу чётко обозначил свои намерения и принялся активно ухаживать. Она же морщилась, кривилась, уворачивалась, но окончательно не отказывала, продолжая крутиться рядом. В итоге, их отношения поначалу смотрелись, как домогательства взрослого дяденьки к школьнице. Немного покоробило😅

-11

При этом, актриса на 10 лет старше Вэй Луна, исполнившего роль Лин Сяо, и мне это было заметно. И не красавица она. Понятно, что красота понятие субъективное, но тут уж прям откровенно не очень... А он невероятно притягателен. Вместе смотрятся странновато, не очень сочетаются.

Посмотрела фотки в Сети и нашла много красивых фотосетов с актрисой! А вот в дораме она с таким красавцем смотрится бледно...

Актриса Тань Сун Юнь
Актриса Тань Сун Юнь

Второй брат

Изначально (примерно до середины просмотра китайской версии) мне больше нравился корейский вариант приёмного брата и сына. Его характер и поведение мне показались понятнее и обоснованнее. Но китайский актёр меня просто покорил сценой его первой встречи уже во взрослом возрасте с матерью, в его кафе. То, как он с ней говорил, едва сдерживая слёзы в покрасневших глазах, его дрожащие губы и подбородок, то, как выразительно он стискивал свои бедные пальцы в кулаки - это было очень мощно! Актёр играет, как живёт, исполнено было максимально убедительно и трогательно.

Этот персонаж раскрывается ближе к концу дорамы. С каждой серией я проникалась к Цзи Цю всё больше. Он не красавец, но в моих глазах становился всё милее, и к концу я почти влюбилась! Желаю ему счастья в любви, кого бы он ни выбрал. Я всё же голосую за вредную сестричку из Сингапура, ведь он сам сказал: «Ну ничего, я могу с тобой справиться!»

Актёр Чжан Син Чэнь
Актёр Чжан Син Чэнь

Но и страдания корейского братца-баскетболиста меня тронули. Он более открытая и яркая натура, эмоциональный спортсмен. Этому персонажу особенно хотелось дать счастья, да побольше! Ему, мне кажется, больше всех в корейской дораме досталось моральных терзаний. Ведь буквально все, кроме отца Джу Вон, его рано или поздно бросали... Солнечный парень, понравился актёр🙂

Задорный рыжеватый братец справа
Задорный рыжеватый братец справа

Корейский братик мне зашёл, но китайский покорил, взяв измором. Голосую за последнего🥰

Родители.

О, тут можно сравнивать долго и с упоением, но тогда моя статья грозит превратиться в монографию на тему «Родительская любовь в современном китайском и корейском кинематографе: существует ли она как явление?»

Матери главных героев.

Мать Сан Ха - крайне жестокая женщина, которая в смерти дочери винит исключительно сына, хотя ребенку было всего 8 лет и он никак не мог в отсутствие взрослых спасти ту от смерти. Если кто и виноват, то сама мать и отец, которые оставили маленьких одних дома, да ещё и голодных!

Она на протяжении всего фильма морально и даже физически терзает и изводит сына. Она также несколько раз демонстративно пыталась покончить с собой при нём, что и заставило бедного парня бросить всё и заботиться о матери-кукушке.

-15

Мать мальчика в китайской версии гораздо адекватнее. Несмотря на трагедию, она любит своего сына, но понимает, что в своём психическом состоянии после трагедии, она не может ему ничего дать и уезжает, оставив его после развода отцу, не только ради себя, но и ради него тоже. У неё посттравматический синдром, она тоже в депрессии, но относится к мальчику куда как мягче, заботится о нём как может. И в период их совместного проживания у них более-менее нормальные отношения сын-мать.

Можно сказать даже, что сам сын в этой версии дорамы относится к ней гораздо жёстче и суровее. Особенно в конце: он крайне жёстко заявляет свою позицию, делая однозначный выбор между матерью и любимой в пользу последней, и ничто уже не может его свернуть с выбранного пути! Но и мать его в конце дорамы жестит по полной, пытаясь удержать.

Цзянь Цзянь она ненавидит, так как та напоминает ей о самых темных страницах жизни и служила бы вечным раздражителем. Женщину спасают от суицида, и она, смирившись, уезжает с дочкой обратно в Сингапур. В её любовь к сыну я верю. А у матери корейского разлива любовь есть только к самой себе и немного к дочери.

Если делать выбор, то я голосую, конечно, за мать китайскую. А вот мать приёмного сына мне больше понравилась в корейской версии. Там её жизненные обстоятельства прозвучали убедительнее и её любовь к сыну и страдания от разлуки были очевидны и горьки. За них сердце болело сильнее. Тут выбор в пользу корейской версии.

Отцы.

Отцы главных героев в каждой версии дорамы мне понравились сильно! Отец главной героини и там, и там интересен, как личность.

Верхний ряд: папы китайские, нижний - корейские (слева - полицейский).
Верхний ряд: папы китайские, нижний - корейские (слева - полицейский).

Отец Джу Вон более серьёзный и строгий, красивый мужчина, которому было сложнее принять странный любовный выбор детей, каждого из которых он считал родным. А отец Цзянь Цзянь получился максимально добродушным и дружелюбным. Он - настоящая мамочка, особенно когда «пилит» второго отца-полицейского за какие-то проступки и невнимание к семье. Он мне показался чутким к другим и душевным, всепрощающим и всепонимающим.

Тогда как корейский папа - более ранимый и чувствительный, а внешне сдержанный. Его отношения с приёмным сыном меня сильно поразили: я ощущала всю боль его, как отца, от жизненных неудач уехавшего сына. Мне даже было обидно за Джу Вон, казалось, что её отец любит меньше, как будто это она приёмная...

Папы главной героини - великолепные люди, которые всю свою жизнь постелили под ноги другим. Не вынужденно, а по велению сердца и зову души. Это их осознанный выбор и в нём их счастье, это не трагедия и не жертва, как кто-то со стороны мог бы подумать. Меня поражает подобная глубина души, выбрать одного из двух не могу и не просите! Ничья, оба на пъедестале!

-17

Отцы-полицейские мало влияют на развитие событий и сюжет. Это люди, плывущие по течение, выбор за них делают обычно другие, а они заняты работой. Китайский папа показался мне более открытым и по-житейски беспечным. Корейский папа больше похож на полицейского, внушающий почтение мужчина🙂

Неприятно поразила мать подруги главной героини: в обеих версиях дорамы я не заметила особой любви с её стороны к дочери, только постоянный диктат и тиранию. Бедная девочка, как она вообще умудрилась кем-то стать с таким-то непростым детством?! Но в китайской версии эту мать к концу смягчили и заставили зрителя ей сострадать, хотя меня не убедили ни разу - она сама создала адскую жизнь мужу и дочке, за что её жалеть не понимаю! 😏

Все китайские мамы и некоторые папы пытаются руководить жизнью уже взрослых детей: наглые, беспардонные, прут как танки! Не нравится никто из них, кроме матушки Цзи Цю - единственная интеллигентная и корректная дама.

Второстепенные персонажи.

Подбешивали чутка вездесущие и всюдуноссующие тетушки соседки, которые регулярно норовили донести свое ценное (зачеркнуто! Читать: нахренникомуненужное) мнение до героев и их отцов. До чего же беспардонные взрослые! В китайской версии их было больше, а потому и подбешивали они сильнее

Из персонажей, имеющихся в более длинной китайской дораме, мне больше всего понравился образ девушки-актрисы. Она казалась избалованной гордячкой, а сказалась очень даже душевной девочкой, остро переживающей за подруг. Может быть и неземной красоткой, и своим в доску парнем.

Китайские 3 подружки
Китайские 3 подружки

Также неплохо сыграла актриса, изображавшая внешне вредную, но также вполне себе чуткую младшую сестричку Лин Сяо. Раздражала коллега-стоматолог и тугодум Могила, которому такая красотуля авансы делала, а он не оценил.

Ну вот такие у меня получились итоги:

Каждая дорама из двух хороша по-своему! Понравились обе. Китайская, в силу более долгого хронометража, могла себе позволить неспешный ход развития событий, много подробностей, которые придавали достоверности происходящему и повышали уровень верибельности всей истории. В ней много времени уделено периоду детства главных героев и становлению их дружбы.

-19

Зато в корейской версии события развиваются динамично, и это тоже интересно! И тут мне больше понравились серии, посвящённые юности и школьным годам героев.

-20

Хочу отметить, что название каждой из дорам дано очень метко. Если в Корейской версии речь идет именно о «Семье по выбору» и в центре повествования находится одна семья и её мытарства, то в китайской «Во имя семьи» показаны множество семей и все те подвиги и жертвы, которые порой не видны и непонятны окружающим, но которые многие люди совершают и приносят именно во имя своих семей.

Увы, в китайской традиции в основном выезжать на спинах детей. По крайней мере в этой дораме самым ущемлённым и страдающим является именно молодое поколение.

Главные герои в китайской версии
Главные герои в китайской версии

Родители зачастую самодуры и творят дичь - это раздражает и гнетёт. Особенно поражает то всепрощенчество, которое демонстрируют попираемые дети, которые всегда в итоге прощают, смиряются, смягчают, уступают, берут вину на себя. У меня подобное вызывает внутренний протест, так как не считаю, что возраст нужно уважать априори и слепо.

Уважать нужно тех, кто достоит уважения! Позволять ломать себе жизнь нельзя никому, а особенно родителям, чтобы потом не возникло столь сложных созависимых отношений любви-ненависти, отягощенных психиатрическими диагнозами, как у Лин Сяо и его матери.

В итоге, я не могу сказать, что какая-то из двух версий лучше или хуже. Я рада, что посмотрела обе: каждая привнесла что-то новое в мой личный опыт и отозвалась в душе, задев нужные струны. Поэтому мой совет: если вы ещё не смотрели какую-то из двух, посмотрите обязательно, не пожалеете! Но рекомендую идти по моему пути: от более краткого и сжатого содержания к более полному, то есть посмотреть сначала корейскую, а затем уже сполна насладиться более развёрнутым китайским вариантом истории, усилив приятный эффект и послевкусие!😊

И все же, именно «Во имя семьи» однозначно вошла в число моих любимых дорам! Пересмотрю точно. Она невероятно теплая и уютная, греет душу😌☺️

За сим позвольте закончить мой опус, и так многоватенько накатала. А вы согласны с моим вердиктом?

Актеры, сыгравшие главные роли в "Во имя семьи"
Актеры, сыгравшие главные роли в "Во имя семьи"