Найти в Дзене
Литературный экран

«Этюд багровых вод» Ава Райд

Фэнтези, фейри.
2024 год, 416 страниц.

Первое, что бросается в глаза, это оформление книги. Особенно красиво сделан обрез: волны моря и разлетевшиеся листы рукописи. Но не обложкой единой интересна книга, интригует и аннотация.

Эффи Сайер учится в престижном архитектурном колледже и является ярой поклонницей недавно почившего писателя Эмриса Мирддина и его романа о любви смертной девушки и Короля Фейри «Ангарад». Поэтому, когда сын Мирддина объявляет конкурс на перестройку поместья отца, Эффи уверена – это судьба.

Но ветхое поместье Хирайт таит много секретов, также как и его обитатели. Вместе с молодым литературоведом Престоном, приехавшим в поместье разбирать архив писателя, Эффи пытается понять: «Ангарад» – это лишь красивая сказка о любви, или за вымыслом скрывается что-то большее. Пока Эффи и Престон разбираются с наследием Мирддина, вокруг поместья бушует море, грозясь затопить дом, а Король Фейри всё чаще является во снах Эффи.

Кажется, книгоиздатели сделали всё, чтобы подтолкнуть читателя к покупке книги. Но, к сожалению, издатели забывают, что книга – это не статуэтка, которую покупают для того, чтобы она красиво стояла на полке. Книга – это текст, это содержание. И вот тут всё не так радужно, как с оформлением.

Начну с того, что с первых страниц мой мозг отказывался нормально воспринимать прочитанное. Он то и дело переставлял слова местами или вообще заменял их на те, которых не было в тексте. А ещё «не шла картинка». Точно мой внутренний кинотеатр сломался, и вместо привычного фильма в цифровом формате FullHD мне показывали кино, снятое на плёнке, которую то и дело заедало и зажёвывало. Сперва я посмеивалась, что это проклятье Короля Фейри, который не хочет, чтобы я про него читала. Но потом всё-таки решила разобраться, а что не так? Ответ банален – кривой перевод. Когда все слова вроде бы написаны на нашем великом и могучем, но точно понимаешь, что по-русски так не говорят. Кроме того, в тексте много опечаток. А однажды, курсив, которым выделяют цитаты из книги «Ангарад», переполз на диалог главных героев и длился целый абзац! Книгу просто не вычитали. Да и зачем? Ведь законом не установлено при каком количестве ошибок в тексте книгу можно считать браком и, выставив книгоиздателям двойку, как в школьном сочинении, вернуть обратно со словами: «Иди, переписывай». А раз нет ответственности, то сойдёт и так.

Но вернёмся к самой книге. Тут я тоже склонна поворчать, ну или «подушнить», как говорит молодёжь. К сожалению, ни одна современная книга не может обойтись без повестки. Не обошлась и Ава Райд, поэтому придуманный ею мир получился какой-то кривой. Например, главная героиня очень хочет быть писателем, но её не берут на литературный факультет, потому что она, о ужас, – женщина. Почему женщинам нельзя быть литераторами я так и не поняла. Писатели в их стране что-то вроде богов. Отдельных великих представителей писательской братии даже хоронят в хрустальных гробах и выставляют потом в музее на всеобщее обозрение. Почему? Что в них божественного? Вроде бы как они могут остановить приближение потопа. Каким образом? Да кто ж его знает? Ава Райд так и не удосужилась это объяснить. Просто ссылается на какие-то легенды, в которые никто в их стране уже давно не верит. Традиция такая, нельзя женщинам писать, да и всё! Зато женщинам можно учиться на архитектурном. То есть слова складывать женщинам нельзя, зато дома, заводы и мосты конструировать можно? Странное какое-то государство, со странной логикой.

В общем, наша главная героиня, не поступив на литературный, учится на втором по престижности архитектурном факультете. И угадайте что? Естественно, оказывается единственной девушкой. Почему остальные представительницы прекрасного пола избегают диплома архитектора история умалчивает. Очевидно, автору это нужно для того, чтобы повестка о правах женщин была ещё ярче.

Создав подобный кривобокий мир, автор поселяет в него героиню. Тут всё как у Маркса «Бытие определяет сознание», и логика Эффи соответствует кривобокости окружающей среды. Так, например, она с порога возненавидела главного героя, потому что он, гад, посмел забрать из библиотеки все книги о Мирддине, когда они были ей так нужны. А ещё он родом из другой страны, с которой её страна сейчас воюет, и значит не имеет права прикасаться своими чужеземными руками к их прекрасной литературе. Прям «культура отмены» в полный рост. Но для меня такие доводы звучали дико. Потом, конечно, героиня понимает, что неправа и милостиво разрешает главному герою копаться в наследии Мирддина. Спасибо ей большое. И это далеко не последний пример кривой логики Эффи. Читая некоторые её измышления, я прямо-таки диву давалась, как она до такого додумалась?

НО! Посвятив большую часть статьи критике «Этюда багровых вод», мне бы всё-таки хотелось автора похвалить. Потому что несмотря на все перечисленные выше «достоинства» книги, я её не бросила и с интересом дочитала до конца. Автору удалось сделать хорошую триллерную историю и удерживать интригу с Королём Фейри до самого финала. Ава Райд то и дело вплетала в повествование странные видения и сны главной героини о Короле Фейри. Именно они держали меня в напряжении и заставляли до последнего сомневаться: действительно ли тот существует или же является лишь плодом фантазии Эффи, которая медленно сходит с ума, погружаясь в тёмную атмосферу поместья любимого писателя. Это правда было хорошо.

В целом, от прочтения книги у меня остались неоднозначные впечатления. Я не стала бы её никому рекомендовать, но и отговаривать от чтения тоже не буду. У вас есть мой отзыв, в котором я постаралась быть максимально объективной, а дальше решайте сами.

Катя.

Если вам понравилась статья, не забудьте поставить лайк и подписаться. Также можете найти нас в Telegram

Спасибо за внимание!