Меня зовут Гулова Мария, я студентка первого курса факультета Евразии и Востока где обучаюсь по направлению Международные отношения. В наше время Китай интересен россиянам по многим причинам: туристы найдут там огромное количество достопримечательностей и необычных традиций, политики и экономисты – перспективы успешного развития международных отношений и экономических связей, а студенты – достойное образование.
По этой причине, когда узнала о пяти девушках, которые недавно побывали в Китае, я не смогла не расспросить их о поездке. Более того, Кристина Вакуленко, Виктория Голова, Дарья Зыкова, Лира Пестрякова и Дарья Полуэктова – студентки уже четвертого курса того же факультета и направления, что и я. Они с удовольствием согласились на интервью, за что выражаю им огромную благодарность.
– Девочки, расскажите поподробнее о вашей поездке, например, в каком городе вы были и что вы там увидели.
Мы были в провинции Ляонин, городе Цзиньчжоу, который по размерам похож на Челябинск. Там нет особых развлечений, торговых центров или парков, по этой причине мы проводили много времени в кампусе. Также мы ездили в другие места, например, близко к нам находился город Шэньян (в котором, кстати, находится университет-партнер ЧелГУ – Шэньянский педагогический университет (прим. автора)). В нем было повеселее: много скверов и мест для прогулок, мы даже посетили выставку современного китайского искусства!
– Какова была цель вашей поездки и как вам удалось попасть в Цзиньчжоу?
Главной целью, конечно же, было изучение китайского языка. Кроме того, мы все любим туризм.
Сама поездка была очень спонтанной. Одна из наших одногруппниц предложила сдать HSK3 (международный квалификационный экзамен по китайскому языку) в Санкт-Петербурге на случай подачи на грант или участия в конкурсе. Это было еще на втором курсе. Потом наш преподаватель, Дина Ильдаровна Акеева, предложила принять участие в одном из грантов, потому что одним из условий было как раз наличие HSK3. Летом пришли результаты: мы не получили грантовую поддержку, но Бохайский университет предложил нам поехать за свой счет. Поэтому весь третий курс мы пробыли в Китае.
– А каким было ваше первое впечатление от этой страны? Чем отличаются люди и традиции в Китае от наших?
Первым впечатлением были шок и восхищение. Мы были рады, что приехали, но из-за восьмичасового перелета, да еще и с пересадками, вскоре почувствовали сильную усталость. Все прошло очень сумбурно.
Что касается различий между россиянами и китайцами, у нас много историй на эту тему! Отличаются не только традиции, но и даже обычное поведение людей и правила, которые приняты в обществе «по умолчанию». Например, в кафе и ресторанах Китая можно закурить и бросить «бычок» на пол, как и другой мусор. Это быстро убирается.
Если говорить об Интернете и используемых приложениях в Китае, то там используются совершенно другие социальные сети: например, такие как Телеграм или Google заблокированы, в них китайцы заходят только через ВПН (что происходит довольно редко), поэтому у них есть свои приложения для общения между собой, например, ТikТоk (Douyin в Китае) или WeChat, которые, как и другие социальные сети, подвергаются строгой цензуре.
Русских в Китае очень любят: к нам постоянно подходили фотографироваться, дети очень удивлялись при виде нас. К слову, мы были первыми россиянами, которые приехали в Бохайский университет после эпидемии ковида (Covid-19). Многие хотели поговорить с нами, пофотографироваться и добавить в WeChat. Конечно, одной из главных причин, помимо простого интереса к иностранцам, была мода на европейскую внешность: китайцы даже стараются делать специальный макияж, чтобы быть похожими на нас.
При этом север Китая отличается от юга. К примеру, северные китайцы щедрее, чем южные. Если на севере горячо спорят о том, кому оплатить счет в ресторане, то на юге такого нет – счет просто делят пополам. Северные китайцы более гостеприимные и семейные. Они во многом похожи на нас, россиян. «Если северные китайцы решают проблемы кулаками, то южные – разговорами», – так одной фразой можно описать различие менталитетов севера и юга.
– Было ли интересно учиться в Китае? Чем китайские университеты отличаются от российских и как вас там приняли?
Учиться в Китае было очень интересно. Во-первых, ты общаешься с людьми разных национальностей из разных стран. У каждого из них свой образ жизни и традиции, которые отличаются от наших. Во-вторых, было любопытно проникнуться атмосферой Китая, почувствовать разницу между ним и Россией. Это невероятный опыт.
Конкретные отличия российских вузов от китайских назвать сложно, но есть существенные различия в восприятии учебы и взаимоотношений учителя и ученика. Например, в Китае в порядке вещей после пар пойти выпить пива с куратором, с которым они состоят в дружеских отношениях. К слову, там пиво не считается алкоголем. Для них это как для россиян чай. Но при этом если ты пропустишь занятия даже по причине болезни, это будет считаться неуважением к преподавателю. Китайцы очень серьезно к этому относятся и даже при плохом самочувствии ходят на учебу. Также ты всегда должен соглашаться на просьбы учителей, например, насчет выступлений на мероприятиях или участия в конкурсах. Важен и тот факт, что оплата труда учителей в Китае выше, чем у нас в России.
– Расскажите о своей группе – какой она была? Где и как вы жили?
Для начала важно отметить, что мы не числились на определенном факультете и не были, например, первокурсниками. У нас была отдельная программа языкового курса, которую разработал институт Конфуция. В конце обучения нам выдали сертификаты (毕业证书) – «Международный учитель китайского языка» (国际中文教师). Интересно, что права преподавать он не дает, потому что для этого нужно специальное высшее образование.
Если говорить конкретно про нашу группу, то состояла она примерно из 20 человек. Кто-то приехал из Казани, кто-то из Индии, Африки и Сербии. Были также корейцы и вьетнамцы, но они учились в других группах. Общались мы на китайском, потому что так было попросту удобнее, кроме того, нам всем нужна была практика. Английский практически не использовался, потому что звуки в китайском и английском языках разные, из-за чего возникает китайский акцент. Кстати, первые полгода у нас были пары по английскому, но мы часто не понимали нашего преподавателя-китайца именно по этой причине. Сложилось так, что он превосходил нас в словарном запасе, а мы его в произношении.
Жили мы в общежитии, куда селили иностранцев и магистрантов. На территории были даже бани (общая душевая), кофейни и площадки для спорта – они хорошо обустроены. Но есть и минусы, например, горячая вода давалась всего 20 минут в день по карточкам В обычных же общежитиях душевых вообще нет! Интересно, кстати, что многие китайцы, которые приезжают в город, селятся именно там.
– А как проходило обучение в ЧелГУ? Вы учились в это время только по китайской программе или совмещали с обучением в Челябинским государственным университетом?
Во время обучения в Китае мы перешли на индивидуальный план: писали учителям, объясняли ситуацию, договаривались с ними. Они высылали нам задания – мы их делали и отправляли. Если говорить про зачеты и экзамены, то сдавали мы их в онлайн формате. Бывало, что учителя шли на уступки, это сильно облегчало нашу жизнь.
Совмещать учебу в ЧелГУ с китайским университетом было возможно, потому что наш факультет не заваливал нас работой, но было тяжело перед сессиями, так как параллельно у нас шли экзамены в Бохайском университете.
– Насколько хорошо вы владеете китайским языком? Тяжело ли было общаться с жителями Китая?
Первое время было, конечно, непросто. Китайскую речь было тяжело воспринимать, потому что слух не был адаптирован под нее, но благодаря занятиям в ЧелГУ, где отличный преподавательский состав, у нас был хороший начальный уровень (например, Николаева Дарья Александровна, которая строго следила за нашим обучением по китайскому языку, Полухина Екатерина Александровна, которая помогала нам готовиться к HSK3 и т.д.).
К слову, мы без проблем могли общаться с китайцами на бытовом уровне. Но, как и в русском языке, в китайском есть различные диалекты, которые еще и перемешиваются между собой. В критических ситуациях мы использовали жестикуляцию. Было непросто контролировать тона, потому что китайцы их не выделяют специально, у них это идет на автоматическом уровне. С педагогами было общаться намного легче, потому что им помогал их опыт в общении с иностранцами. Со временем мы смогли привыкнуть, так как много общались на китайском, занимались на языковом курсе и заводили себе друзей-китайцев, с которыми, кстати, общаемся и по сей день.
- На каких праздниках вы были? Они вам понравились?
В нашем городе ярких мероприятий было мало, в основном все проводится на юге, в больших городах. Но мы участвовали в «Драконьих лодках» - празднике, который устраивал Бохайский университет.
Кстати, китайцы очень ответственно подходят к организации мероприятий. Иногда доходит до того, что выступающих везут в профессиональную студию звукозаписи, чтобы в ходе самого выступления в случае каких-то трудностей или болезни участников праздника можно было ее включить. На заказ шьют красивые и пышные платья, всегда и везде в Китае строят огромные сцены. Например, недавно на день города к нам в Челябинск приезжал Дима Билан, так вот сцена, на которой он выступал, была меньше, чем сцена в Бохайском университете.
Также мы праздновали наш Новый год. Собрались всеми русскими, сняли квартиру, приготовили оливье и отмечали. Китайцы весь праздник проводят с семьей, в то время как россияне любят после семейных застолий пойти погулять или встретиться с друзьями. В Китае много традиционных праздников. Кроме того, у китайцев много стереотипов о нас: например, что мы едим только мясо и пьем только водку. Кроме того, там очень уважают и почитают Владимира Владимировича Путина. Первая их ассоциация с нами – наш президент.
Помимо различных мероприятий мы были на свадьбах. Даже тут традиции китайцев отличаются от наших: например, на свадьбах нет дресс-кода. Конечно, жених и невеста должны быть нарядными, но гости могут прийти в спортивных костюмах, и никто не обратит на это внимания.
Интересно, кстати, как выстраиваются отношения между мужчиной и женщиной в Китае. Если парень ухаживает за девушкой, то все расходы должны быть на нем. Дело в том, что в Китае мужского населения больше, чем женского, поэтому парням тяжело найти себе жену. По этой причине девушки там достаточно капризные. Например, в случае той же свадьбы жених должен купить квартиру для будущей семьи, а родителям невесты – сделать денежный подарок. Кроме того, жених всегда оплачивает все торжество. Любопытно, что китайцы, для того чтобы избежать таких затрат, часто обращают внимание на иностранок, потому что они менее требовательные. Если китаец женится на русской, к примеру, это не будет редкостью, но при этом в Китае очень важно прислушиваться к мнению родителей – оно авторитетное – и если они против, то, скорее всего, свадьбы не будет.
- А что насчет социального рейтинга? Это миф или правда?
Социального рейтинга нет, но есть кредитная история: есть приложение, которым ты все оплачиваешь, там есть рейтинг на контроль расходов, уплату налогов или таких простых вещей как аренда велосипеда и прочего. Например, есть люди, которые паркуются в неположенном месте. За это снимают баллы: в следующий раз им нужно будет заплатить залог, который не вернется, если они и в будущем не будут следовать правилам. При этом, если у вас все в порядке с этими вещами, то залог вы не платите. Это нужно для отслеживания вашей, так скажем, социальной ответственности и добропорядочности. Социальный рейтинг и его жесткая система – миф.
Вообще, телефон – это набор всех необходимых вам вещей в одном устройстве: карточки, мессенджеры и прочее. Простой пример: в ресторанах нет бумажного меню, как у нас, китайцы используют электронное на телефоне, которое можно отсканировать по QR-коду, и по нему же оплатить счет.
Уровень преступности в Китае очень низкий. На улицах много камер, буквально на каждом шагу. Нас это не беспокоило, наоборот, мы чувствовали себя в безопасности. Для нас это был огромный плюс, потому что даже идя по улице в позднее время ты знаешь, что с тобой ничего не случится, так как камеры стоят везде, а благодаря им можно отследить что угодно и кого угодно. При этом в Китае камеры ориентированы на распознавание лиц, причем не только на улицах, но и в университетах. Если вы оставите сумку в кафе, то никто ее не возьмет, потому что наличными никто не пользуется, а красть телефон нет смысла: всегда во всех смартфонах стоят пароли, и взламывать их опасно, так как они отслеживаются.
– Хотели бы вы снова поехать в тот же город или предпочли бы посетить новое место в Китае?
Безусловно, мы бы хотели снова съездить в Китай: и в Цзиньчжоу, и в любой другой город. Возможно, мы поступим туда в магистратуру, но это очень сложно сделать. Кстати, у нас на факультете недавно открылось направление «Переводчик в сфере межкультурной коммуникации (китайский язык)», где есть и бюджетные места. За три года российские студенты смогут за очень умеренную оплату получить сразу два магистерских диплома: российский и китайский. С дипломами двух государств наши возможности по трудоустройству будут практически не ограничены.
Мы всерьез думаем устраиваться в российские или иностранные компании, которые связаны с китайским языком, либо вообще переезжать в Китай и трудоустраиваться там. Так что да, мы не собираемся сидеть на месте и хотим побывать там снова.
Изучение китайского – непростое дело. Заниматься им просто ради интереса будет тяжело и очень энергозатратно. Стоит учитывать, что Китай – чудесная страна с любопытными традициями и большими перспективами на будущее, поэтому освоение китайского языка в наше время как никогда актуально.
Текст: Мария Гулова, фото - личный архив студенток факультета Евразии и Востока ЧелГУ.