Найти в Дзене
Царьград. Беларусь

12 россиян задержаны Тунисе и брошены в известную пытками тюрьму

О тюрьме «Морнагия» идёт дурная слава. ПАВЕЛ ПОЛЯНСКИЙ В Тунисе задержаны 12 туристов из России, они помещены под стражу в тюрьму "Морнагия" (Mornaguia), о которой идёт дурная слава - с 2010 года она упоминается в докладах различных правозащитных организаций, как место, где применяются пытки. Туристы из России в начале ноября поехали в приграничный с Алжиром район туниса, чтобы осмотреть памятники времён Римской империи, спустя несколько дней перестали выходить на связь, а позже стало известно, что они задержаны местными силовиками. Невеста одного из задержанных рассказала РИА Новости о месте заключения, добавив, что условия содержания не самые худшие, главной проблемой являются одеяла и матрасы, спать часто приходится на голом полу, а еда слишком острая. Известно, что переводчика нашим согражданам не предоставили, что замедляет ход следствия. По словам адвоката, проблема в нехватке сертифицированных специалистов, которым по местному законодательству можно переводить в суде. В стране г
   Фото: Aleksey Smyshlyaev /Globallookpress/
Фото: Aleksey Smyshlyaev /Globallookpress/

О тюрьме «Морнагия» идёт дурная слава.

ПАВЕЛ ПОЛЯНСКИЙ

В Тунисе задержаны 12 туристов из России, они помещены под стражу в тюрьму "Морнагия" (Mornaguia), о которой идёт дурная слава - с 2010 года она упоминается в докладах различных правозащитных организаций, как место, где применяются пытки.

Туристы из России в начале ноября поехали в приграничный с Алжиром район туниса, чтобы осмотреть памятники времён Римской империи, спустя несколько дней перестали выходить на связь, а позже стало известно, что они задержаны местными силовиками.

Невеста одного из задержанных рассказала РИА Новости о месте заключения, добавив, что условия содержания не самые худшие, главной проблемой являются одеяла и матрасы, спать часто приходится на голом полу, а еда слишком острая.

Известно, что переводчика нашим согражданам не предоставили, что замедляет ход следствия. По словам адвоката, проблема в нехватке сертифицированных специалистов, которым по местному законодательству можно переводить в суде. В стране говорят на тунисском диалекте арабского языка (дарижа), кроме того, большая часть населения так или иначе владеет французским. Как сообщила, девушка, в Тунисе всего пять присяжных переводчиков на русский язык, и никто из них не хочет браться за это дело.

Уважаемые читатели "Царьграда"!

Присоединяйтесь к нам в соцсетях "ВКонтакте" и "Одноклассники", также подписывайтесь на наш телеграм-канал.

Если вам есть чем поделиться с редакцией "Царьград. Беларусь", присылайте свои наблюдения, вопросы, новости на электронную почту belorussia@Tsargrad.TV.